Читать книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2 - Ричард Грант - Страница 3
Частина 12
Оглавление221. До початку вересня його племінник переїхав у нову квартиру. – His nephew had moved to a new flat by the beginning of September.
Це стверджувальне речення в Past Perfect Tense.
Пiдмет + had + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Докладно цей час розглянуто у прикладі №212.
Повторимо ще раз.
His nephew had moved to a new flat by the beginning of September.
222. Мені не подобається цей формат. (Дія має місце безпосередньо в момент розмови.) – I dislike this format now.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Розглянемо це речення. Слово now сигналізує, що дія відбувається зараз, тобто, необхідно використовувати час Present Continuous Tense. Проте є дієслова, в цьому прикладі – дієслово dislike, які не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Відбувається зсув часу на один рівень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.
Повторимо ще раз.
I dislike this format now.
223. Їх прогрес вимірюється час від часу. – Their progress is being measured from time to time.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в Present Continuous Tense.
Пiдмет + am/is/are + being + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
На час Continuous вказує фраза from time to time.
Повторимо ще раз.
Their progress is being measured from time to time.
224. Або він, або вона допоможуть тобі. – Either he or she will help you.
Це стверджувальне речення в простому майбутньому часі.
Пiдмет + will + основне дієслово + …
Повторимо ще раз.
Either he or she will help you.
225. Мій друг пошкодував, що не зробив цього минулого тижня. – My friend wishes he hadn’t done that last week.
Це речення ілюструє використання конструкції пiдмет + wish в умовному способі Past Perfect Subjunctive I.
Пiдмет + wish + підмет + had + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означає нереальні події минулого. Дія в цій формі умовного способу, звичайно, не відбулася в минулому. Це може бути втраченою можливістю в минулому.
Зміст цього прикладу полягає в тому, що хтось шкодує про те, що не зробив щось.
Повторимо ще раз.
My friend wishes he hadn’t done that last week.
226. Я з Торонто. – I'm come from Toronto.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
Come from – це фразове дієслово. Перекладається як бути з якогось міста.
Повторимо ще раз.
I'm come from Toronto.
227. Я підстригся. (підстриг сам себе) Я підстригся. (мене хтось підстриг у перукарні) – I cut my hair. I had my hair cut.
Ці речення – стверджувальні речення в минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
I had my hair cut. – це стійке речення. Перекладається як Я підстригся у перукарні.
Повторимо ще раз.
I cut my hair. I had my hair cut.
228. Коли ви його проінформуєте? Вони вже проінформували його. – When will you inform him? They've already informed him.
Перше речення – це питальне речення в простому майбутньому часі.
(Питальне слово) + will + підмет + основне дієслово + …
Друге речення – це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.
Пiдмет + have або has + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
На час Present Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу already – вже.
Прислівник невизначеного часу already – вже, ставиться між have/has та основним дієсловом.
Докладно цей час розглянуто у прикладі №219.
Повторимо ще раз.
When will you inform me? They've already informed me.
229. Увійшовши до кімнати, хлопчик із цікавістю озирнувся. – On entering the room, the boy glanced curiously around.
Це дієприслівник.
Дієслово в інфінітиві із закінченням -ing + кома + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Зверніть увагу на те, що одна частина речення – дієприслівник, а інша частина – результат, пов’язаний з дією в першій частині речення. Друга частина речення, як правило, стоїть в минулому часі.
Повторимо ще раз.
On entering the room, the boy glanced curiously around.
230. Є ймовірність, що мій батько приєднається до нас у поїздці. – There is a possibility of my father joining us for the trip.
Цей приклад ілюструє використання герундіального обороту з присвійним займенником my – my father joining.
На українську мову герундіальний оборот зазвичай перекладається підрядним реченням, що вводиться сполучниками те (тим), що (щоб), як. При перекладі присвійний займенник або іменник, що стоїть перед герундієм, стає підметом, а герундій – присудком підрядного речення.
Повторимо ще раз.
There is a possibility of my father joining us for the trip.
231. Вони завадили цій хворобі поширитися. – They prevented this disease from spreading.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Prevent … from – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як запобігти щоб щось сталося.
Повторимо ще раз.
They prevented this disease from spreading.
232. Те, що я хочу сказати, полягає в тому, що час летить і ми не можемо повернути його назад. – What I want to say is that time flies and we can't turn it back.
Це складносурядне оповідальне речення в простому теперішньому часі.
What I want to say is that – це стійкий вислiв. Перекладається як те, що я хочу сказати, полягає в тому, що.
Повторимо ще раз.
What I want to say is that time flies and we can't turn it back.
233. Вона намагалася уникати, щоб з нею розмовляли. – She tried to avoid being spoken to.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі з герундієм у формі пасивного стану.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + to + дієслово + being + герундій
Speak to/with – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як поговорити з кимось.
Повторимо ще раз.
She tried to avoid being spoken to.
234. Я хотів би привітати тебе з проходженням тесту. Я хотів би привітати тебе з отриманням цієї роботи. – I'd like to congratulate you on passing the test. I'd like to congratulate you on getting this job.
Це стверджувальні речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.
Пiдмет + would + основне дієслово без частки to + …
Такі речення перекладаються в майбутньому часі.
Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.
В розмовній мові можливі скорочення займенник + ‘d.
Congratulate on – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як привітати з чимось. Наступне дієслово, використовується із закінченням -ing.
Повторимо ще раз.
I'd like to congratulate you on passing the test. I'd like to congratulate you on getting this job.
235. Зустріч має розпочатися о п'ятій годині. Не запізнюйся. – The meeting is to begin at five o’clock. Don’t be late.
Перше речення – це приклад використання модального дієслова to be в стверджувальному реченні в простому теперішньому часі, для позначення дії, яка повинна (або мала) здійснитися відповідно до плану, угоди, розкладу або домовленості.
Пiдмет + am/is/are + основне дієслово з часткою to + …
Друге речення – це заперечне наказове речення.
Заперечні наказові речення завжди будуються за допомогою don't.
Повторимо ще раз.
The meeting is to begin at five o’clock. Don’t be late.
236. Ти колись списував? Одного разу я вирішив, що ніколи не списуватиму. – Have you ever cheated? I decided one day that I would never cheat.
Перше речення – це питальне речення в Present Perfect Tense.
(Питальне слово) + have або has + підмет + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
На час Present Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу ever – коли-небудь.
Прислівник невизначеного часу ever – коли-небудь, ставиться між have/has та основним дієсловом.
Докладно цей час розглянуто у прикладі №219.
Друге речення – це стверджувальне речення в Future Indefinite in The Past Tense.
Фраза в минулому часі + підмет + would + дієслово без частки to + …
Future Indefinite in the Past Tense – майбутній простий час у минулому, використовується для опису події в майбутньому, з позицій минулого часу.
Стверджувальна форма:
Фраза в минулому часі + підмет + would + дієслово без частки to + …
Заперечна форма:
Фраза в минулому часі + підмет + would not + дієслово без частки to + …
Питальна форма:
Питання в минулому часі + підмет + would + дієслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
Have you ever cheated? I decided one day that I would never cheat.
237. Я часто плутаю ці слова. Постарайся не плутати це! – I often mix up these words. Try not to mix it up!
Перше речення – це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Друге речення – це наказове речення в стверджувальній формі.
Mix up – це фразове дієслово. Перекладається як плутати, переплутати.
Повторимо ще раз.
I often mix up these words. Try not to mix it up!
238. Пішли додому. – Let’s go home.
Це наказове речення в стверджувальній формі.
У фразах типу дайте, дозвольте мені/нам/йому/їй + дієслово, використовується дієслово let – дозволяти.
Let's = Let us.
Повторимо ще раз.
Let’s go home.
239. Я виїхав із цього будинку. – I moved out of this house.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Move out of – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як виїхати, поїхати від кудись.
Повторимо ще раз.
I moved out of this house.
240. Про плавання в цій річці не могло бути й мови. – It was out of the question to swim in this river.
Вислів out of the question – вимагає після себе інфінітив.
Повторимо ще раз.
It was out of the question to swim in this river.