Читать книгу Шейх. Хозяин пустыни - Рокси Нокс - Страница 7
Глава 5
ОглавлениеРамиль ибн Шариф
Поверить не могу, что кто-то посторонний смог проникнуть в мой охраняемый дворец. Или охрана с преступниками в сговоре? Обязательно найду и покараю виновников. Но ясно одно: кто-то нашел брешь в моей системе безопасности и воспользовался ею.
Велю срочно разыскать Сабину, но никто не может её найти. Обследован каждый дюйм дворца – её нигде нет. Словно злые духи украли мою единственную отраду.
Ничего не понимаю, как так получилось, что я трахнул постороннюю женщину, приняв её за свою наложницу? Кто подменил женщин?
В той комнате было довольно темно. Да кто еще мог лежать связанным в постели, если не моя любимица, которой пришло в голову поиграть в изнасилование? Никто не мог. Я так считал. Но ошибся.
У меня давно не было других женщин кроме Сабины. Очень давно. И сейчас, черт возьми, я нахожусь в смешанных чувствах. С одной стороны, мне хочется наказать самозванку за обман. С другой – всё повторить. Только в этот раз, чтобы она не сопротивлялась, а громко стонала подо мной.
Её голос…
Как обычная шлюха может обладать таким ангельским голоском и плавными изгибами молодого тела? Белыми волосами и невинным взглядом. Что-то тут нечисто. Кто подложил её под меня? Я обязательно докопаюсь до правды. А пока мне нужно медицинское подтверждение, что девица, которую я случайно трахнул, здорова.
Чтобы успокоиться сажусь на своего верного коня и еду в пустыню. Охрана бросается за мной, но я поднимаю руку вверх, останавливая их порыв. Мне нужно побыть одному, и пустыня – самое лучшее место для уединения.
Еду по дорогам, которые изъездил тысячу раз. Мне знакомо здесь всё: каждая колючка, каждый бархан, каждая песчинка. Здесь начало всего. И здесь будет конец всего.
В этих песках живет Всевышний, и я каждый день приезжаю на встречу с Ним. Только находясь в дружеских отношениях с Богом, можно быть хорошим Правителем. Об этом говорил мне ещё мой отец Асад ибн Шариф.
Я ни разу не брал женщину силой, не было нужды. Каким же я был глупцом, что согласился на эту дурацкую игру! Сабина хотела мне угодить. Освежить наши интимные отношения.
Или… она участвует в этом заговоре?
Я допускаю мысль, что кто-то послал эту девицу с целью заразить меня смертельной болезнью. В Мактубе бушует эпидемия нового вируса, и мне пришлось обратиться во Всемирную организацию здравоохранения, чтобы они отправили к нам лучших вирусологов-инфекционистов.
До утра нахожусь в пустыне, пока мои люди ищут пропавшую наложницу и делают анализы крови самозванки. Молюсь Всевышнему, чтобы заговор против меня был как можно скорее раскрыт.
Я знаю, что охрана взяла меня в кольцо, так, чтобы я их не видел, и в случае опасности появится мгновенно.
Мои пальцы всё еще ощущают упругую молочную кожу Эльзы. Впервые про себя назвал ее по имени спустя четыре часа после происшествия. А до этого величал интриганкой и шлюхой.
Её острые соски слаще винограда. Ее лоно никогда не извергало из себя ребенка. Как девственница, только без плевы.
Эльза смотрела на меня дерзко, и мне пришлось её осадить. Откуда она, блондинка, говорящая по-арабски? Кто так хорошо знает мои вкусы?
Сам того не желая, я думал о ней всю ночь. То презирал её, то ласкал великолепную грудь. Лежал на спине, прямо на песке, и смотрел в черное ночное небо, пока оно не стало белым.
Во дворец возвращался торопливо, подстегивая верного коня. Я знал, что меня ждут новости. Мне об этом нашептал ветер. Слуги не посмели беспокоить меня ночью, и теперь неслись ко мне навстречу со всех ног.
– Господин Шариф! – Фатима, одна из служанок, низко поклоняется мне.
– Говори, Фатима, – спешиваюсь с коня.
– Результаты принесли. Девушка здорова.
– Сабину нашли?
– Нет, господин. Её нет во дворце.
Крепко выругиваюсь вслух и иду быстрым шагом во дворец. Мне не терпится поговорить с дерзкой самозванкой. Рассмотреть её получше, отбросив эмоции.
– Ищите дальше, – отдаю приказ. Охрана кивает с виноватым взглядом. Чуют, что запахло жареным.
Торопливо принимаю душ и надеваю чистую кондуру на еще влажное тело.
Открываю ключом дверь комнаты с решётками и вижу спящую на постели Эльзу. Её красивые светлые волосы разметались по подушке. Лицо безмятежное, должно быть джинны убаюкали её и наслали на неё хорошие сны.
Из порванного платья проглядывает участок груди, и я жадно смотрю на этот подарок. А её руки… На них нужно немедленно наложить лечебную мазь. Она достойно сопротивлялась, как тигрица, до крови.
Девушка ворочается и распахивает глаза. Испуганно садится в постели и накрывает ладонями оголенную грудь.
– И давно ты тут? – спрашивает она без почтения.
Ловлю себя на том, что мне нравится её дерзкий взгляд и общение без должного уважения. Это необычно. Мало кто решится смотреть на меня так, говорить со мной с таким гонором. Эльза действительно не знает, кто я? Или умело притворяется?
– Как спалось?
– Ты издеваешься? – её щеки полыхают огнем. – Отвратительно! После того, что ты сделал со мной мне спалось ужасно!
– Твоё тело этого хотело.
– Что-о?
– Ты хотела, чтобы я взял тебя. Но билась, как тигрица. Эльза, кто тебя сюда привел?
– Если ты снизошёл до разговора со мной, стало быть, я здорова? – с ядовитой ухмылкой спрашивает девушка.
Румянец не сходит с ее персиковых щек. Блондинка с глазами цвета мокко. Необычная красота для наших краёв. При свете дня она выглядит еще краше и моложе.
– Да, ты здорова. Так что, может ответишь, откуда ты взялась в моем дворце и куда делась моя наложница?
– Понятия не имею. А что касается меня, то я тебе уже сказала вчера, что меня выкрали. Из опасного места, кстати, – её глаза угрожающе сверкают.
Пусть она как можно дольше не знает, что я Правитель Мактуба, меня это забавляет.
– Что за опасное место?
– Из деревни, в которой бушует вирус, – отвечает с торжеством в голосе.
Значит, я был прав? Кто-то хочет, чтобы страшная болезнь появилась в моем дворце и поразила меня? Но у девушки нет признаков заболевания.
– Кто ты?
– Я врач инфекционист-вирусолог, которому ваш Правитель обещал неприкосновенность, – смотря мне прямо в глаза, отвечает Эльза…