Читать книгу The Complete Works of Samuel Taylor Coleridge (Illustrated Edition) - Samuel Taylor Coleridge - Страница 204

SCENE III

Оглавление

Table of Contents

QUESTENBERG and OCTAVIO.

Questenberg. What have I not been forced to hear, Octavio!

What sentiments! what fierce, uncurbed defiance!

And were this spirit universal —

Octavio. Hm!

You are now acquainted with three-fourths of the army.

Questenberg. Where must we seek then for a second host 5

To have the custody of this? That Illo

Thinks worse, I fear me, than he speaks. And then

This Butler too — he cannot even conceal

The passionate workings of his ill intentions.

Octavio. Quickness of temper — irritated pride; 10

‘Twas nothing more. I cannot give up Butler.

I know a spell that will soon dispossess

The evil spirit in him.

Questenberg. Friend, friend!

O! this is worse, far worse, than we had suffered

Ourselves to dream of at Vienna. There 15

We saw it only with a courtier’s eyes,

Eyes dazzled by the splendour of the throne.

We had not seen the War-Chief, the Commander,

The man all-powerful in his camp. Here, here,

‘Tis quite another thing. 20

Here is no Emperor more — the Duke is Emperor.

Alas, my friend! alas, my noble friend!

This walk which you have ta’en me through the camp

Strikes my hopes prostrate.

Octavio. Now you see yourself

Of what a perilous kind the office is, 25

Which you deliver to me from the Court.

The least suspicion of the General

Costs me my freedom and my life, and would

But hasten his most desperate enterprise.

Questenberg. Where was our reason sleeping when we trusted 30

This madman with the sword, and placed such power

In such a hand? I tell you, he’ll refuse,

Flatly refuse, to obey the Imperial orders.

Friend, he can do ‘t, and what he can, he will.

And then the impunity of his defiance — 35

O! what a proclamation of our weakness!

Octavio. D’ye think too, he has brought his wife and daughter

Without a purpose hither? Here in camp!

And at the very point of time, in which

We’re arming for the war? That he has taken 40

These, the last pledges of his loyalty,

Away from out the Emperor’s domains —

This is no doubtful token of the nearness

Of some eruption!

Questenberg. How shall we hold footing

Beneath this tempest, which collects itself 45

And threats us from all quarters? The enemy

Of the empire on our borders, now already

The master of the Danube, and still farther,

And farther still, extending every hour!

In our interior the alarum-bells 50

Of insurrection — peasantry in arms ——

All orders discontented — and the army,

Just in the moment of our expectation

Of aidance from it — lo! this very army

Seduced, run wild, lost to all discipline, 55

Loosened, and rent asunder from the state

And from their sovereign, the blind instrument

Of the most daring of mankind, a weapon

Of fearful power, which at his will he wields!

Octavio. Nay, nay, friend! let us not despair too soon, 60

Men’s words are ever bolder than their deeds:

And many a resolute, who now appears

Made up to all extremes, will, on a sudden

Find in his breast a heart he knew not of,

Let but a single honest man speak out 65

The true name of his crime! Remember, too,

We stand not yet so wholly unprotected.

Counts Altringer and Galas have maintained

Their little army faithful to its duty,

And daily it becomes more numerous. 70

Nor can he take us by surprise: you know,

I hold him all-encompassed by my listeners.

Whate’er he does, is mine, even while ‘tis doing —

No step so small, but instantly I hear it;

Yea, his own mouth discloses it.

Questenberg. ‘Tis quite 75

Incomprehensible, that he detects not

The foe so near!

Octavio. Beware, you do not think,

That I by lying arts, and complaisant

Hypocrisy, have skulked into his graces:

Or with the sustenance of smooth professions 80

Nourish his all-confiding friendship! No —

Compelled alike by prudence, and that duty

Which we all owe our country, and our sovereign,

To hide my genuine feelings from him, yet

Ne’er have I duped him with base counterfeits! 85

Questenberg. It is the visible ordinance of heaven.

Octavio. I know not what it is that so attracts

And links him both to me and to my son.

Comrades and friends we always were — long habit,

Adventurous deeds performed in company, 90

And all those many and various incidents

Which store a soldier’s memory with affections,

Had bound us long and early to each other —

Yet I can name the day, when all at once

His heart rose on me, and his confidence 95

Shot out in sudden growth. It was the morning

Before the memorable fight at Lützner.

Urged by an ugly dream, I sought him out,

To press him to accept another charger.

At distance from the tents, beneath a tree, 100

I found him in a sleep. When I had waked him,

And had related all my bodings to him,

Long time he stared upon me, like a man

Astounded; thereon fell upon my neck,

And manifested to me an emotion 105

That far outstripped the worth of that small service.

Since then his confidence has followed me

With the same pace that mine has fled from him.

Questenberg. You lead your son into the secret?

Octavio. No!

Questenberg. What? and not warn him either what bad hands 110

His lot has placed him in?

Octavio. I must perforce

Leave him in wardship to his innocence.

His young and open soul — dissimulation

Is foreign to its habits! Ignorance

Alone can keep alive the cheerful air, 115

The unembarrassed sense and light free spirit,

That make the Duke secure.

Questenberg. My honoured friend! most highly do I deem

Of Colonel Piccolomini — yet — if ——

Reflect a little ——

Octavio. I must venture it. 120

Hush! — There he comes!

[Before 1] Questenberg (with signs of aversion and astonishment).

1817, 1828, 1829.

Questenberg (walking up and down in evident disquiet). Friend, &c.

1817, 1828, 1829.

The Complete Works of Samuel Taylor Coleridge (Illustrated Edition)

Подняться наверх