Читать книгу Разговорный английский. Продвинутый курс. Книга 16 - Ричард Грант - Страница 4
Часть 3
Оглавление3041. Им не хватает воды. – They are short of water.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Short of – это устойчивое выражение прилагательного с предлогом. Переводится как испытывать недостаток в чем-то.
Повторим ещё раз.
They are short of water.
3042. Он говорит, что он и его жена большую часть времени проводили на пляже. – He says his wife and he spent most of their time on the beach.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Он говорит: «Я и моя жена большую часть времени проводим на пляже.» – He says, " My wife and I spend most of our time on the beach."
Первая часть предложения не изменяется – Не says .
Так как в прямой речи используются местоимения my, I, our, то в косвенной речи, соответственно, должны использоваться местоимения his, he, their.
Так как в прямой речи используется простое настоящее время – spend, то в косвенной речи используется простое прошедшее время – spent.
Подробно переход прямой речи в ковенную речь рассмотрен в примере №3006.
Spend – spent – spent – это три формы неправильного глагола – тратить, расходовать на что-либо.
Если к одному глаголу относится несколько личных местоимений, то их порядок обычно такой: третье и второе лицо перед первым. Нельзя сказать I and my wife.
Повторим ещё раз.
He says his wife and he spent most of their time on the beach.
3043. Когда я вел машину, я увидел это. – When I was driving a car, I saw it.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – saw. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Continuous Tense – was driving.
Past Continuous Tense – прошедшее продолженное время описывает какое-либо действие, происходившее в прошлом в течение какого-либо времени или занимавшее продолжительное время.
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: at 6 o’clock (yesterday) – (вчера) в 6 часов, at that moment – в тот момент, at that time – в то время и другие, all day long – весь день, all the time – всё время, the whole day – весь день, from 10 till 12 – с 10 до 12 часов, during – в течение и другие.
Утвердительная форма:
Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …
Отрицательная форма:
Подлежащее + to be (was/were) + not + основной глагол с окончанием -ing + …
Вопросительная форма:
(Вопросительное слово) + to be (was/were) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Повторим ещё раз.
When I was driving a car, I saw it.
3044. Расчисть беспорядок! – Clear up the mess!
Это предложение в повелительном наклонении.
Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Clear up – это фразовый глагол. Переводится как убираться, делать уборку.
Повторим ещё раз.
Clear up the mess!
3045. Лена попросила меня не брать книги со стола и добавила, что специально подготовила их для работы над своим отчетом. – Lena asked me not to take the books from her table and added that she had specially prepared them for working on her report.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Лена попросила меня: «Не бери книги со стола», – и добавила: «Я специально подготовила их для работы над своим отчетом.» – Lena asked me, "Don’t take the books from my table" and added "I specially prepared them for working on my report."
Первая часть предложения не изменяется – Lena asked me.
Так как в прямой речи используются местоимения my, I, то в косвенной речи должны использоваться местоимения he, she.
Так как в прямой речи используется повелительное наклонение Don’t take the books, то в косвенной речи используется глагол в форме инфинитива – not to take the books.
Так как во второй части прямой речи используется простое прошедшее время – prepared, то в косвенной речи используется время Past Perfect Tense – had prepared.
Подробно переход прямой речи в ковенную речь рассмотрен в примере №3006.
Prepared for working on – в функции предложного косвенного дополнения герундий часто употребляется после различных глаголов с предлогом for со значением для – для чего?.
Work on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как работать над чем-то.
Повторим ещё раз.
Lena asked me not to take the books from her table and added that she had specially prepared them for working on her report.
3046. Выглянув в окно, он увидел, как его мать поливает цветы. – Looking out of the window, he saw his mother watering the flowers.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастного оборота в роли обстоятельства времени в настоящем времени в активном залоге.
Причастие в роли обстоятельства времени отвечает на вопрос когда?, относится к глаголу (характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?) и может находиться или в начале, или в конце предложения. – Когда он увидел? – Выглянув в окно.
Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол saw. Всё происходит в прошедшем времени.
Вторая часть предложения иллюстрирует употребление герундиального оборота с притяжательным местоимением his – his mother watering.
See – saw – seen – это три формы неправильного глагола – видеть.
Повторим ещё раз.
Looking out of the window, he saw his mother watering the flowers.
3047. Он очень добр к нам. – He's very kind to us.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be kind to – это устойчивое выражение. Переводится как быть добрым к кому-то.
Повторим ещё раз.
He's very kind to us.
3048. Если бы вы были свободны, я бы пришел навестить вас. – If you were free, I would come to see you.
Это пример предложения в условном наклонении второго типа.
If + предложение в простом прошедшем времени → подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …
Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.
Второй тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Повторим ещё раз.
If you were free, I would come to see you.
3049. Все затраты были минимизированы. – All the costs were minimized.
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.
Подлежащее + was/were + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
All the costs were minimized.
3050. Я хочу достигнуть следующего уровня. – I want to reach the next level.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Повторим ещё раз.
I want to reach the next level.
3051. Мы ещё не зарегистрировались. – We haven't registered yet.
Это отрицательное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have not = haven’t или has not = hasn’t + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени yet – еще, которое ставится в конце предложения.
Подробно это время рассмотрено в примере №3007.
Повторим ещё раз.
We haven't registered yet.
3052. Мы сумели преодолеть все трудности на своем пути. – We managed to overcome all the difficulties on our way.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
We managed to overcome all the difficulties on our way.
3053. Другими словами, это было напрасно. – In other words, it was in vain.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с глаголом to be и вводной фразой в начале предложения.
Подлежащее + was или were + …
In other words – это устойчивое выражение. Переводится как другими словами.
In vain – это устойчивое выражение. Переводится как напрасно.
Повторим ещё раз.
In other words, it was in vain.
3054. Было бы желательным, чтобы она пригласила вашего друга на свой день рождения? – Is it desirable that she invite your friend to her birthday?
Это предложение иллюстрирует употребление сослагательного наклонения Present Subjunctive I, которое обозначает действие как желательное или нежелательное и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение в настоящем, будущем или прошлом.
Сослагательное наклонение Present Subjunctive I употребляется в придаточных предложениях, начинающихся с союза that, следующего после прилагательных, выражающих необходимость, важность или что, что-то должно быть выполнено: vital – жизненно важный, desirable – желательный, important – важный, essential – необходимый, imperative – обязательный, necessary – нужный, impossible – невероятный, required – необходимый, strange – странный, crucial – решительный, recommended – рекомендованный, urgent – срочный, best – лучший, a good idea – хорошая идея, a bad idea – плохая идея.
Структура вопросительного предложения выглядит так:
Is/was + it + прилагательное + that + действующее лицо + глагол без частички to + ….
В 3-ем лице единственного числа (he, she, it), окончание -s/-es к глаголу не прибавляется, как это делается в Present Simple. Кроме того, глагол to be не спрягается, т.е. нет форм am, is, are, was, were.
Даже если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени, это никак не влияет на форму глагола в сослагательном наклонении.
Повторим ещё раз.
Is it desirable that she invite your friend to her birthday?
3055. Я на несколько секунд сделал паузу. – I paused for several seconds.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
I paused for several seconds.
3056. Жаль, что мы не опоздали на поезд. – I wish we hadn’t missed the train.
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции местоимение + wish + местоимение в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
Местоимение + wish + местоимение + hadn’t + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.
Смысл данного примера заключается в том, что кто-то сожалеет о том, что не сделал что-то.
Повторим ещё раз.
I wish we hadn’t missed the train.
3057. Я придумал этот рассказ. – I made up this story.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Make – made – made – это три формы неправильного глагола – делать, конструировать, создавать, творить, изготавливать.
Make up – это устойчивое выражение. Переводится как сочинить, придумать что-то.
Повторим ещё раз.
I made up this story.
3058. Он слишком стар, чтобы кататься на коньках. – He is too old to skate.
Это пример использования инфинитива с наречием too – слишком.
Инфинитив часто используется в предложениях с наречиями too – слишком и enough – достаточно, чтобы показать, для чего именно чего-то слишком или достаточно.
Структура предложения выглядит так:
Предложения с too или enough + инфинитив + …
Повторим ещё раз.
He is too old to skate.
3059. Почему был создан этот канал? – Why was this channel created?
Это вопросительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.
(Вопросительное слово) + was/were + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
Why was this channel created?
3060. Он часто носит формальную одежду. – He often dresses up.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Dress up – это фразовый глагол. Переводится как носить формальную одежду.
Повторим ещё раз.
He often dresses up.