Читать книгу Эту связь не разорвать. Часть 1. Неразлучные - Sandra Lex - Страница 2
Глава 1. Неразлучные
ОглавлениеВода, что наполняла глубокий ров от края берега до серых, мрачных, неприступных стен замка, иногда казалась вместо озера бескрайним морем, которое он не мог, не имел права преодолеть, но не в тот час, когда этот бедный юноша мог в полной мере владеть своей силой и не бояться осуждения верующих поселян. Ему было уже за двадцать, но он не был рыцарем, хоть и обладал физической силой, владел всеми видами оружия, но рыцарство в такое время было не для него, его душа была куда благороднее рыцарей сего времени, пусть его и считали в этих краях злодеем, колдуном, чёртом, самим дьяволом, демоном-искусителем, несчастным, одержимым нечистой силой, или же существом, порождённым магией природы. На такое общественное мнение, конечно же, влияла и его внешность: он был строен и носил чёрные или тёмные одежды явно не крестьянского сословия; длинные тёмные волосы чаще всего были собраны в хвост, а на бледном фоне красиво выточенного лица, под выразительными чёрными бровями сверкали и меняли цвет от солнечного до тёмно-зелёного и чёрного печальные, но одновременно хитроватые глаза. Никто не знал, откуда он пришёл и зачем, но поселился он у кузнеца, а кузнеца уважали, посему пришлось уважать и этого самозванца, которого молодой кузнец Алан представлял своим троюродным братом. На самом же деле они были просто хорошими друзьями, братьями по духу, выходцами одной школы, дорога к которой вела через лес, сквозь подземелья. Именно там всё когда-то и началось. Среди тех, кому повезло приобрести тайные знания, была и девушка с этих холодных дремучих земель. Она была из семьи рыбака, который водил дружбу с охотником местного барона Вилхелда. Как-то случилось так, что рыбака растерзал в лесу медведь, а мать просто пропала, и охотник уговорил барона забрать бедную осиротевшую девушку в замок. На самом деле Вилхелд и сам собирался свершить такой благородный поступок, поскольку эта симпатичная девушка давно поразила его своей необычайностью в самое сердце. Барон Вилхелд был молод и хорош собой, но, увы, его избранница всей душой была привязана и любила того, кто всегда мог быть рядом с ней в месте, которого для непосвящённых не существует. Именно из-за неё, ради неё, за ней, за этой девушкой пришёл в эти края такой таинственный Кристофер.
– Джесс! – мысленно крикнул он, стоя у края песчаного берега подобно тени на фоне темнеющих деревьев, сквозь ажурную листву которых пробивался алый закат.
Джессика Маклэйн стояла на балконе, выходящем из её комнаты, и наблюдала, как внизу, по темнеющей и окровавленной закатом глади озера последние лодки заплывали в ворота замка. И вот, скрипнув и загремев, опустилась решётка, оставив обитателям замка лишь видимость свободы, но уверенную безопасность. В это время девушка услышала отчётливый беззвучный зов и перевела взор зеркальных и одновременно прозрачных серо-голубых глаз на зовущего, за которым притих пролесок. Густые заросли прикрывали деревню, создавая ощущение безграничности полей и холмов, разделённых лишь одной рекой.
– Крис! – ответила она так же мысленно, – я не знаю, смогу ли сегодня улететь к тебе, Вилхелд что-то подозревает, ты же знаешь, а сегодня он прислал мне новую служанку, он отслеживает каждый мой шаг, я так больше не могу! К тому же, он помогает тем, кто решил начать новые гонения выходцев нашей школы, и я пока не знаю причин!
– Джесс, но ты же знаешь, со мной тебе нечего бояться!
– Но я опасаюсь и за тебя, Крис!
– За меня? Не стоит. Ты же меня знаешь! – на его тонких губах нарисовалась усмешка, превращаясь в нежную улыбку.
Маклэйн не видела этого, но знала.
– Лучше иди ко мне, милая, – продолжал Кристофер, – лучше обсудим это рядом друг с другом, если ты не против, чтобы не вызывать лишних подозрений, торча здесь и посылая друг другу мысли, за которые нас могут повесить или отправить на костёр, если вдруг перехватят. Вдруг барон Вилхелд прибегает к услугам телепатов? Или я сам к тебе сейчас приду.
– Нет! – чуть было не вслух крикнула девушка, но, опомнившись, сделала это мысленно, – тебя-то здесь точно убьют, так что жди меня, я сейчас!
Джессика быстро метнулась в комнату. Золотисто-русые волны её волос и лёгкая голубая ткань её платья красиво взметнулись и исчезли за серебристыми занавесками. Убедившись, что служанка вышла и вернётся не сразу, Маклэйн заперла дверь на щеколду и вернулась на балкон.
Кристофер внимательно следил за её действиями, за её перевоплощением. Как красиво и грациозно, окутываясь мерцающей пеленой волшебной дымки, она запрокинула голову, как очертания её стройного тела начали изменять форму, как раскрылись за её спиной два больших прекрасных драконьих крыла. Он наблюдал и что-то сосредоточенно нашёптывал.
Вот она оттолкнулась от пола и приподнялась, ноги её обратились в когтистые лапы, как и руки. Золотистый образ дракона спорхнул с балкона. Порыв лёгкого вечернего ветра всколыхнул оставшийся на Джессике подол платья, ткань зацепилась за выступающие части одной из колонн и лёгким обрывком осталась висеть там.
Кристофер довольно улыбался, видя результат своей работы, так как порыв ветра был вызван им самим. В итоге всё получилось, как он и рассчитывал. Вилхелду среди ночи захотелось проведать свою любимую сиротку, но служанка чуть раньше известила его, что девица заперлась изнутри и до неё никак не достучаться. Стражники вынесли дверь своими крепкими плечами, но за дверью никого не оказалось. Барон в гневе метался по пустой комнате, бесполезно повторяя её имя. Он выбежал на балкон, где Джессика так любила проводить время, но там тоже никого не было. Вилхелд перевесился за балконную перилу и взглянул вниз, надеясь увидеть хотя бы верёвочную лестницу или верёвку из связанных простыней, но вместо этого в глаза бросился развевающийся лоскут лёгкой голубой ткани.
Вилхелд схватился за голову, растрепав каштановую косу, на его молодом лице отпечатались ужас, негодование и боль, исказив правильные черты морщинами.
– Нет! Она не могла утонуть! Нет! – спустя минуту, он успокоился и тон его голоса стал холодным и решительным, – но, если она всё же решила сбежать, если она предала меня, или же, если она каким-то образом связана с этими проклятыми колдунами, я найду её и убью, как и её сообщников! Не будет в этих краях других правителей, ибо у меня есть шанс вернуть себе герцогский титул, если герцог наконец-то признает меня своим сыном, получив письмо моей несчастной покойной матушки. Никто не посмеет свергнуть меня, никто и никогда! Очень жаль, что эта глупышка Маклэйн отказалась от моей фамилии, жаль. Не знаю, сбежала она или нет, но всем придётся сказать, что она утонула.
Джессика и Кристофер не слышали этих размышлений Вилхеда, они были уже далеко, и они были вместе.