Читать книгу Сборник лауреатов премии Владимира Набокова. Том 3 - Сборник - Страница 23

Валентина Бендерская
Разлад

Оглавление

1

Падаю с той высоты,

куда обречённо ползли поневоле,

в беспутность, на дно суеты,

в морщины земли… Измождённое поле

голёхонько… А седина

стерни прикрывает небритой щетиной

каверны и язвы; она

не мудрствует шелестом силы интимной.

Над нею кружит хоровод

слабеющих в небе сияний зарницы,

как будто, свершая исход,

он ставит печать на последней странице.


2

А в голове роятся мысли,

как за шкафами тараканы…

Они озвучивают истин

несуществующих обманы.


Несуществующие боги:

как факт – смирительные тоги

и усмерительные[16] нормы

как людоедские итоги…


И мыслей жель[17], перетекая

из треугольников в квадраты,

приобретает холод Кая,

и льдов несчитанных караты,


и резь, и боль кровопусканья

из-под гвоздей распятья ржавых,

и панихиду отпеванья

под гогот истеричек бравых,


и обвивает шею плетью

из трав, утопленниц томящих,

и, прячась в подполе, под клетью

куёт калек живородящих…


Я эту муть верну обратно

к истокам мерзости обвальной,

пошлю приветствие приватно

всем для молитвы поминальной,


туда, где выросшие в сраме

погрязли в нечистотах мира.

Я выстою: в подлунном храме

мой ангел зрит, чтоб пела лира!


3

Ветра зубастая грива

травы полощет игриво

в омуте… Голая ива


бросила платьице наземь,

кинулась в воду в экстазе

с берега. Будто в проказе


небо. В нём тучи-наброски —

грязные пятна извёстки.

Грома удары хлёстки!..


Рваными бабьими юбками

тень от ореха… Обрубками

падают ветки хрупкие!!!


Рвётся, клокочет бездна!!!

Падает, корчась, с небес на

землю… Сама с её дна

я себя достаю…


16

Усмерительные – от слова «мерить».

17

Жель (Жля) – образ женского доброго божества, символизировавшего выражение сочувствия, сопереживания, сострадания, смертной печали и скорби по умершим.

Печальная женщина неземной красоты, одетая во все черное, – вестница смерти.

Сборник лауреатов премии Владимира Набокова. Том 3

Подняться наверх