Немецкая литературная классика на русском экране и русская на немецком. Материалы научной конференции 6–7 декабря 2012 года
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Сборник статей. Немецкая литературная классика на русском экране и русская на немецком. Материалы научной конференции 6–7 декабря 2012 года
Экстравагантные визуальные образы экранизаций классической литературы
От Калигари до Раскольникова. Федор Достоевский, Роберт Вине и духовные поиски немецкого киноэкспрессионизма
Отечественные экранизации «Сказок» братьев Гримм
Превращение В. Фокиным «Превращения» Ф. Кафки
«После полудня» Ангелы Шанелек и «Чайка» А. П. Чехова
Русская гофманиада: к опыту анимационного прочтения текстов Э. Т. А. Гофмана
Пространство «Замка»: Франц Кафка, Алексей Балабанов, Михаэль Ханеке
Немецкая экранизация «Станционного смотрителя» 1940 года
Трансформация сюжета литературного произведения при экранизации: «Смерть в Венеции» Томаса Манна и «Смерть в Венеции» Лукино Висконти
«Фауст» Гёте и Арабова /Сокурова
Полярность как принцип структурной организации трагедии И. В. Гёте и фильма А. Сокурова «Фауст»
«Войцек» Георга Бюхнера в книге, на экране и на сцене
Русская литература на турецкой сцене[217]
Кафкианская реальность на российском экране XXI века
«Война и мир» Л. Н. Толстого на сцене Франкфурта-на-Майне
Русская классика на немецком экране 1930-х годов («Убийца Дмитрий Карамазов» Федора Оцепа и «Станционный смотритель» Густава Уцицки)
К опыту перевода сказок Э. Т. А. Гофмана в пространство анимации (на материале фильма «Гофманиада» реж. С. Соколова)
Немецкая детская литература в иллюстрациях русских художников
Несвоевременно сумрачный германский гений. Экранизации немецкой литературы в советском кино 1968–1985 годов
Образ русского немца в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» и в ее последующих экранизациях
Отрывок из книги
Елена Елисеева (Москва, Россия)
Я выбрала для разговора об экранизации русской классики весьма необычную в изобразительном плане немецкую картину легендарного Роберта Вине «Раскольников»[1] (снятую по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»).
.....
Следует признать, что Р. Вине удалось соединить в «Раскольникове» глубокую русскую драматургию и экспрессивное решение пространства фильма. На мой взгляд, изобразительный ряд «Раскольникова» настолько удачно лег на глубокую драматургию, что, случись подобное художественное решение у какого-либо современного режиссера, критики и зрители приняли бы его как революционное открытие[15].
Кадры из фильма "Раскольников", 1923, Германия. Реж. Р. Вине.
.....