Читать книгу The Complete Works of Samuel Taylor Coleridge (Illustrated Edition) - Samuel Taylor Coleridge - Страница 255
SCENE IV
ОглавлениеWALLENSTEIN, ILLO, COUNTESS, DUCHESS, THEKLA.
Wallenstein. All quiet in the camp?
Illo. It is all quiet.
Wallenstein. In a few hours may couriers come from Prague
With tidings, that this capital is ours.
Then we may drop the mask, and to the troops
Assembled in this town make known the measure 5
And its result together. In such cases
Example does the whole. Whoever is foremost
Still leads the herd. An imitative creature
Is man. The troops at Prague conceive no other,
Than that the Pilsen army has gone through 10
The forms of homage to us; and in Pilsen
They shall swear fealty to us, because
The example has been given them by Prague.
Butler, you tell me, has declared himself.
Illo. At his own bidding, unsolicited, 15
He came to offer you himself and regiment.
Wallenstein. I find we must not give implicit credence
To every warning voice that makes itself
Be listened to in the heart. To hold us back,
Oft does the lying spirit counterfeit 20
The voice of Truth and inward Revelation,
Scattering false oracles. And thus have I
To intreat forgiveness, for that secretly
I’ve wrong’d this honourable gallant man,
This Butler: for a feeling, of the which 25
I am not master (fear I would not call it),
Creeps o’er me instantly, with sense of shuddering,
At his approach, and stops love’s joyous motion.
And this same man, against whom I am warned,
This honest man is he, who reaches to me 30
The first pledge of my fortune.
Illo. And doubt not
That his example will win over to you
The best men in the army.
Wallenstein. Go and send
Isolani hither. Send him immediately.
He is under recent obligations to me. 35
With him will I commence the trial. Go. [ILLO exit.
Wallenstein (turns himself round to the females). Lo, there the
mother with the darling daughter!
For once we’ll have an interval of rest —
Come! my heart yearns to live a cloudless hour
In the beloved circle of my family. 40
Countess. ‘Tis long since we’ve been thus together, brother.
Wallenstein (to the Countess aside). Can she sustain the news? Is
she prepared?
Countess. Not yet.
Wallenstein. Come here, my sweet girl! Seat thee by me,
For there is a good spirit on thy lips.
Thy mother praised to me thy ready skill: 45
She says a voice of melody dwells in thee,
Which doth enchant the soul. Now such a voice
Will drive away from me the evil demon
That beats his black wings close above my head.
Duchess. Where is thy lute, my daughter? Let thy father 50
Hear some small trial of thy skill.
Thekla. My mother!
I —
Duchess. Trembling? Come, collect thyself. Go, cheer
Thy father.
Thekla. O my mother! I — I cannot.
Countess. How, what is that, niece?
Thekla (to the Countess). O spare me — sing — now — in this sore
anxiety, 55
Of the o’erburthen’d soul — to sing to him,
Who is thrusting, even now, my mother headlong
Into her grave!
Duchess. How, Thekla? Humoursome?
What! shall thy father have expressed a wish
In vain?
Countess. Here is the lute.
Thekla. My God! how can I — 60
[The orchestra plays. During the ritornello THEKLA
expresses in her gestures and countenance the
struggle of her feelings: and at the moment
that she should begin to sing, contracts
herself together, as one shuddering, throws
the instrument down, and retires abruptly.
Duchess. My child! O she is ill —
Wallenstein. What ails the maiden?
Say, is she often so?
Countess. Since then herself
Has now betrayed it, I too must no longer
Conceal it.
Wallenstein. What?
Countess. She loves him!
Wallenstein. Loves him! Whom?
Countess. Max does she love! Max Piccolomini. 65
Hast thou ne’er noticed it? Nor yet my sister?
Duchess. Was it this that lay so heavy on her heart?
God’s blessing on thee, my sweet child! Thou needest
Never take shame upon thee for thy choice.
Countess. This journey, if ‘twere not thy aim, ascribe it 70
To thine own self. Thou shouldest have chosen another
To have attended her.
Wallenstein. And does he know it?
Countess. Yes, and he hopes to win her.
Wallenstein. Hopes to win her!
Is the boy mad?
Countess. Well — hear it from themselves.
Wallenstein. He thinks to carry off Duke Friedland’s daughter! 75
Aye? — The thought pleases me.
The young man has no grovelling spirit.
Countess. Since
Such and such constant favour you have shewn him —
Wallenstein. He chooses finally to be my heir.
And true it is, I love the youth; yea, honour him. 80
But must he therefore be my daughter’s husband!
Is it daughters only? Is it only children
That we must shew our favour by?
Duchess. His noble disposition and his manners —
Wallenstein. Win him my heart, but not my daughter.
Duchess. Then 85
His rank, his ancestors —
Wallenstein. Ancestors! What?
He is a subject, and my son-in-law
I will seek out upon the thrones of Europe.
Duchess. O dearest Albrecht! Climb we not too high.
Lest we should fall too low.
Wallenstein. What? have I paid 90
A price so heavy to ascend this eminence,
And jut out high above the common herd,
Only to close the mighty part I play
In Life’s great drama, with a common kinsman?
Have I for this — [pause.] She is the only thing 95
That will remain behind of me on earth;
And I will see a crown around her head,
Or die in the attempt to place it there.
I hazard all — all! and for this alone,
To lift her into greatness — 100
Yea, in this moment, in the which we are speaking — [pause.
And I must now, like a soft-hearted father,
Couple together in good peasant fashion
The pair, that chance to suit each other’s liking —
And I must do it now, even now, when I 105
Am stretching out the wreath that is to twine
My full accomplished work — no! she is the jewel,
Which I have treasured long, my last, my noblest,
And ‘tis my purpose not to let her from me
For less than a king’s sceptre.
Duchess. O my husband! 110
You’re ever building, building to the clouds,
Still building higher, and still higher building,
And ne’er reflect, that the poor narrow basis
Cannot sustain the giddy tottering column.
Wallenstein (to the Countess). Have you announced the place of
residence 115
Which I have destined for her?
Countess. No! not yet.
‘Twere better you yourself disclosed it to her.
Duchess. How? Do we not return to Karn then?
Wallenstein. No.
Duchess. And to no other of your lands or seats?
Wallenstein. You would not be secure there.
Duchess. Not secure 120
In the Emperor’s realms, beneath the Emperor’s
Protection?
Wallenstein. Friedland’s wife may be permitted
No longer to hope that.
Duchess. O God in heaven!
And have you brought it even to this?
Wallenstein. In Holland
You’ll find protection.
Duchess. In a Lutheran country? 125
What? And you send us into Lutheran countries?
Wallenstein. Duke Franz of Lauenburg conducts you thither.
Duchess. Duke Franz of Lauenburg?
The ally of Sweden, the Emperor’s enemy.
Wallenstein. The Emperor’s enemies are mine no longer. 130
Duchess (casting a look of terror on the Duke and the Countess).
Is it then true? It is. You are degraded?
Deposed from the command? O God in heaven!
Countess (aside to the Duke). Leave her in this belief. Thou seest
she cannot
Support the real truth.
Have I for this — [Stops suddenly, repressing himself.
1800, 1828, 1829.
[After 101] [He recollects himself. 1800, 1828, 1829.