Читать книгу В поисках священного. Паломничество по святым землям - Рик Джароу - Страница 5
Глава 1
Франция
Страна лилипутов
ОглавлениеЯ повстречал Бернарда в Париже, и уже через несколько часов мы вместе неслись по автостраде так, словно никогда и не расставались. Много лет назад мы вместе путешествовали по Франции, продавали плакаты, книги, украшения, в общем, занимались всем чем могли, чтобы только прокормить свою ферму. Теперь ашрам перенесли с фермы на территорию старого замка, что вызвало гнев со стороны традиционалистов-французов, особенно после того, как в газетах появилась фотография гуру, которого везут в роллс-ройсе. Тем не менее ферма никуда не делась. Она стала пристанищем для «хипарей», как их называли, – тех, кто и был, и не являлся частью коммуны ашрама. Они немного лицемерно выражали свое почтение потомственным гуру, и все делали по-своему. Когда они окончательно откололись от ашрама и приобрели ферму, я получил от них приглашение приехать и жить с ними. Бернард говорил: «Ты не с нами, и это нелогично – ce n′est pas logique».
Прежде чем я успел что-либо ответить, мы пробили два колеса. Все повторялось. Домкрат оказался неисправен. Пока мы возились с машиной, я думал о том, какой стала ферма, и сможем ли мы с Бернардом общаться как и прежде, учитывая, что я уже давно не думал, что нужно питаться исключительно бурым рисом и медитировать по четыре часа в день, чтобы достичь просветления.
Когда мы снова сдвинулись с места и понеслись по трассе, я попытался опустить стекло, но ничего не вышло. Я надавил сильнее, и оно окончательно заклинило. Бернард слегка наклонился со словами: «Надо иначе, друг мой». Он отодвинул стекло немного в сторону, слегка наклонил под определенным углом, и оно безо всяких усилий сползло вниз само. Он был спокоен. В любом случае, там должен находиться и Роланд. Роланд, мой близкий друг, никогда по-настоящему не становился частью какого-либо коллектива, поскольку всегда был себе на уме. Но его принимали, так как он одним из первых вступил в ашрам и еще убедил немало людей в том, что имеет особый дар и умеет общаться с «запредельным». Я помню, как слушал его истории о том, как у него открылся «третий глаз», как он научился видеть паутину и прочую чертовщину, окружающую ауру людей, как его посещали боги и богини, и многие другие небылицы. Мне было интересно, каким он стал теперь.
Мы переехали через деревянный мост, свернули на узкую грязную дорогу и уперлись в ворота. На дереве висел деревянный знак «Les Grottes». Мы ехали медленно, так как дорога терялась во мраке. Я увидел Роланда издалека, и он тоже заметил меня, закричав глубоким голосом: «Баба!» Мы обнялись и долго смеялись.
С годами дела на ферме были сильно запущены. Бернард приступил к ее восстановлению зимой, в одиночку перестроил внутреннее пространство каменного дома, выстелил полы из смеси коровьего навоза и глины и проводил время за чтением священных текстов. Он пережил непростые времена и теперь жил сам по себе, застолбив свой участок. Вскоре прибыли и другие. Они выравнивали и рыхлили землю, сажали кочанную и цветную капусту, помидоры и даже купили лошадь. Теперь у коммуны появился свой дом, в котором воцарилась атмосфера свободы. Люди появлялись, исчезали и через несколько месяцев возвращались снова. Но во всем этом чувствовалась очень живая нота. Может, это было личным решением Бернарда или же самой земли, но как бы то ни было, я чувствовал одно: все, что происходило здесь, становилось вечным.
Люди ночами сидели вместе, музицировали и раскачивались в такт звукам. Меня никому особо не представляли. Я просто был частью этой коммуны, и это принимали как само собой разумеющееся. Когда собравшиеся начали расходиться, Бернард с женой удалились в свою хижину, оставив меня наедине с Роландом: он сидел рядом со мной и рассказывал о последних годах своей жизни.
Теперь он жил один в небольшой хижине в лесу. Он играл на волынке и выращивал лечебные травы для приготовления специальных чаев и отваров. Несмотря на то, что кроме нас никого не осталось, Роланд продолжал говорить шепотом, особенно когда речь зашла о его любимом предмете – о «лилипутах», населявших эти леса.
– Я с детства знал о существовании ангельской иерархии, – объяснял мне Роланд. – А так как почти всю свою жизнь я провел в сельской местности, природа всегда была и остается для меня живым существом, почти человеком, с которым я могу поделиться самым сокровенным, с кем могу разговаривать, у кого могу учиться.
Теперь я понял, что Роланд не очень вырос за время жизни в лесу. Более того, он подворовывал предметы старины на местном блошином рынке, чтобы как-то кормиться. Но этот человек был полон прекрасных историй, и я с удовольствием слушал его рассказ об ангелах. Однажды он поведал мне историю о том, как демон-женщина приняла облик совы и всю ночь щебетала ему на ухо, когда он приезжал в Долину Волхвов на юге Франции.
Он продолжал рассказывать мне о всевозможных духах природы, а я ощутил сильную перемену в его поведении. Роланд хоть и не утратил таинственности, но стал гораздо светлее, и весьма спокойно повествовал мне об отдельных функциях каждого духа, населявшего знакомую ему природу. Некоторые из них создали изначальные узоры растений. Другие принимали участие во всевозможных космических проявлениях – например, помогали растениям расцветать весной. Существовали даже духи, отвечающие за сезонное изменение цвета листьев.
Поскольку даже его занятия по выращиванию целебных растений были встроены в этот миропорядок, Роланд считал, что важно принимать добром каждый ангельский дух – или дэву, которая отвечает за определенное растение.
– Прежде чем сорвать какое-либо растение, – акцентировал Роланд, – я прихожу накануне и предупреждаю об этом дэву, объясняю не только то, зачем мне это нужно, но и то, как именно я это сделаю. Тогда растения, которые я срываю, освящаются целебной энергией, и результаты – истинно удивительные! – не заставляют долго ждать. Коренья, стебли, листья и цветы каждого растения обладают особой аурой: они излучают целебные свойства, которыми их наделил один из дэв, или духов природы. Различные части растения воздействуют на различные части сознания. Когда мы глотаем их, мы усиливаем в себе какое-то одно особое качество. Поэтому я сажаю как можно больше растений, чтобы получить максимум энергии из божественных сфер.
Мы шли через поле, раздвигая руками высокую траву, а затем вышли на узкую тропу, ведущую в лес. Полная луна освещала нашу дорогу, вдоль которой росли дикие цветы и поднимались купы растений, казавшихся мне сорной травой. Роланд рассказывал о чудодейственной силе этих растений, если использовать их в настоях и бальзамах. Он указал на группу темных цветов и сказал:
– Они могут усыпить тебя, – он сделал паузу и продолжил серьезным тоном: – Ты не должен быть небрежным или халатным. Иначе может случиться непоправимое. Дэвы скроют себя и свой мир от твоего взора навсегда. В царстве растений, как и в царстве животных, нет ничего неодушевленного, и каждое растение, каждый цветок обладает особой силой. Как только тебя впускают в это царство, ты должен быть предельно осторожным. Ты осознаешь, что в любой момент земля может разверзнуться и поглотить тебя целиком? Кто знает? Поэтому ты должен осознавать, что в одном и том же лесу могут быть добрые и злые сущности.
Мы свернули на узкую, но хорошо освещенную тропу, и Роланд дал мне еще несколько указаний.
– В лесу не делай ничего случайного. Даже если ты просто собираешься «сходить» под дерево, стоит прежде спросить его разрешения. – Он продолжал показывать мне растения, дико растущие вдоль тропинки. – Достаточно просто подумать о лилипутах, и ты уже вступаешь с ними в контакт, так что будь осторожен, когда облекаешь свои мысли в определенную форму. Они любят хорошие вибрации, все открытое и свободное.
Наконец мы добрались до его хижины – она находилась примерно в двухстах футах от тропы. Хижина была окружена клумбами с цветами и травами. На внешней стене висели волынки, а сама стена выглядела бледной и слегка размытой сильными дождями. Роланд снял одну из волынок и начал играть, медленно вращаясь на правом каблуке. Затем он остановился, повернулся ко мне, и сказал:
– Не знаю почему, но лилипутов привлекают ирландские и шотландские народные мелодии. Они часто приходят послушать, как я играю на волынке.
После он начал подробный рассказ о том, как отгонять злобных духов. Одним из способов было обычное прочтение молитвы или мантры. Другие средства казались более изысканными: Роланд вешал на дверь куски неких меловых отложений, а под кровать клал специальные сборы из цветов и трав. Он также показал мне, как с определенными интервалами звонить в колокольчик, чтобы достичь состояния особого восприятия и вступить в контакт с лилипутами.
Мы вошли в хижину. Роланд зажег две масляные лампы. В маленькой комнатке царил выверенный порядок, каждая вещь лежала на своем месте. На стенах висело множество полок, заставленных бутылками с этикетками – очевидно, это были его травяные микстуры. В углу стояли мишень, лук и стрелы. Роланд сказал, что в целом его опыт общения с лилипутами всегда был положительным, поскольку они никогда не тратили сил понапрасну, а расходовали их по назначению. Но ему все же пришлось соблюсти меры предосторожности, потому как лилипуты не доверяют людям и не теряют шанса проверить, какие у тебя намерения и на что ты способен. Он предложил мне провести ночь в лесу вместе с ним, а потом извиняющимся голосом сообщил, что уже полночь, и ему нужно повидать некоторых друзей.
Мы провели ночь, слушая треск костра. Искры взлетали вверх и исчезали в темноте ночного неба. Роланд рассказал, что снова посетил Долину Волхвов, и в этот раз его сопровождал перуанский лекарь – он заставил его выпить несколько кварт оливкового масла с лимонным соком, а затем поститься несколько дней; после этого у него начались видения.
Когда ночь была уже на исходе, мы стали вспоминать прошлую жизнь.
– Когда Свами[7] впервые появился в ашраме, – объяснял Роланд, – он быстро понял, что у западных учеников слишком сильная внутренняя мотивация и они вряд ли могли понять медитацию правильно. И он дал им то, чего они хотели: достижения и успех. Они могли накопить достаточно денег, чтобы жить в замке. Но это не путь чародея.
Глаза Роланда танцевали при виде огня. Казалось, его голова расширяется до размеров луны.
– Ну, сейчас самое время для чая. Один раз можно и отступиться от правил, – он бросил связку разных трав в котел и повесил его над костром. – Смешивать травы для меня – все равно что заниматься любовью…
Он принес из хижины несколько сосудов, добавил содержимое каждого сосуда – аккуратно, в определенных пропорциях – в закипающую смесь:
– Запомни, никогда не срывай растения без спроса…
Мне сложно сказать, что именно со мной произошло после этого чаепития, но я стал ощущать внутренний свет, внутри все вращалось. Мое внимание целиком стали захватывать сначала огонь костра, потом мягкий шум ветра, струящегося через лес, а затем голос Роланда, продолжавшего свой рассказ о загадках природы. Я не помню почти ничего, кроме того, что он разрабатывал иерархию, которую мне только предстояло обнаружить в каждом лесу. В любом лесу всегда есть царь и царица деревьев, и прежде чем спокойно и безмятежно расположиться в лесу, следует найти их и снискать их расположение.
– Нужно уважать их царство, – провозгласил он, – особенно в моменты смены караула… – Казалось, что в сумерки и предрассветные часы «на службу» заступают совершенно разные духи.
– Ты тоже можешь стать чародеем, – сказал Роланд. – Кто угодно может найти общий язык с силами природы. Необходимо только доверие, но именно его часто не хватает.
Я чувствовал, что вот-вот провалюсь в сон, полный теплоты огня и микстуры из лесных трав. Я устроился поудобнее на своем спальном мешке, развернутом на покрытой листвой земле, и вдыхал запахи земли и костра. Что-то из мира Роланда, нового мира, обращалось ко мне. Сосуды с собранными в них травами, волынки и стрелы, ведра для сбора дождевой воды. Все это было знаками новой, совершенно иной жизни – я ощущал ее в звуках леса, в желтых и красных цветах шарфа, повязанного вокруг шеи Роланда, и что самое главное, в чувстве обретенной дружбы с лесом и существами, его населяющими. Я заметил, что и Роланд обрел особые волшебные черты. Проворная походка, блеск в глазах и способность к необычайной перемене настроения – с серьезного на шутовское.
Мы встали вместе с восходом солнца. Мягкая зелень леса искрилась россыпью блестящих капелек росы. Я окинул взглядом деревья – их листва была подсвечена первыми лучами и, что меня совершенно поразило, внутри каждого листочка находились крошечные феи. Я ошеломленно глазел, как они спокойно и безмятежно лежали, покачиваясь, в зеленых лиственных гамаках, и одна из них подняла свою крошечную головку и приветливо кивнула мне. Луну все еще можно было наблюдать в просыпающемся небе, она дарила наступающему дню новый глоток энергии, где-то между созвездиями Рака и Льва. Я обошел хижину и принял душ, окатив себя из ведра дождевой водой, собранной в него при помощи хитроумной системы водосточных труб, установленных вдоль крыши.
Мы сидели, наблюдая восход солнца. Роланд взял черный металлический чайник, промыл его, раздул угли, и принялся варить новое снадобье. Я рассказал Роланду, что мне снилось, как у меня растет борода. «Это хорошо, Баба, – сказал он, – прошлой ночью я видел тебя с длинной рыжей, практически огненной бородой. – Он засмеялся и достал свои свирели. – Кстати, ты не видел никого из моих маленьких друзей сегодня? – И снова рассмеялся. Зазвучали свирели, и мелодия понеслась сквозь лес, огибая стволы деревьев, вплетаясь в красивый узор вместе с пением птиц. В котле закипела вода, и запах костра распространился повсюду.
Мы пребываем в состоянии медитации. Солнце выкатилось и повисло над полями и лесом. Мы дышим вместе с дыханием жизни, вместе с чистой энергией всего живого – землей, огнем и небом. Цветок медленно раскрывается. Через два шага плоды путешествия окончательно созреют. Все тайное становится явным. Перемены часто несут в себе страдания, но свет рано или поздно пробьет себе дорогу…
Пришло время уезжать. Я попрощался со своим другом, и он, напоследок сплясав ирландскую джигу, проводил меня до окраины леса. Я знал, что мы снова встретимся. Но сейчас передо мной снова лежала дорога, и я уверенно шел по ней. Я поднял большой палец и вскоре оказался на пассажирском сидении автомобиля, который вез меня дальше на юг.
7
Духовный учитель, гуру (инд.).