Читать книгу Religionens fremtid - Richard Rorty - Страница 3

OVERSÆTTERENS FORORD

Оглавление

Nærværende oversættelse af Religionens fremtid er baseret på den engelske udgave, The Future of Religion, der er udkommet på Columbia University Press i 2005. Hvad angår Gianni Vattimos tekst, “Fortolkningens tidsalder”, har jeg dog taget udgangspunkt i den oprindelige italienske version fra bogen Il futuro della religione, udgivet på Garzanti og ligeledes i 2005. Det samme gælder for noteapparatet i den første tekst, Santiago Zabalas “En religion uden teister og ateister”, hvor fremgangsmåden i den italienske originalversion er blevet foretrukket – dog med fastholdelse i brødteksten af alle de citater og henvisninger mv., der er blevet tilføjet i den engelske udgave. Dette er gjort med henblik på at undgå alt for lange noter og dermed forhåbentlig gøre teksten mere læsevenlig.

Der skal først og fremmest rettes en tak til Santiago Zabala og Gianni Vattimo for deres imødekommenhed og beredvillighed både under og efter oversættelsesforløbet. Endvidere en tak til Det Danske Institut for Kunst og Videnskab i Rom, der lagde “hus” til under arbejdet på oversættelsen. Også tusind tak til Stig Krøger Andersen, stud.mag. i religionsvidenskab ved Københavns Universitet, for grundig korrekturlæsning af det første danske udkast, til cand.mag. Cecilie Eriksen for særdeles brugbare kommentarer både til efterordet og i forhold til oversættelsen fra den engelske originaltekst, samt til dr.phil. Dorthe Jørgensen for indsigtsfulde kommentarer til efterordet. Den endelige version af oversættelserne og indholdet af efterordet hæfter jeg naturligvis selv for.

Jens Viggo Nielsen

Religionens fremtid

Подняться наверх