Читать книгу Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано - Сборник - Страница 33

Волшебный рог мальчика
Часть первая
У Господа время летит
Листовка

Оглавление

В Ораде-городе была

У коменданта дочь мила,

Терезией звалась она,

Послушна, набожна, честна.


И эта дева с лет младых

Всегда жила в мирах иных,

Молитвой, песнею простой

Стремилась к Троице святой.


Услышит имя лишь Христа,

Как в ней проснется доброта.

Христу лишь хочет угождать,

Дабы Его невестой стать.


Посватался к ней господин,

Отец готов уж справить чин,

И замуж мать велит идти:

«Такого ты не пропусти».


Но дочь в ответ: «Ах, мама, нет!

Готов Жених мне с давних лет,

И равных в мире нет Ему.

Нет, не пойду я ни к кому!»


А мать твердит: «Дитя, уймись

И с волей нашей примирись!

Недолго жить уж нам с отцом,

Хоть дал нам Бог богатый дом».


И снова дочь льет сотни слез:

«Ах, мама, я же ведь всерьез!

Люблю Другого целиком

И лишь к Нему пойду я в дом».


Отец: «Фантазии оставь,

И мнение свое исправь.

Куда ты денешься, когда

Придет уйти нам череда?»


Тот господин пришел опять,

И свадьбу решено сыграть.

Давно уже готово все,

Но вновь невеста за свое.


Под утро вышла в сад она,

Великой горести полна,

И на коленях от души

Взмолилась в утренней тиши.


Потом пред Ним простерлась ниц

Смиреннейшей из учениц.

И сжалился Христос над ней:

«Внемли же речи ты моей:


Немного времени пройдет,

И радость душу увлечет,

Увидишь ангелов ты лик,

Блаженства ты узнаешь миг».


Он деве нежный шлет привет,

И ей не нужен белый свет.

Смутившись, взгляд она тупит,

Пред нею Юноша стоит.


Он деве, краской залитой,

Дарует перстень золотой:

«Возьми, красавица, скорей,

Залог возьми любви Моей».


Тут, розу дивную сорвав,

И женихом Христа назвав,

Сказала дева: «Так и я

Навеки буду лишь твоя».


И вот влюбленные пошли

Красоты осмотреть земли.

Христос на деву бросил взгляд:

«Теперь поднимемся в мой сад».


Он деву под руку берет

И прочь из той страны ведет

В Отца Его чудесный сад,

Цветами полный вертоград.


Плоды там сладкие растут

Что деве силы придают.

Нам смертным явно невдомек,

Сколь тех плодов чудесен сок.


Играет музыка, поют,

Забыла дева ход минут.

Ручей серебряный бежит,

Прозрачной чистотой блестит.


Тут деве Юноша сказал:

«Я весь свой сад вам показал,

Пора найти проводника,

Чтоб вам спуститься свысока».


Печальна дева и светла,

К родному городу сошла.

Тут стража встала на ходу.

Она же им: «К отцу иду».


«Кто твой отец?» – спросил один.

«Ваш комендант и господин».

Другой промолвил ей в ответ:

«Детей у коменданта нет».


Давал наряд ее понять,

Что по рожденью она – знать,

И страж ее препроводил

В собранье городских светил.


А дева все твердит свое:

Мол, комендант – отец ее,

И только два часа назад

Она оставила сей град.


Ей поразились господа:

«Попала как она сюда?»

«Как-как зовут ее отца?» —

Они твердили без конца.


Тут отыскали древний том,

И говорилось в томе том,

Что раз пропал невесты след:

Вчера была, сегодня нет.


Узнали, пролистав вперед:

Тому уж сто двадцатый год.

А деве, что «вчера была»,

Ей лет десятка полтора.


Тут понял тот, кто поумней,

Что ей Господь добавил дней.

Накрыли праздничный ей стол,

Но цвет с лица ее сошел.


«Не нужно плотских мне отрад,

Мне бы отца святого взгляд,

Святое таинство б свершить,

Пока не перестала жить».


А, исповедавшись, она

Скончалась – помнит вся страна:

Без лишних болей или мук

Прервался сердца девы стук.


Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Подняться наверх