Читать книгу Сквозь кальку. В ожидании главной героини - Саша Чекалов - Страница 13
повесть в трёх картинах
картина вторая, широкоформатная
Оглавление* * *
Теперь произносимые слова доносятся будто из-под толстого слоя… хм, ваты. Тьма… Сквозь непроглядный мрак проступает внутренность кабинета психолога. Камера, крупным планом, скользит по стенам, по стеллажам, по корешкам книг… и наконец останавливается на той самой вазе: на её горловине. Оттуда льётся свет – неверный, чуть синеватый и… и ещё он, кажется, еле заметно пульсирует.
Из тишины продолжает наплывать неразборчивая (из-за сильнейшей реверберации) речь невидимого голоса – мы пребываем в уверенности, что это всё тот же Гафт, но внезапно…
(Вспышка.)
оказываемся на кухне главной героини и понимаем, что говорит – она. Крупный план раковины, в которой по-прежнему громоздится гора маленьких белых фаянсовых бутылочек; камера переезжает на стол, за которым сидят главная героиня с подругой. На первый взгляд кажется, что стол уставлен такими же бутылочками (шестью или семью), однако, присмотревшись, мы видим…
Главная героиня (оканчивая мысль): И, возвращаясь к нашей теме, не могу не спросить: может быть, пора перейти к делу, а? (Указывает на расставленные по поверхности стола предметы.) Что это?
Подруга (немедленно напустив на себя демонстративную холодность): Сама же рта мне раскрыть не даёшь…
ГГ: Всё, всё, молчу, – давай уже.
П (оттаяв, возбуждённо): Слушай, я тут в такую историю вляпалась… Не знаю, с чего начать…
ГГ: Ну!
П: Короче, приходит недавно солидный один такой… а мужа-то нет как раз. Ну, я и говорю, запишитесь, мол, ближайшее свободное время тогда-то, – а он мне: «Тогда я к вам!» – и начинает плести нечто несуразное. Про то, что людям угрожает опасность, конец близок, а никто не верит, родные хором: «Пора чинить крышу!» – вот, уговорили обратиться к психологу, но он-то, тип этот, знает, что в своём уме… так ведь они все так говорят, психи, – ну, ты знаешь… А потом начинает вынимать из сумки – вот… (Показывает глазами.) Это.
ГГ: Так всё-таки что это?
П (раздражённо): А вот не скажу, если перебивать будешь! (Помолчав для острастки секунд пять, меняет гнев на милость.) В общем, я и сама не знаю. Ничего-то он толком объяснить не успел: муж явился, – и тогда они в кабинете закрылись, а я… ну, что я! – просто не придала особого значения… Нормальный, вроде бы, псих! – чего я буду…
ГГ: Ну, и?
П: Ну, и проглядела, как он ушёл. Вышла на стук входной двери – муж на пороге кабинета стоит, а вид у него какой-то странный… Будто, знаешь… будто это не совсем муж.
ГГ (саркастически): Типа, его подменили, да?
П (сохраняя полную серьёзность). Нет. Типа, он только что услышал… или увидел, или понял нечто такое, что навсегда его изменило, – и больше он никогда не будет прежним. Так как-то вот…
ГГ (уже без улыбки): Ты… не шутишь?
П: А что, похоже, шучу? (Так как новых ремарок от ГГ не следует, продолжает.) И вот он, муж, сообщает, что «теперь мы богаты», но что «даже не в этом дело», а жизнь вообще «скоро изменится», потому что – слушай внимательно! – «на рынок выбросили абсолютно новый товар» и «есть возможность заработать». После чего заставил меня вызубрить рекламный текст.
ГГ: Что за текст?
П (обращает взгляд к потолку, начинает вещать с интонацией диктора, считывающего информацию с экрана): «Сегодня вам неслыханно повезло: представляем вашему вниманию поистине революционное решение всех проблем – кухонные столбики! Исключительная надёжность, а также отменная простота в использовании заставят вас отказаться от любых альтернативных вариантов! Оцените качество – и если будете разочарованы, мы вернём деньги! Предлагается рассрочка на самых выгодных условиях! Попробуйте – не пожалеете…»
ГГ: Погоди-ка, погоди… Ты что, продаёшь их мне, что ли?!
П: Э-э… Ну как бы… да.
Вспышка.