Читать книгу Решение Сократа - Роман Елиава - Страница 4
Глава 4
Оглавление– Китайцы создали очень продвинутые браслеты. Шмель украл один такой перед тем, как его хотели схватить, и с помощью китайской машины переместился в прошлое. Он знал, что его браслет из Академии мониторят, и вы придете к нему, – рассказывал Альберт, сидя на стуле возле Сократа, который был ещё в медицинском отсеке.
– Они вернулись в пекинский институт по норе, которую использовал Шмель, с помощью машины китайцев? – спросил Сократ, почувствовав при этом боль в ребрах.
– Да ты угадал. Китайцы не ждали нападения изнутри. Группе Шмеля удалось уничтожить и машину, и серверы.
– Странно, что они не ожидали. А как же те китайцы, которые стреляли в меня?
– Шмель сказал, что никто не воспользовался китайской машиной перед тем, как они проникли в институт, за исключением него и той пятерки, – пожал плечами Альберт.
– Как же тогда туда попали ещё два китайца? – удивился Сократ. – И почему они не вернулись, а остались в прошлом?
– Не могу тебе сказать, у меня нет ответа.
– А я думаю, что раз они и не прошли китайской машиной, то они ушли оттуда с помощью другой машины. Может, это и не китайцы?
– Но зачем тогда им стрелять по вам? Какой в этом смысл? – задал вопрос другу Альберт.
– Действительно, зачем? Непонятно, – вздохнул Сократ. – Значит, с китайской машиной покончено.
– Нет.
– Как так, ты же сказал, что её разрушили? Или я неправильно понял?
– Да разрушили, но это всего лишь копия. Они скопировали машину с израильской – китайские шпионы украли чертежи из Иерусалима.
– То есть, есть ещё машина у правительства Израиля? – уточнил Сократ.
– Точно. И самое интересное, что у нас до сих пор не было никаких данных по ней. Её очень хорошо скрывают. Это очень подозрительно.
– Конца края этому нет, – вздохнул Сократ.
– Да, и я тебя просил не лезть на рожон.
– Я помню. Но это не от меня зависело – не хватало людей на операцию.
– Руководство прорабатывает вариант с наемниками, – глядя в стену, обронил Альберт.
– Что? Я не ослышался?!
– Да, собираются нанимать солдат и тренировать их в лагерях, прямо в потоке.
– Но они же не агенты.
– Не агенты. Их собираются использовать вслепую, просто как военный ресурс под руководством настоящих агентов.
– Наёмная армия в потоке… А что ты думаешь об этом? – спросил Сократ друга.
– Я? Я не думаю, что это решение проблемы, скорее всего это даже не замедлит разрушение потока, а может только и ускорит. Хотя, конечно, нужно что-то делать, а не сидеть сложа руки, пока мы не разберемся до конца.
– «Мы» – это научный отдел? А у вас есть успехи?
– Кое-какие есть, – уклончиво ответил Альберт, – пока только теоретические. Тебя когда выпускают?
– Завтра уже. А что?
– Я хочу проверить одну теорию на практике и поймать Алого в момент перехода горлышка петли. Он же использовал нашу систему тоннелей, как ты помнишь. Вот завтра мы и проведем эксперимент.
– Мы?
– Я и Данте. Придёшь посмотреть?
– Да приду.
– Хорошо, а сейчас я уступаю место твоим ученикам, – Альберт оглянулся на дверь, – они уже давно ждут.
Сократ шёл по коридору в операторскую. Грудь ещё побаливала, но лучше так, чем дырка от пули, – спасибо бронежилету. Академия был похожа на улей, туда-сюда сновали люди в костюмах разных фасонов и эпох. Как будто это какая-то киностудия, где снимают исторические сериалы. Однако всё было очень и очень серьезно.
Когда он открыл дверь, Альберт сразу накинулся на него.
– Где ты был, сколько тебя можно ждать?!
– Привет, Данте, – проигнорировал этот всплеск эмоций Сократ.
– И тебе привет, – ответил старый оператор.
– Итак, – сменил тему Альберт, – мы можем приступить. Вот карта памяти, на ней мой алгоритм мониторинга.
– Расскажи, пожалуйста, такому недалекому человеку, как я, что ты собираешься делать? – Сократ посмотрел на четыре монитора перед Данте, на которых были открыты несколько окон с цифрами и графиками.
– Моя теория следующая: если кто-то смог создать петлю времени, то значит, я смогу рассчитать траекторию Алого в любом месте, в том числе в точке существования самого барьера, – ответил Альберт.
– Почему?
– Если кто-то сумел сделать расчет, чтобы поставить барьер, то я тоже смогу сделать математическую модель движения Алого в потоке и перенаправить его с помощью машины в другую нору.
– Хм, – удивился такой самоуверенности друга Сократ, – откуда такая уверенность?
– Альберт, далеко продвинулся в теории потока, – ответил Данте за него.
– Да, – подтвердил Альберт, – кроме того, мы изучаем машины, которые попадают к нам из потока, и сравниваем с нашей. В результате, эмпирическим путём удалось выделить некие общие принципы, аппроксимировать их и подвести под это некоторую теоретическую базу.
– Постой, прекрати, пожалуйста, так выражаться, – взмолился Сократ. – Ответь просто. Ты знаешь, как устроена и работает машина времени?
– Если взять вероятность…
– Просто ответь, – нетерпеливо перебил его Сократ.
– Думаю, что да, – Альберт посмотрел на друга.
– То есть ты можешь не только скопировать машину, как это делают маньяки, но и построить сам новую?
– Пока нет, не хватает кое-каких деталей. Если оперативному подразделению всё-таки удастся выйти на первоисточник машины, с которого началось создание копий, то, возможно, я получу недостающие детали. Хотя, я думаю, что первая машина – это наша, в Академии.
– Ты хочешь сказать, что кто-то из наших выдаёт устройство машины маньякам в потоке?
– Или сам строит их там, – пожал плечами Альберт. – Не знаю, это уже не моё дело, а агентов. Я занимаюсь наукой.
– Получается, кто угодно в потоке может создать альтернативу Академии! – осенило Сократа.
– Не может, – спустил его на землю Альберт, – ни у кого в петле нет такого мощного источника энергии, как у нас, чтобы использовать одновременно сотни тоннелей в диапазоне миллионов лет. В отличии от копий машины времени, ни у кого нет технологии термоядерного синтеза на таком уровне, как у нас. Но мы отвлеклись, нужно заняться делом. Данте?
– Да, все готово, – ответил оператор.
– Что готово? – спросил Сократ.
– Траектория движения Алого в тоннеле относительно потока рассчитана, – ответил Данте.
– И что теперь?
– Теперь мы попробуем вытолкнуть его в соседний тоннель в момент временной параллелизации, – сказал Альберт.
– Опять я перестаю тебя понимать. Это получится?
– Не знаю, так ещё никто не делал, если получится, то мы научимся из любой норы попадать в любой тоннель и, следовательно, выходить в любом месте за один прыжок.
– Ничего себе! – удивился Сократ.
– Сто вторые ворота готовы, – сказал Альберту Данте.
– Хорошо, запускай синхронизацию, – ответил ему Альберт и замолчал, всматриваясь в бегущие графики на мониторах.
Молчание затянулось.
– Что? – спросил Сократ.
– Ничего, – разочарованно произнёс Альберт. – Не сработало. Либо мой расчет не верен, либо гипотеза. А может, и то и другое.
– Расчёт я проверял, – сказал Данте.
– Тем не менее, – в голосе молодого учёного слышалось разочарование. – Мне нужно побыть одному.
Альберт развернулся и быстро вышел.
– Расстроился, – прокомментировал Данте. – Но я в него верю, просто ему нужно ещё немного подумать.
– Я тоже в него верю, – сказал Сократ. – Но и мне уже пора. До встречи!
Сократ вышел и направился к себе. По дороге ему попался Шмель, который в черном пальто устаревшего покроя и кепке на голове, возвращался с очередного задания.
– Привет, спаситель. Уже на ногах, я смотрю, – приветствовал его агент.
Сократ заметил, что тот выглядит уставшим и мрачным.
– Что случилось?
– Ленина всё-таки подстрелили в восемнадцатом году, а там такая дискретность событий, что я уже не могу вмешаться, весь отрезок времени забит попытками и отражениями попыток.
– И что теперь будет в потоке?
– Надеюсь, что больших потрясений не будет, поскольку он остался жив, но я на всякий случай объявил жёлтый уровень угрозы, чтобы пока не пользовались тоннелями. Величина фигуры очень заметная для истории. Поживём – увидим. Ну всё, я спать, совсем уже вымотался. Никакого отдыха, скачу туда-сюда, а проблем только прибавляется, – Шмель махнул рукой и пошёл дальше.
– Да, день у всех не задался, – пробормотал Сократ, когда вошел в свою комнату.
Он рассматривал полный разгром. Кто-то в поисках чего-то перевернул всё вверх дном.