Читать книгу The Complete Works - Роберт Бернс, Robert Burns - Страница 107

THE POETICAL WORKS OF ROBERT BURNS
CV. PROLOGUE, SPOKEN AT THE THEATRE, DUMFRIES, 1 JAN. 1790

Оглавление

[This prologue was written in December, 1789, for Mr. Sutherland, who recited it with applause in the little theatre of Dumfries, on new-year’s night. Sir Harris Nicolas, however, has given to Ellisland the benefit of a theatre! and to Burns the whole barony of Dalswinton for a farm!]

No song nor dance I bring from yon great city

That queens it o’er our taste—the more’s the pity:

Tho’, by-the-by, abroad why will you roam?

Good sense and taste are natives here at home:

But not for panegyric I appear,

I come to wish you all a good new year!

Old Father Time deputes me here before ye,

Not for to preach, but tell his simple story:

The sage grave ancient cough’d, and bade me say,

“You’re one year older this important day.”

If wiser too—he hinted some suggestion,

But ’twould be rude, you know, to ask the question;

And with a would-be roguish leer and wink,

He bade me on you press this one word—“think!”

Ye sprightly youths, quite flushed with hope and spirit,

Who think to storm the world by dint of merit,

To you the dotard has a deal to say,

In his sly, dry, sententious, proverb way;

He bids you mind, amid your thoughtless rattle,

That the first blow is ever half the battle:

That tho’ some by the skirt may try to snatch him,

Yet by the forelock is the hold to catch him;

That whether doing, suffering, or forbearing,

You may do miracles by persevering.

Last, tho’ not least in love, ye youthful fair,

Angelic forms, high Heaven’s peculiar care!

To yon old Bald-pate smooths his wrinkled brow,

And humbly begs you’ll mind the important now!

To crown your happiness he asks your leave,

And offers bliss to give and to receive.

For our sincere, tho’ haply weak endeavours,

With grateful pride we own your many favours,

And howsoe’er our tongues may ill reveal it,

Believe our glowing bosoms truly feel it.


The Complete Works

Подняться наверх