Читать книгу Миражи - Саша Михайлович - Страница 12
Пьесы
Пророчество Прометея
Философская притча-драма в трёх частях
Часть первая
Прометей и Гермес
ОглавлениеМесто действия: скала Кавказа, к которой прикован Прометей.
Действующие лица
Титан Прометей.
Олимпийский бог Гермес, внебрачный сын Зевса.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО
Спешит Гермес к горам Кавказа,
Где словом Зевсова приказа
И до конца подлунных дней
К скале прикован Прометей.
ГЕРМЕС
Отец прислал меня сказать,
Что даст тебе своё прощение,
Взамен желает откровение
И послушание получать.
ПРОМЕТЕЙ
Твой Зевс – распутник и тиран,
Развёл интриги и обман,
Кого угодно, даже мать,
Готов за власть живьём сожрать!
И есть в кого – в папашу Крона!
Который в страхе быть без трона,
Из жажды власти, без затей,
Глотал живьём своих детей!
А Зевсу власть нужна затем,
Чтоб он без риска и проблем
Рты несогласным затыкал
И тягу к жёнам утолял!
Сплетает сети-ухищрения,
Чтоб скрыть от Геры похождения!
Быть может, кто забыл, не знает,
Как светом он сошёл к Данае
И как Европу обхитрил —
На бычью спину заманил!
Молва застенчиво твердит:
Унёс красавицу на Крит.
ГЕРМЕС
Ты хорошо осведомлён,
Готов поспорить ни на что,
Молву доставила Ио!
(В сторону.)
Чему совсем не удивлён.
Пришла болтливая корова,
И стало грустно до смешного!
(Прометею.)
Но если я не прав – не суть,
Власть Зевса на Земле – закон!
Тебе железа не согнуть,
Отца мне не в чем упрекнуть,
Я сам вне брака был рождён.
А говорят, кто не ленив,
Что Прометей сластолюбив,
Что позабавиться не прочь,
И что провёл с Афиной ночь,
И был ретив, как дикий конь,
И что божественный огонь,
Который гордый Прометей
Украл той ночью для людей,
Лишь повод стал для наказания.
Причина глубже и острей —
Сокрыта тайна предсказания
От предержащих власть ушей!
(С упрёком.)
Уже который минул век —
Хранишь её, как верный пёс!
ПРОМЕТЕЙ
Да, будь я смертный человек,
Давно в могилу бы унёс!
И не томился в ожидании
Падения постылых звёзд,
Бессмертие – вот моё страдание!
ГЕРМЕС
А ты прощения попроси,
Скажи, что будешь славить царство,
Смирение – лучшее лекарство
От воспаления души!
Скажи, что хочешь на покой,
И тайну Зевсу приоткрой!
Не для него, себе в угоду,
Чтобы вернуть свою свободу!
ПРОМЕТЕЙ
Свободы телом я лишён,
И здесь, в горах, моя тюрьма,
Где я страдать приговорён,
Но есть свобода для ума!
Орёл мою терзает печень,
Я не могу расправить плечи,
Но здесь, вдали от всех интриг,
Другую тайну я постиг:
Судьба людей, судьба богов —
Две стороны одной монеты,
Молитвы сложены из слов,
Приказ и ложь в слова одеты.
То, что назначено вверху,
Придёт и сбудется внизу,
А что содеяно внизу —
Отобразится наверху!
ГЕРМЕС
Звучит и пафосно, и гладко,
Но в чём же смысл? И где отгадка?
ПРОМЕТЕЙ
Бессмертны мы в людских умах,
Пока горит святая вера
В животрепещущих сердцах!
Всему и вся присуща мера,
За исключением души!
Душа – одна она безмерна!
ГЕРМЕС
Но продаётся за гроши!
ПРОМЕТЕЙ
Когда её наполнит скверна,
Поток предательства и лжи!
Но если сердце откровенно,
Дела и помыслы чисты —
Душа поистине бессмертна,
И нет ей меры высоты!
И сколько громом ни страши,
Но у бессмертных нет души!
ГЕРМЕС
Сюда ты сослан не напрасно!
Вести такие разговоры
Среди богов небезопасно,
А здесь – одни глухие горы!
Хотя болтаешь сгоряча,
Опасна знания свеча,
Твоё больное вольнодумство
Страшней разящего меча!
И для таких крамольных слов
Железный крепче нужен сков!
(В сторону.)
И за гостями бдеть построже!
(Прометею.)
Небезопасен ты… и всё же…
Отец проявит милосердие,
Он не забыл твоё усердие:
Когда помог ему восстать
И власть у Крона отобрать!
Атлант, твой братец, не помог,
И Зевс к нему доселе строг.
А коли не за что прощать,
Атланту воли не видать:
До иссыханья бездны вод
Держать придётся небосвод!
Но ты… совсем другое дело!
В твоих мозгах лежит товар,
Продай – получишь гонорар:
Простит отец тебя всецело.
Ты сам навстречу поспеши
И тайну мойры расскажи.
ПРОМЕТЕЙ
Я не торгуюсь! И, признаться,
Пред ним мне не в чем извиняться!
ГЕРМЕС
Оставь гордыню, будь умнее,
Не упирайся, преклонись!
Ну стань хоть чуточку добрее,
Как с другом тайной поделись!
ПРОМЕТЕЙ
С годами, видно, стал мудрее:
Не вижу смысла я молчать
И свято тайну охранять,
Устал веками быть в обиде.
Ты можешь Зевсу передать:
Пусть усмирит свой пыл к Фетиде
И не спешит дитя зачать!
Её дитя, как подрастёт,
Отца родного превзойдёт!
Цена за миг любовной страсти —
Потеря первенства и власти!
ГЕРМЕС
И в этом твой большой секрет,
Который прятал столько лет?
Так ты, безумец, сделал ставку
На сына Зевса от Фетиды?
Чтоб он отца упёк в отставку,
А ты исполнил роль Фемиды!
Безумец! Истинный безумец!
Для громовержца не страшны
Ни меч, ни стрелы, ни трезубец,
Ни к власти рвущиеся псы!
И эта тайна для отца
Не стоит скорлупы яйца!
ПРОМЕТЕЙ
Будь трижды ты король обмана,
Глаза бессмертные протри!
Я сам титан и сын титана,
Передо мною не хитри!
Сбылось пророчество Урана,
Об этом Зевсу как не знать!
Любая власть не без изъяна:
Её лишь стоит раскачать,
Потом забрать, отнять, украсть!
И для бессмертных смертна власть!
ГЕРМЕС
К чему такая откровенность
С умом и правдой пополам?
Меня задушит скоро ревность
К твоим отвязанным речам.
Ты разбудил во мне гурмана
Своих болезненных идей,
Скажи попроще, без тумана:
За что так любишь ты людей?
Хотя… забудь! Не отвечай!
Мой интерес к тебе остыл,
Летит орёл уже, прощай,
Считай, что Зевс тебя простил.
(С усмешкой.)
Вот только, на твоё несчастье,
Оно касается оков,
Никто из нынешних богов
Разъять железный сков не властен!
Ты ожидай без века год,
Жди благодарности людской —
Когда какой-нибудь герой
Тебе на выручку придёт.
ПРОМЕТЕЙ
Постой, Гермес, ты зря смеёшься,
Ты сколько Зевсу ни служи,
Благодарения не дождёшься —
Ведь у бессмертных нет души!
У нас последнее свидание,
Моё послушай предсказание:
Раздор и распри меж богами
К войне Троянской приведут,
Что было нажито веками —
Сотрут, разграбят и сожгут.
Грядёт конец былого строя,
Не возродится больше Троя!
Придут в движение народы,
Пожнут разруху кукловоды:
Святыни прежние снесут,
И боги новые придут!
То, что имеем, не храним,
Придёт на смену Трое Рим!
Вы – бестелесные скелеты,
Бессмертны вы в людских умах!
О вашей власти и делах
Расскажут мрамор и поэты!