Читать книгу Китайская рулетка - Ридли Пирсон - Страница 10
Воскресенье, 25 сентября
5 дней до выкупа
7
Оглавление19:30
Район Чжабэй
Шанхай
– Риелтор встретит нас через полчаса, – проговорила Грейс, возвращая iPhone в сумочку.
– Хороший город Шанхай, – заметил Нокс. – В воскресенье после обеда набираешь номер – и через два часа тебе показывают квартиру. Вот где предприниматели своего не упустят. Мы, американцы, погрязли в самодовольстве, считаем, что сладкую жизнь нам на блюдечке должны подносить. А шанхайцы до сих пор вынуждены сладкой жизни добиваться. – Нынче Джон осматривал место преступления – лабиринт переулков, где были похищены Дэннер и Лю Хао. Последний явно угодил в засаду; оставалось непонятно, что он забыл в этом потенциально опасном районе.
– Вы меня слышите? Я говорю, риелтор будет через полчаса.
– Слышу, слышу. Должен сказать, у вас очень сексуальный вид. А вот мне надо срочно войти в роль.
– Я не потерплю от вас вольностей, Джон Нокс.
– Я лишь хотел сделать вам комплимент. В конце концов, должен же я, по плану, отвешивать вам комплименты.
Грейс смотрела мимо, на противоположную сторону улицы.
– По-моему, за нами следят двое.
– Один сувенирами вразнос торгует, другой, здоровый малый, в ресторане засел.
– Именно так.
– Тот, что с сувенирами, наверняка из Бюро общественной безопасности. Согласны?
– Пожалуй. Или из другой аналогичной организации. У нас тут всяческих бюро хоть отбавляй.
– Насчет второго шпика не уверен.
– Мне кажется, это частный сыщик, – предположила Грейс. – Как думаете, другие иностранные компании интересуются Лю Хао? Лично я считаю, что они должны им интересоваться.
– Может, тип в ресторане на такую компанию и работает.
– Это очень трудно определить, – по-прежнему не отступая от правил английской грамматики, проговорила Грейс. Нокс стал подумывать, не прицепить ли ей кличку «Розеттский камень» – по названию лучшей, если верить рекламным посулам, программы изучения иностранного языка не выходя из дома. – Риелтор сказала, что будет ждать нас у главного входа.
– Вам надо просто-таки липнуть ко мне. Словно мы хотим снять квартиру для того… вы понимаете, для чего. Чтобы предаться всепоглощающей страсти.
– Нет проблем.
– Вы не шутите? Для вас это пустяк? – Джон не мог представить эту женщину липнущей к кому бы то ни было. Ужасно хотелось посмотреть, как она станет это делать.
– Давайте договоримся: когда мне вздумается пошутить, я вас заранее предупрежу.
Вместе они нашли подходящий магазин, где Нокс купил брюки и хрустящую от новизны рубашку, сразу переоделся, а свои вещи сунул в пакет и вручил Грейс.
– Знаете, чего я никак не пойму? – проговорил он, критически рассматривая себя в большом зеркале. – Вы получили прекрасное образование; зачем же с таким образованием в армии служить? Почему вы не вернулись в Шанхай? Могли бы сделать блестящую карьеру. И что вам понадобилось в Гонконге?
– Все очень сложно.
– Мы сами создаем себе сложности. Не надо их во всем винить.
– Я допускаю, мистер Нокс, что вы обладаете умениями в самых разных областях. Но философом вас вряд ли можно назвать.
Джон прищурился.
– Я вас обидела?
– Я на такие пустяки не обижаюсь.
– Лю Хао доставил своей семье много неприятностей. Впутывал родителей в сомнительные финансовые предприятия. Я предложила содействие в его трудоустройстве, надеясь исправить ситуацию – ситуацию в его семье. В «Бертолд групп» он очень хорошо зарабатывал. Теперь он попал в беду…
– …что плохо отразится на вас, – закончил фразу Нокс.
Какое-то время они шли в молчании. Наконец Грейс выдала:
– Повторяю, все очень сложно.
Через несколько минут они уже были перед домом Лю Хао.
К ним приближалась молодая энергичная китаянка. Лет двадцать пять, необузданный энтузиазм, мини-юбка. Нокс и Грейс представились, девушка протянула обоим по визитной карточке с надписью: «ПРОСТРАНСТВО – СРЕДА ОБИТАНИЯ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ».
В холле было чисто и светло.
– Все последние достижения техники! – Адепт среды обитания завтрашнего дня говорила по-английски – как секатором орудовала. – Высокоскоростной Интернет, телефон, техническая поддержка службы безопасности. В каждой квартире горячая вода и возможность регулировать температуру воздуха.
На единственном в здании лифте они доехали до пятого этажа. Дверь свободной квартиры кичилась надписью на путунхуа: «Пять Ланей».
Нокс пересек довольно тесную гостиную и выглянул из окна, якобы на предмет вида. Первым, кого он заметил, был крупный малый, избравший наблюдательным пунктом ресторан. А вот и осложнение пожаловало – торговец сувенирами катит свою тележку прямо к дому Лю Хао.
Опасаясь, что их вычислили, Нокс хотел было сваливать. Однако понадеялся ускорить ход событий.
Вдруг из спальни раздалось приторное «милый, иди скорей сюда!». Таких способностей Нокс в своей напарнице и не подозревал.
Он вошел в комнату, такую маленькую, что там едва помещалась двуспальная кровать. Грейс, взобравшись на нее с ногами, прыгала на пружинящем матрасе, как пятилетняя девочка.
– Смотри, какая мягкая кровать! Попробуй сам! – Она похлопала по матрасу.
Нокс подождал, пока внимание риелторши вернется к Грейс, и слегка коснулся пальцем своих наручных часов. Грейс в очередном прыжке откинула голову и быстро вернула ее в обычное положение – дескать, поняла.
– Что скажешь, мой сладкий? Тебе нравится?
– Детка, меня смущает вид. Помнишь, мы с тобой говорили, что эта улица слишком шумная? И вдобавок слишком людная.
Грейс хлопнулась спиной на кровать, подтянула колени к подбородку и замурлыкала. Полежала, снова уселась и обратилась к Джону:
– Ты у меня такой практичный. И ты прав, как всегда. – Следующая фраза была адресована агенту недвижимости: – Вы ведь представляете наши интересы. Уличный шум действительно зашкаливает. Мы требуем пятнадцатипроцентной скидки.
– Уверена, что цена не подлежит обсуждению, – отвечала представительница «Среды обитания завтрашнего дня».
В смехе Грейс послышался сарказм. Каждый знает, что в Китае любая цена подлежит обсуждению.
– Вы, кажется, забыли, что ваша задача – представлять одновременно интересы владельца и клиента. В данном случае – наши интересы.
– Вы правы. Конечно.
Грейс снова похлопала по матрасу. Нокс и не подумал сесть.
– Пускай владелец апартаментов поместит зеркало на потолке в спальне, – распорядилась Грейс. – А также обеспечит регулировку яркости света. – Она потянулась к Ноксу, схватила его за руку. – Ну присядь же, милый!
Джон с удивлением взглянул на нее.
Риелторша вытащила блокнот и начала записывать требования.
– И телевизор с плоским экраном в сто сантиметров по диагонали, – добавила Грейс. – По обеим сторонам кровати должны быть лампы. Только ни в коем случае не флуоресцентные. От них кожа выглядит желтой, ужасно некрасиво.
Девушка продолжала записывать.
– Не то чтобы мы собираемся много времени посвящать чтению. Верно, милый? – Грейс обдала Нокса жарким взглядом.
Джон осклабился.
– Ах ты, баловница!
Он с такой силой толкнул ее в плечо, что она упала навзничь.
– Хочешь поиграть, сладкий мой?
– Позже, – многозначительно заверил Нокс.
Грейс вернулась к списку требований.
– Разумеется, все расходы по установке ложатся на владельца апартаментов. Мой возлюбленный будет платить только за кабельное телевидение.
Грейс протянула руку, Джон поймал ее.
Затем Грейс скромно опустила глазки и продолжила на шанхайском диалекте:
– Видишь ли, сестричка, этот мужчина, его отношение ко мне… время, что он проводит со мной, – имеют огромную важность. Отсюда мои высокие требования к апартаментам. Ты должна понять.
– Я понимаю, – заверила риелторша.
Нокс делал вид, что ни слова не знает на шанхайском диалекте.
– Теперь я вас оставлю, чтобы он проверил технику. Цену обсудите с ним. Согласны? – На свой риторический вопрос Грейс сама же и ответила: – Конечно, согласны.
– Не задерживайся, – с нажимом произнес Нокс.
– Ни в коем случае, милый. Каждая минута без тебя будет мне пыткой, – проворковала Грейс, соскочила с кровати и прошелестела мимо риелторши.
– Телефон не забудь, – сказал Джон, протягивая Грейс сумочку и пакет с их старой одеждой. – Как закончим, я тебе эсэмэску пришлю.
Риелторша повела Нокса в кухню.
– Полагаю, вас впечатлит оснащение кухни и обеденной территории.
– Вряд ли, сестричка, – отозвалась Грейс уже с порога. – У нас найдутся занятия поинтереснее стряпни.
Через несколько минут Грейс приблизилась к двери с табличкой «Семь Лебедей»; путь от лифта лежал мимо «Семи Озер» и «Семи Долин». Она сделала глубокий вдох и постучала. Семерка – число нейтральное, но в данной ситуации нейтральные числа представлялись зловещими. Открывать вышел долговязый парень лет двадцати с небольшим. Футболка в жирных пятнах. Желтый кончик указательного пальца правой руки – верный признак заядлого курильщика.
– Где он? – мрачно спросила Грейс на шанхайском диалекте.
Проскользнула в квартиру, немало удивив парня, а заодно и еще троих типов, удобно устроившихся перед плоскоэкранным телевизором. Журнальный столик был завален упаковками от еды «на вынос», коробками из-под пиццы и жестяными банками от «Редбулла».
– Где он? Быстро отвечайте! – рявкнула Грейс. Ей очень не понравился вид гостиной Лю. Устроили ночлежку. Вон, на полу циновки расстелены, подушки валяются, одеяла. Мебель икеевская. В таком бардаке попробуй отыщи личные вещи Лю Хао. На это уйма времени понадобится, не говоря об уединении. Грейс прошла к закрытой двери и распахнула ее.
– Есть кто-нибудь?
В смежной комнате порядка было больше. Единственный диван-футон в углу, рядом тумбочка и настольная лампа на регулируемой ножке. Икеевский стол, явно из одной коллекции с комодами из гостиной. Плоский телевизор, только поменьше, игровая приставка, видеоплеер, кабельный бокс. Это комната Лю Хао, решила Грейс.
К потолку был прикреплен бамбуковый шест, на котором сушились брюки, рубашки и пара спортивных курток на пластиковых «плечиках». Грейс распахнула платяной шкаф – и обнаружила нагромождение чемоданов и коробок от всех видов электроники.
Внимание Грейс привлекла цифровая фоторамка на столе. Из череды кадров выплыло изображение Лю Цзяня – и сменилось новым фото. Лю Цзянь выглядел чуть старше, чем помнился Грейс, но зато еще красивее – если, конечно, такое возможно. Те же теплые глаза. Целую секунду Грейс не могла выдохнуть.
Почувствовала, что за спиной кто-то стоит. Не оборачиваясь, спросила:
– Где он?
– Мы его уже дня два не видали, – сообщил сосед Лю Хао.
Грейс развернулась, подалась к нему:
– Он подругу завел?
– Откуда я знаю? Он большой мальчик. Ему няньки не нужны. Поищи в родительском доме. Это на…
– На Чунминдао. Я в курсе. По-твоему, я не представляю, что за птица Лю Хао? Эх ты, сосунок.
Парню эпитет не понравился.
– Говорят, Лю Хао триада сцапала.
Допустим, подумала Грейс; тогда почему они квартиру не обыскали? Должны были вверх дном перевернуть – это в их стиле.
– Лю Хао убит? – Грейс добавила в голос ужаса.
Парень промолчал.
– Похищен? – спросила Грейс, позволив чувству облегчения пробиться сквозь шок.
– Ты разве ничего не слыхала?
– Скажи честно: тут уже были? Вопросы задавали? Не вздумай врать!
– Клянусь, никого не было.
Грейс всхлипнула.
– Выйди, пожалуйста. Очень тебя прошу.
Парень вышел с готовностью.
Грейс проводила его взглядом, закрыла дверь на замок. Проскользнула в ванную, примыкающую к спальне Лю Хао, заперлась изнутри и приступила к поискам.
Из тесной кухни без намека на обеденный стол или барную стойку Ноксу был отлично виден экран домофона: камера фиксировала приход и уход жильцов и посетителей. Изображая интерес к буфету и водонагревателю, Джон отслеживал вход. Девушка стояла поодаль, изучала его реакцию и привычной скороговоркой перечисляла преимущества. За последние пять минут из здания вышли пять человек. Ни один не вошел. Но вот на экране появился здоровяк и взялся за ручку парадной двери. Нокс отметил его черную кожаную куртку. Тот самый тип, что следил за ними с противоположной стороны улицы? Камера позволила рассмотреть его получше. Черты лица резче, чем у большинства китайцев; выражение дерзкое, для китайцев тоже нехарактерное. Да и комплекция выдает уроженца несколько иных краев.
– Не помню, говорили вы или нет, – обратился Нокс к девушке, – как в случае нужды связаться с управдомом?
– По прямому номеру. У входа расположен специальный пульт. Последнее слово техники…
– Заведующий в этом здании живет?
– Разумеется. В цокольном этаже.
– По какой лестнице удобнее к нему идти – по восточной или по западной?
Вопрос несколько обескуражил девушку – чтобы вайгожень не пользовался лифтом?
– По западной.
Понятно. Видеокамера в квартире управдома. Если тип, только что вошедший в здание, – полицейский или шпион, значит, он первым делом просмотрит видеозаписи, чтобы узнать, куда направились Грейс и Нокс. У Джона, таким образом, есть несколько минут; негусто, но ему хватит.
Он послал Грейс СМС: «Уходите».
Нужно отделаться от риелторши и вывести Грейс из здания, тогда можно будет и делом заняться.
Не найдя в ванной лекарств, Грейс вполголоса выругала мать, вернулась в комнату, методично и споро обследовала стол и все остальное – обшарила ящики, поискала под столом, убедилась в отсутствии спрятанных флэшек и портативных накопителей, проверила все потенциальные места хранения отчетов о взятках. Перетряхнула одежду Лю Хао, пощупала в мысках его туфель. Осмотрела чехол для теннисной ракетки и два пустых рюкзака. А также диван – и сам матрас, и каркас.
Завибрировал iPhone.
«Уходите», – прочла Грейс.
Выругалась вслух, стала фотографировать комнату, в том числе щелкнула пустой стол. Парень в грязной футболке, конечно, солгал: квартиру уже обыскивали, все важное забрали. Цифровая рамка мигнула новым изображением – Лю Хао на своем обожаемом, любовно отреставрированном мотоцикле с коляской; следующим номером – Марлон Брандо, тоже на мотоцикле, затем Стив Маккуин, кадр из «Большого побега», за Маккуином – Харрисон Форд и Шайа Лабаф (кадр из очередного «Индианы Джонса»), все на мотоциклах с колясками. Впечатляющий видеоряд наконец сменился шанхайским пейзажем, а тот, в свою очередь, – новой фотографией Лю Цзяня. Грейс рукой зажала себе рот: Лю Цзянь, широко улыбаясь, обнимал какую-то женщину.
Грейс пулей вылетела из комнаты. Парень в грязной футболке успел занять свое место на диване.
– Где лэптоп Лю Хао? – спросила Грейс. – В нем адрес. Очень нужный.
Парень пожал плечами.
– В тот день, когда Лю Хао пропал, лэптоп был здесь?
Парень повторил жест.
– Сюда уже приходили? Задавали вопросы, искали вещи?
– А ты вообще кто? – поинтересовался парень.
Грейс двинулась на него.
– Слыхал, каковы женщины в гневе?
Парень заметно оробел.
– Так вот, это все правда. Ты ведь не хочешь меня еще больше разозлить? Тогда отвечай: кто меня опередил?
– Говорю же – никого не было. Клянусь.
– Может, женщина какая-нибудь приходила? – Грейс решила сыграть роль обманутой любовницы.
– Да нет же.
– Как она выглядит? Как ее зовут?
– Не было никакой женщины. И мужчины не было. Никого не было!
– Лжешь! Передай Лю Хао, пусть позвонит Лин Ча, – Грейс придумала имя на ходу. – Пусть сразу позвонит, как только появится. Понял?
Парень кивнул.
– Забудешь передать – я тебе яйца тисками раздавлю, вот не сойти мне с этого места.
Грейс проследовала к двери, обернулась на пороге и окинула взглядом остальных юношей. Они явно радовались, что вспышка гнева досталась не им. Грейс вышла.
Нокс отступил на шаг, дождался, пока риелторша войдет в лифт.
– Я лучше пешочком, – бросил он ей в спину. – В холле встретимся.
Девушка нажала кнопку, чтобы воспрепятствовать закрыванию дверей, но опоздала. Двери закрылись.
Нокс прикинул, что монгол (именно так он мысленно определил национальность человека в черной кожанке – китаец с севера или монгол) воспользуется западной лестницей – по словам риелторши, западная лестница ближе к квартире управдома.
Грейс будет торопиться покинуть здание – следовательно, побежит по западной лестнице, ибо она расположена дальше от главного входа. Нокс напечатал текст «Бегите по восточной лестнице», но отправлять передумал – вдруг Грейс уже на западной лестнице, вдруг уже поздно…
У входа на лестницу он приложил ухо к двери. Слышались осторожные шаги. К Ноксу приближался некто. Джон шмыгнул в дверь, увидел железобетонные лестничные пролеты.
Шаги и сверху, и снизу: спускается Грейс, поднимается монгол. Едва Грейс достигла верхней площадки, Нокс замахал – дескать, скорее отсюда.
Шаги снизу были теперь громче, торопливее.
Грейс замерла, послушала и выскользнула в дверь.
Показалось плечо черной кожанки. Нокс отшатнулся от перил, глубоко вдохнул, избавляясь от излишнего адреналина.
Во время курса ВУСС он заинтересовался единоборствами. Китайские солдаты и шанхайские полицейские обучались саньшоу, искусству рукопашного боя без оружия. Русских традиционно учат приемам самбо – этот стиль совмещает кулачный бой с борьбой. Достаточно нескольких ударов, и Нокс поймет, откуда его противник; информация может позже пригодиться.
Нокс бросился на монгола сверху, поймал его посреди лестничного пролета и распластал по стене. Монгол сохранил равновесие и занял борцовскую стойку.
Значит, самбо. Значит, не китаец и вряд ли полицейский. А это уже другая игра. Что касается Нокса, он способен не только на удары и толчки.
Мысль заработала с бешеной скоростью. Русский? Или все-таки монгол? Китаец с севера? Иностранный шпион или частный детектив? Любой расклад годится, главное, не попортить вывеску офицеру китайской полиции.
Развернувшись, Нокс ударил противника под дых. Нацелил кулак на горло. Противник отвечал заламыванием локтя – таким образом, сила Ноксова удара была использована против него. Противник поднырнул под руку Джона и головой шарахнул его в грудную клетку.
Дыхание перехватило. Нокс покачнулся. Противник применил захват головы – прием из борьбы.
Нокс заставил его опуститься на колени и локтем саданул в лицо. Треснула кость. Казалось, уронили хэллоуиновскую тыкву и у нее отвалилась челюсть.
Человек выругался, но не по-китайски и не по-русски. Нет, ругательство было сложносоставное. Явно из какого-то агглютинативного языка. Кажется, из монгольского. Нокса лишь однажды заносило в Улан-Батор.
Еще несколько секунд – и схватка кончилась. Джон повалил монгола на спину, коленом придавил ему пах и заломил правую руку, грозя порвать монголу мышцу – вращатель плеча. Монгол оставался в сознании, но от боли не мог говорить.
Нокс нашел и изъял складной нож, бумажник, сотовый телефон. Мобильник или сим-карту он передаст в «Резерфорд Риск» на экспертизу.
Джон задумался, не выколотить ли из монгола информацию, но тот выглядел необщительным субъектом, а у Нокса время поджимало. Плечо он все-таки монголу вывихнул – тем же движением, каким дернул бы жареную индейку за румяную ножку. Но эта птица была гораздо крупнее – о размерах убедительно свидетельствовал вопль.
Грейс ждала Нокса на улице Цзиньсянь, в дальнем зале бара «Услада», эксплуатировавшего стиль ретро. Густой сигаретный дым, ненавязчивый джаз из колонок, очень молоденькие и очень миленькие официантки. Перед входом значилось количество посадочных мест – двадцать два. Возможно, имеется в виду максимальный возраст посетителей, подумал Нокс. Кроме них с Грейс, в баре было пять человек – каждый за отдельным столиком ел какой-нибудь десерт или пил что-нибудь сладкое. Все – не старше двадцати.
– В следующий раз, – сказала Грейс, едва Нокс уселся напротив, – я сама выберу место встречи.
– Здесь тихо.
– Здесь дышать нечем.
– Зато достаточно выскочить через заднюю дверь и перелезть через стену – и вот вам проходной двор, – объяснил Нокс свой выбор заведения.
Явилась официантка с бокалом чего-то прозрачного для Грейс. Не иначе, водка со льдом, подумал Нокс и заказал пиво.
– Итак, что мы имеем? – осведомился он.
– Вас в правый бок ударили?
– Все нормально. Вы что-нибудь нашли в квартире?
Грейс протянула iPhone с фотографиями, которые нащелкала в комнате Лю Хао. Нокс, в свою очередь, показал ей бумажник и сим-карту, изъятые у монгола.
– Гражданин Китая, судя по удостоверению личности. А с виду типичный монгол.
– Лекарств я не нашла, – сказала Грейс. – Это странно. Зубной щетки тоже не было. Ни лэптопа, ни зарядки к нему. И мобильника нет. Нет флэшки или носителя для хранения данных. Нет отчетов, нет файлов – ничегошеньки. Пусто.
Нокс отвлекся от фотоснимков.
– Значит, похитители нас опередили.
– Соседи Лю Хао это отрицают.
– В одежде что-нибудь обнаружилось?
– Ничего особенного. Моя мать ошиблась. Это очевидно.
– Матери не ошибаются, – возразил Нокс. – Особенно когда их спрашивают. – Нокс надеялся на улыбку Грейс.
– Может, Лю Хао носит лекарства с собой.
– Почему бы и нет? Но зачем таскать лэптоп, когда бегаешь по поручениям?
– В Китае лэптоп является символом успешности, – пояснила Грейс. – Их носят как дамские сумочки. – И она обратила внимание Нокса на двух юных китайцев, уткнувшихся в лэптопы.
– Верно. Впрочем, я не имел в виду, что отсутствие компьютера важно.
– Вас выдал ваш тон.
– Вы хотите сказать, что знаете меня достаточно, чтобы делать выводы по тону голоса?
Грейс занялась водкой.
– Да, для этой цели – достаточно.
Она открыла бумажник монгола и разложила на столе проездной билет и удостоверение личности китайского гражданина.
– Если это и подделка, – раздумчиво произнесла Грейс, – то очень качественная.
– Он ругался по-монгольски. И с виду монгол. Но, может, он и китаец, кто знает?
– Не исключено. За границей тоже живут китайцы.
Прежде Ноксу не приходило в голову, что имеются индивидуумы, желающие перебраться в Китай.
– Он владеет приемами ближнего боя. Самбо, если конкретно. Вы знаете, что такое самбо?
– Разумеется, знаю.
– Вайгожень, – подытожил Нокс на путунхуа. Чужеземец. Мысль заработала в обратном направлении – вспомнился юный охранник в доме Дэннера, подтвердивший, что там побывал чужак.
Бокал пива был наполовину пуст. Нокс заказал им обоим еще по напитку. Грейс не возражала. Хорошая девочка.
– Симку я Дулвичу передам. Только сначала дождусь входящего звонка. Полагаю, он раздастся уже сегодня вечером. А может, нам самим попробовать последние номера?
– Мне кажется, надо набраться терпения.
– Мой человек из консульства США может проверить это удостоверение личности. Неплохой парень. Если это он забрал лэптоп Дэннера, как знать, вдруг захочет поделиться?
– А что с мотоциклом Лю Хао? – спросила Грейс.
– А что такое с его мотоциклом?
– Мистер Дэннер и Лю Хао оба были на мотоциклах, когда их похитили, верно?
– Верно.
– Вот я и спрашиваю – куда делись мотоциклы? Где они?
Ну конечно! У Дэннера же пропал навигатор!
– Вы гений, мисс Чжу!
Грейс потупила взгляд и потянулась за новым напитком. Неправильно эти китайцы на похвалу реагируют. Учились бы у Нокса.
– Поскольку полиция пока официально не признала факт похищения, – заговорила Грейс, – возможно, ни один из двух мотоциклов не был предъявлен в качестве вещественного доказательства?
– Леди Грейс, вам определенно надо чаще употреблять спиртное, – осклабился Джон.
– Простите, не поняла.
– Это очередной комплимент.
– Принимается.
Уже прогресс. Нокс поднял бокал, они чокнулись.
Мимо прошла официантка. Нокс проводил ее рассеянным взглядом.
– Грейс, а знаком ли вам термин «блаженный»?
– К сожалению, нет.
– Так вот, блаженный – это человек, которому природа бросила вызов в физическом либо умственном плане. Однако этот вызов следует рассматривать скорее как возможность открыть в себе уникальные способности, нежели как злой рок.
– Как хорошо вы объяснили. И слово хорошее.
– Таков мой брат. Он же – мой партнер по бизнесу. – Ворочать языком мешало пиво.
Грейс цедила водку, со странным выражением глядя Ноксу в лицо через край бокала.
– Я просто хотел объяснить вам свою ситуацию. – Джон прикончил пиво.
Грейс смотрела изучающе.
– Хорошо бы вы занялись заодно и нашей с братом бухгалтерией, – сказал Нокс.
– Займусь, раз таково ваше желание.
– Скажите, Грейс, Лю Хао – ваш родственник?
– Пока нет, – ответила Грейс и приоткрыла губы, готовясь обжечь их водкой.