Читать книгу Под другим углом - Сборник - Страница 11

Дарья Жарова

Оглавление

Интерес к поэзии привел к обучению в Институте журналистики и литературного творчества. Затем последовало сотрудничество с организациями сферы культуры в качестве smm-специалиста и фотографа (Усадьба Муравьева-Апостола, Музей Басманного района, Культурный центр МЕОД и др.).

За последние годы было множество публикаций текстовых и фотографических произведений в различных изданиях («Театральный курьер», «Музыка и время», «Страстной бульвар», «Культурные новости столицы», «Журнал ПОэтов», «Академия поэзии», литературно-художественный альманах «VITA», «Мир музея» и др.).

Журналистское образование и фотографический взгляд позволяют создавать произведения и в области слова, и в фотографии.

* * *

Пришлось долго дуть ветру и лить дождю,

Но камень держался как мог.

Однажды он скатился к подножию —

Почва ушла из-под его ног.

Он был заботливо кем-то подобран,

Его бока еще не обросли зеленью.

Придав строгость его кривым формам,

Обточили, сделав людям полезнее.

Он трудился – так было условлено.

Его не топил дождь, не сдувал ветер,

Но он скучал по своему дикому склону,

По времени, когда его не заметили.

А после его кожа треснула,

И обнажился блеск драгоценности,

И чем больше была радость ювелира,

Тем больше в камне было грусти.

Углы грубые отшлифовав,

Выставили в холодной витрине музея.

Ему бы закатиться под шкаф,

Где на него все время бы не глазели.

Его истерзали, внешность сделав красивой,

Не слышно крика из-за его молчанья.

Ему не хотелось постамента в витрине,

Ему нравилось быть лесным серым камнем.


* * *

Здравствуйте. Я – кот.

Я молод, красив, образован.

Мне от рождения лишь год,

Я живу вместе с ученым.


Мои миски сплошь из фарфора,

Мои игрушки – из шелка помпоны.

Моя мать сдохла под забором…

От голода вроде… Не помню.


Я рано понял, как я велик,

И, чтоб сверкал моего ума бриллиант,

Смахивая хвостом пыль с книг,

Я читал очередной фолиант.


Я изучил латынь и санскрит,

Я открыл познания двери:

И мифы с острова Крит,

И божественный стих Алигьери.


В оригинале поддался мне «Фауст»,

И Софокл, и Апулей,

И я нисколечко не сомневаюсь,

Что невежд этих всех я мудрей.


Начитавшись чужих изречений,

Изучив непотухшие звезды,

Я осознал, что я истинный гений,

Эти книги не принесли мне пользы.


Я напишу свой талмуд:

«Философских мышлений картина».

Конечно, не все ее поймут,

Например, какая-нибудь псина.


Я испачкал чернилами лапы,

Исцарапал кипу бумаг!

Но с названия не сдвинулся ни капли,

Ну не выражалась мысль никак.


Испортил хозяину все труды,

Ну мне же где-то писать надо!

О, сколько я написал белиберды!

Наверное, плохая бумага…


И на меня сошло прозрение:

Я кот с лапами, вот, и с усами,

И я непревзойденный гений!

То, что я мыслю, не выразить словами.


Почему я не сразу осознал:

Мои мысли так велики!

Каждая моя мысль – идеал!

Ей не уместиться в рамках строки.


Что ж, я доволен собой безбрежно!

Такого, как я, не было на планете!

Пойду спрячусь в шкафу с одеждой,

Пока хозяин не увидел бардак в кабинете.


* * *

Дворник курил, сметая серый пепел метлой,

Прутья шуршали, будто ломают хворост.

Дворника смыло спешащей черной толпой.

Дождь накрывал наш стареющий город.


Жались друг к другу в морщинах лица домов,

Стыдясь своей бесцветно-серой кожи.

Дома будто выросли сами – поля сорняков.

Нам их жаль, ведь и мы такие же тоже.


Дождь продолжался, но русло людей стало ýже.

Бездомные на улице мокли дома.

Дождь смыл пыль, но сапогами разбрызгали лужи.

Ничего, как-нибудь грязь отряхнется сама.


Фасад опадает, как со старых животных шерсть.

Своею жизнью расплачиваются за время.

Завтра дворник мести пойдет ровно в шесть,

А дома прижмутся друг к другу сильнее.


Под другим углом

Подняться наверх