Читать книгу Тень охотника - Роман Попов - Страница 10

Глава 8

Оглавление

– Сабли из ножен, господа! – Джад сделал шаг из круга. Дуэль началась.

Зрители замерли, следя за поединщиками во все глаза. Самым взволнованным в толпе выглядел доктор: вообще-то, он прибыл сюда забрать тело убитого, а не сшивать изрубивших друг друга дворян. Отвечать за случайную смерть благородного врачу не хотелось.

Двое бойцов с саблями наперевес медленно двигались, как акулы вокруг жертвы. Оба осторожничали: оскорблённая честь, конечно, требовала ответа, но лезть под клинок никто не спешил. Первым короткий шаг сделал Кристан. Фон Берингорф тут же воспользовался этим, бросаясь вперёд и сбивая саблю противника в сторону. Конечно, молодой барон не позволил лишить себя оружия: он чуть отпрянул и принял удар сабли на остриё своей. И тут же перевёл инерцию оружия в ответную атаку.

Клинки пели звонкую и жестокую песню. Они танцевали в руках дворян, а те беспрестанно двигались, то наступая и отходя, то смещаясь в стороны. Шаги казались выверенными, даже грациозными. Но каменные лица дуэлянтов, их напряжённые взгляды, напоминали зрителям – эти двое не просто паркетные плясуны. Раздался оглушительный лязг, брызнули искры: фон Ройх пошёл в решительную атаку и чуть не напоролся на мощный контрудар. Защитился в последний миг. А по толпе прошла волна глухого ропота.

– Всё в порядке, – тихо сказал Джад, видя, что репортёр стал бледен, как страница собственного блокнота, – Кристан знает, что делает. Он лучший фехтовальщик, что я видал.

Ирвин кивнул. Но понять, кто из противников побеждает было невозможно. Казалось, что оба невероятно искусны и любая ошибка будет стоить крови.

Звон не стихал. Пот уже ручейками скатывался с благородных лбов, когда на губах фон Берингорфа мелькнула усмешка. Он заметил слабину молодого выскочки и ударил, сделав длинный шаг. Кристан вошёл в это движение, рискуя напороться на клинок. Но его сабля взлетела в последний миг и сбила оружие оппонента. Юный барон чуть сместился вправо, пропуская смертоносное лезвие, а сам, возвратным движением дотянулся до ноги противника. Остриё сабли оставило на бедре длинный порез. Штанина тут же начала пропитываться алым.

– Довольно! – выкрикнул секундант Норберта фон Берингорфа, останавливая бой.

Доктор тут же кинулся исполнять свой долг, толпа принялась галдеть и медленно рассасываться.

– Поздравляю с победой, милорд барон. Это был невероятно захватывающий поединок! – улыбка репортёра лучилась восторгом. Они с Джадом подошли к победителю.

– Можно просто Кристан, – отозвался тот, вытирая пот давно нестиранным платком. Затем принялся одеваться – оба дуэлянта сняли верхнюю одежду и головные уборы перед поединком. – Я так и не узнал вашего имени.

– Меня зовут Ирвин. Ирвин Эйк. Прошу прощения, нужно было представиться сразу. И я даже не поблагодарил вас за спасение! Как невежливо с моей стороны.

– Был рад помочь. Это мой долг, как стража закона, – барон внимательно взглянул прямо в глаза нового знакомого. – А вот о том, как вы оказались возле особняка, господин Эйк, мы с вами поговорим чуть позже.

Газетчик смутился. Кристан дождался утвердительного кивка, поправил котелок, и зашагал к черноволосому бандиту, который раздавал приказы своим людям.

– Господин Рольд, я верно запомнил?

– Верно… барон, – преступник криво усмехнулся, отчего его жуткий шрам изогнулся и стал куда приметнее. – Я так понимаю, вы желаете осмотреть место преступления?

– И тело покойного господина Храггана.

– Хорошо. Я должен бы выдать вам пинка, вас сюда никто не звал. Но своё право вы заслужили. Сила есть сила, это я уважаю. Жаль только, – Рольд хохотнул, – вы не зарубили насмерть этого надутого говнюка.

– По закону, дуэль ведётся до первой крови, – пожал плечами Кристан. Собеседник ему не нравился: слишком надменный, и жестокость свою выставляет напоказ, словно клинок перед схваткой. – Так вы проводите нас на место преступления?

– Я не провожу. Он проводит, – бандит ткнул пальцем на подручного. – Господин фон Берингорф явно сейчас не в настроении возражать. А я откланяюсь. Пока стража роет носом городскую грязь, кто-то должен наводить порядок.

– Благодарю, – Кристан снова нацепил маску невозмутимости. Сделав вид, что расслышал не больше половины сказанного, зашагал к зданию вслед за провожатым. Спутники поспешили следом.

******

Сперва сыщикам показали тело. Полный мужчина лежал на кровати в одной из комнат собственного карманного дворца.

– Дома и стены хранят, – пробормотал под нос газетчик. – Но не всегда.

В груди покойного зияли пять аккуратных отверстий, ночная рубашка пропиталась кровью. Её разрезали, когда осматривали тело.

– Великие боги! – подал голос Джад. – Прямо в сердце. Зачем пять раз – то?

– Странные раны, – Кристан склонился над телом, – четыре и ещё одна, противостоящая. Как четыре пальца и пятый – большой.

– Оно, конечно, похоже… но на кому оно надо? Перчатка с лезвиями? Я такого даже в театре не видал.

Газетчик быстро-быстро водил чернильником по странице. Он был бледен, но держался неплохо: то ли уже успел где-то насмотреться на трупы, то ли просто имел завидную выдержку. Затем он прервался, и спросил:

– Вам не кажется, господа, что покойный выглядит напуганным. За ним словно тёмные боги лично явились.

Кристан кивнул. Ему тоже бросилось в глаза искажённое страхом лицо Орсо Храггана. Он знал не так уж много о самозваном теневом правителе Портового района. Но готов был поспорить на месячное жалование – тряпкой тот не был.

– Эй! Никто не смеет называть господина Храггана трусом, – внезапно набычился бандит, что водил троицу по хоромам. – Я под ним… с ним работал много лет, за языком следи.

Газетчик принялся оправдываться, а старший сыщик углубился в собственные мысли. Да, раны действительно крайне странные. Глубокие и небольшие: входные отверстия не толще пальца. Края неаккуратные: клинок, или клинки, явно выдёргивали из тела. Резко выдёргивали. При этом четыре клинка вошли чётко в щель между рёбрами. А вот противостоящий чиркнул про кости. Раны, похоже, нанесли чуть снизу, и… с правой руки.

– Простите, уважаемый, – обратился молодой барон к бандиту, раз уж тот оказался таким словоохотливым, – вы не расскажите нам про само убийство? Как оно произошло, есть ли свидетели?

– А может и расскажу! Только сам я ничего не видал и не слыхал – кореша рассказать успели. По секрету. Ну а чужие секреты я просто так выдать не могу, – головорез растянул губы в усмешке, демонстрируя нехватку зубов.

– Если вы так ставите вопрос, то вот. Надеюсь, вашу совесть это успокоит? – Кристан вынул несколько купюр и вложил в протянутую ладонь.

– Вот спасибо, господин дуэлянт, – улыбка бандита стала ещё шире, – действительно пашет ваше лекарство, больше никаких проблем с совестью. Только с приказом господина Рольда проблема осталась, – улыбка исчезла, голос растерял все весёлые нотки. – Так что нет, ни чем не могу помочь.

– Эй, ты не сильно наглый? – Джад сделал шаг вперёд, буравя провожатого гневным взглядом, но Кристан остановил его.

– Мы здесь закончили. Проводите нас на место преступления, – холоду его голоса позавидовал бы айсберг. Головорез сделал приглашающий жест и зашагал по коридору, насвистывая корабельную мелодию. Похоже, он был донельзя доволен выходкой – утёр носы королевским псам.

Комната встретила гостей беспорядком. Пышный ковёр был залит кровью, словно на нём разделали тушу молодого бычка. Массивная кровать, немного дорогой мебели. Тяжёлые портьеры, закрывающие окно, чуть колыхались под ударами ветра. Провожатый, прислонился к косяку, а гости принялись осматриваться.

– Тело лежало здесь, – Кристан внимательно вглядывался в примятый алый ворс, – Убийство произошло ночью?

– Я так слышал, – пожал плечами Джад. Он исподлобья взглянул на бандита: тот зевнул и достал карманные часы, давая понять, что теряет время даром.

– Часы, – пробормотал Ирвин, и уставился на что-то поверх очков. Оба сыщика проследили за его взглядом. На стене висели массивные часы из красного дерева. В интерьер они вписывались весьма гармонично, только признаков жизни не подавали. Обе узорчатые стрелки замерли, указывая на двенадцать. Теперь лицо преступника приобрело изумлённый вид.

Барон фон Ройх задумчиво хмыкнул и продолжил кружить по комнате. Остановил взгляд на кровати: покрывало откинуто в сторону, но простыня свежая – не единой складочки. Осмотрел небрежно лежащую на стуле одежду Храггана. Провёл пальцами по двум пулевым отверстиям на стенах. Одно было напротив входа в спальню, другое, чуть более крупное, слева от кровати, ближе к окну. Джад, тем временем, заглянул за портьеру и присвистнул:

– Третий этаж. Уж не выпрыгнул ли кто? Осколков внизу навалом.

– Вот сейчас и узнаем, – отозвался Кристан, тоже выглядывая на улицу. – Мы закончили с осмотром, проводите нас в сад.

– Эй, про сад приказа не было, нечего там шататься, – упёрся подручный Рольда.

– Но ведь и запрета не было, верно?

– Ну…

– Отлично, ведите, – припечатал барон. – В качестве ответной любезности, я забуду о вашей детской проделке. В противном случае, я могу посчитать вас вором, оскорбившим мою дворянскую честь, – рука красноречиво легла на эфес.

– Хорошо-хорошо, запрета не было, так что прошу топать за мной, – засуетился провожатый. Впечатление от поединка всё ещё было свежим.

Во дворе Кристан тихо обратился к другу:

– Джад, покрутись среди наших, разузнай, чего они нарыли. А мы пока оглядимся в саду.

Бандит проводил массивную фигуру сыщика недовольным взглядом, но ничего не сказал. Молча зашагал на небольшом отдалении от барона с репортёром.

Увы, осмотр зелёных насаждений ничего не дал – слишком много следов было после городской стражи. Отпечатки подошв и поломанные ветви мог оставить кто угодно. Зато, времени для напарника молодой барон выиграл достаточно. Спустя четверть часа провожатый с радостью выставил троицу за ворота. Напоследок дал совет не задерживаться в окрестностях особняка.

– Давайте-ка по набережной пройдёмся, – предложил Джад, закуривая. – Я расскажу, что сумел выяснить у ребят.

– Отличная мысль, – отозвался Кристан, ловя на себе испепеляющий взгляд барона фон Берингорфа. Городская стража отчаливала, и раненному старшему сыщику управления как раз помогали забраться в карету. Мужчины зашагали прочь.

******

На небольшом причале ниже по течению Арена ругались двое мужиков.

– Да где глаза твои были, пьяница старый? Тебя на кой сюда посадили вообще?! – горожанин возмущённо размахивал руками, в кулаке держа обрывок изъеденной ржавчиной цепи.

– Враньё! Не пил я почти, Хранящим клянусь! – скрипел его бородатый собеседник. – И это… зазря на меня орёшь. Это цепь твоя проржавела вся, вот и сорвало твою лодку. Нешто сам не видишь?

Спорщики так увлечённо выясняли отношения, что появление тройки мужчин осталось незамеченным.

– Уважаемые, я из городской стражи, – в пальцах старшего сыщика мелькнул значок. – Расскажите, что у вас произошло.

Мужики принялись наперебой излагать. Каждый настаивал на своей версии событий и доказывал скудоумие оппонента. Косматый старик подрабатывал ночным сторожем, приглядывая в полглаза за лодками окрестных жителей. Ночью одно судёнышко растворилось, как сахарное, оставив после себя только цепь с замком, которой была прикована к причалу. Теперь возмущённый хозяин выплёскивал гнев на незадачливого охранника и распалялся всё больше.

Барон изъял улику, пока она не превратилась в орудие нового преступления.

– Действительно ржавая, – задумчиво протянул газетчик.

– Да ну, не настолько, чтобы лодку ветром сдуло, – хмыкнул Джад. Он ухватил концы цепи могучими руками, покраснел от натуги, но разорвать так и не сумел. Затем выдохнул, и снова осмотрел улику. – Хрен её порвёшь, но вот это звено начало расходиться.

– Значит это возможно, – кивнул Кристан.

– Возможно-то возможно, но этот убийца должен быть настоящим быком.

Старший сыщик ненадолго отвлёкся, угомонил спорщиков и велел подать жалобу в участок. После троица продолжила шагать вдоль реки.

– Я уже говорил, этот человек – не убийца, – продолжил разговор барон. – Если верить твоим словам, то мы ищем наёмника по имени Сигерн Клосс. И он скорее похож на свидетеля.

– Ну и почему ты так уверен, что он не убивал Узла?

– Картина событий не до конца ясна. Но думаю, дело было так: господин Храгган собирался отойти ко сну, но не успел. Явился убийца.

– Тот, кого разыскивает весь город? Стилет? – вклинился репортёр.

– Именно. Он до одури напугал разбойного главаря и успел нанести удар. Вот тут ворвался наёмник. Господин Клосс выстрелил, но не попал в убийцу и тот выпрыгнул в окно. А дальше на шум прибежал кто-то ещё.

– И тот, кто прибежал, увидел наёмника над телом Храггана? Это он выпустил вторую пулю? – снова подал голос Ирвин. Его чернильник плясал, стенографируя слова фон Ройха.

– Похоже на то. Возможно, наёмник бросился за убийцей. Либо наёмник и ворвался в комнату не один, и стреляли сразу двое. В любом случае, Рольд свесил на него всех собак. Ему выгодно обвинить Клосса – это даёт банде цель, их будет проще сплотить вокруг себя.

– И куда кто побежал? – Джад задумчиво пускал дым на ходу.

– Этого я не знаю. Наёмник и убийца могли уходить разными путями. Один из них наверняка ушёл по воде – хороший путь для бегства. Если не бояться холодной воды, конечно. Вот только лодку заранее беглец не приготовил.

– Выходит, беглец этот сиганул в реку не от хорошей жизни, – предположил младший сыщик. – Шкуру он свою спасал, так?

Тень охотника

Подняться наверх