Читать книгу Артур и Последний Дракон - Рузаль Ханов - Страница 13
Часть первая
Как всё начиналось
Глава 9
Проверка на прочность
ОглавлениеОни оказались в довольно большой комнате, в которой стояло с десяток столов. Но большая их часть пустовала. Лишь за четырьмя из них сидели ребята разного возраста. Друзья уселись за отдельный стол, и Пит сразу принялся за еду. Артур вдохнул аромат яичницы с беконом и какими-то приправами и неожиданно почувствовал, что сильно проголодался: дома мать приготовила им с отцом завтрак, но ему кусок в горло не лез от волнения, и он только поковырялся ложкой в каше. Артур с запоздалым раскаянием подумал, что мама, наверно, расстроилась.
Частично утолив голод, Артур стал приглядываться к ребятам. Они сидели по три – четыре человека за столом. За отдельным столом, в дальнем углу комнаты, сидели две девочки. Одеты все были в форму наподобие той, что носят мушкетёры. Всего он насчитал четырнадцать человек, считая их с Питом. Большинство ребят ело молча, или ведя негромкую беседу. Лишь компания, сидевшая за двумя составленными вместе столами, разговаривала в полный голос.
Артур пригляделся к ним: похоже, они считали себя хозяевами положения, время от времени вызывающе поглядывая по сторонам. Пообедав, они одновременно встали и пошли на выход. Один из них, на голову выше других ростом, лет пятнадцати на вид, похоже, был в компании заводилой. Остальные мальчики буквально в рот ему смотрели, ловя каждое его слово. Проходя мимо Артура и Пита, он резко остановился, в притворном удивлении широко раскрыв глаза:
– Господа, посмотрите-ка, что тут у нас! А я понять не мог, чем это пахнет, – два мальчика из его свиты захихикали, двое других скривили лица в усмешках. Но за другими столами лишь молча наблюдали за происходящим. Артур весь вспыхнул и вскочил на ноги, но, вспомнив, что говорил ему отец, смерил наглеца взглядом и сказал, повернувшись к Питу:
– Знаешь, Пит, я слышал, что есть такое странное растение, которое за одни только сутки на четыре фута может вырасти, а внутри пустое. Бамбук называется. Видимо, это он и есть.
Столовая вздрогнула от дружного смеха. Обе девочки за дальним столом подняли головы и с интересом посмотрели на него.
– Надо же, как остроумно! – криво усмехнулся «бамбук». – Скажи спасибо, что мы в колледже, а то…
– А то что? – спокойно спросил Артур. Пока ещё нельзя было с уверенностью сказать, кто выиграет эту схватку. Но было заметно, что многим нравится то, с каким достоинством держит себя Артур. Чаша весов начала склоняться на его сторону.
– Сударь, – не дождавшись ответа, продолжил Артур, – на первый раз я прощаю вам вашу дерзость. Но впредь попрошу избегать подобного тона по отношению ко мне, иначе пеняйте на себя. Помните об этом.
– Ой, как страшно, весь дрожу! – насмешливо протянул долговязый, презрительно фыркнул и направился к двери. За ним поспешили его друзья. Но с его лица слетело выражение уверенности в своём превосходстве над окружающими и праве командовать ими. Похоже, что он в первый раз получил достойный отпор. Вслед за этой компанией поднялись и другие, оставив посуду на столах. Высокий худощавый парень с тонкими чертами лица и прямыми волосами до плеч подошёл к Артуру и Питу:
– Позвольте представиться: Бард, Скальд, Менестрель, Мейстерзингер.
– И всё это вы?! – поразился Пит. – Зачем вам так много имён?
– Разрешаю выбрать какое-то одно, – великодушно разрешил тот.
– Тогда то, которое короче.
– Хорошо. Значит, Бард.
– Я – Артур.
– А я – Питер, – они обменялись рукопожатиями.
– Очень приятно, – сказал Бард, улыбаясь сразу обоим, – как хорошо, что вы поставили на место это ничтожество!
– А вы? – укоризненно произнёс Пит. – Все – и вы тоже – как воды в рот набрали!
– За других не скажу, а моё оружие ещё не выковано. Но заготовка уже в руках кузнеца.
– Настоящее? – свистящим шёпотом спросил Пит. – А разве нам можно?
– Он поэт, – пришёл на помощь товарищу Артур.
– Поющий поэт! – подчеркнул Бард. – Моим оружием будет песня, пожалуй, даже куплеты – комические. А заготовкой послужат слова: барон, фанфарон, влюблён, не умён.
– Убийственный набор. Представляю его физиономию после того, как он услышит песню с такими словами, мне даже его немного жалко, – рассмеялся Артур.
Из кухни вышла худенькая невысокая женщина и начала собирать тарелки и кружки, складывая их на поднос. Артуру стало не по себе, она выглядела такой усталой на вид. Он взял свою посуду, добавил с ближних столов, сложил всё в одну стопку и отнёс в окошко раздачи. Пит бросился ему на помощь. И только Бард, с приоткрытым от изумления ртом, как будто что-то собирался сказать, некоторое время не двигался с места. Но вскоре всё-таки присоединился к ним, и вчетвером они быстро закончили работу. Женщина благодарно улыбнулась им и сказала:
– Спасибо вам большое, ребятки. Вы первые за год, кто догадался помочь. Как вас зовут—то хоть?
– Это – Бард, я – Пит, а это – Артур.
– А меня Анной кличут. С вами и мой сынок будет учиться, Билли. Приболел он немного, на речке простыл. Авось, к завтрашнему утру оклемается. Наверное, она ещё долго рассказывала бы о сыне, если бы Пит, щёлкнув каблуками и, слегка наклонив голову, не произнёс учтиво:
– Простите, мадам, но нам пора на занятия! – и ребята вышли из столовой.
– Здорово у тебя получается! – удивлённо – уважительно произнёс Артур. Пит, польщённый, только улыбнулся.