Читать книгу Deflor - Сергей Че - Страница 42
Глава 3. Среда
2
Оглавление– Я арестована? – спросила она, едва за ним поспевая.
– Пока нет. Но к вам есть несколько серьезных вопросов.
Она сглотнула от волнения.
– Каких?
– Задам их на следственном эксперименте.
– Но следственный эксперимент обычно проводят с преступниками. Вы считаете меня преступницей?
– Это будет зависеть от ваших ответов на мои вопросы.
Достигнув большого дома, он свернул на неприметную тропинку, вышел к заднему фасаду и остановился у разросшегося розового куста. Достал диктофон, включил, назвал дату и вводные данные и повернулся к ней.
– Сударыня, вы узнаете это место?
Отрицать было бессмысленно. Это был тот самый розовый куст, сквозь который она продиралась сутки назад.
– Ну да. Я тут была вчера утром.
– Прекрасно. Теперь вы должны в точности повторить ваши вчерашние действия.
– Не буду, – насупилась она.
Он опешил.
– То есть как?
– Я вчера продиралась сквозь этот куст. На мне был защитный костюм. Но я даже в нем исцарапалась. А теперь видите на мне что? – она показала на белое платьице. – Я что, дура туда лезть?
Он вздохнул и поднес диктофон к губам.
– Для протокола. Подозреваемая призналась, что была в момент преступления в защитном костюме.
– Эй! Это вы о чем?
– Не отвлекайтесь. Допустим вы продрались сквозь куст. Что было дальше?
– Пошла вдоль фасада, дальше в окне увидела подругу и залезла к ней в комнату.
– Имя подруги. Где она? Во флигеле? Мне нужно будет ее допросить, чтобы она подтвердила ваши показания.
– Вы что, издеваетесь? Это Мия. Она погибла вчера. Бросилась с обрыва.
Хантер сделал пометку в блокноте.
– То есть ваши показания никто подтвердить не может.
– Да что происходит-то?
Вместо ответа он подошел к стене дома и что-то нажал.
Раздался щелчок, и весь розовый куст не спеша отъехал в сторону.
Под ним обнаружилась ребристая металлическая плита, которая отъехала вслед за кустом.
За плитой скрывалась широкая бетонная лестница, ведущая куда-то глубоко вниз.
Алина смотрела на все это, распахнув глаза и открыв рот.
– Подозреваемая, вы знакомы с этим механизмом?
– О боже, нет! Первый раз вижу. Как вы это сделали?
Хантер вздохнул и выключил диктофон.
– Ладно. Разберемся. Следуйте за мной.
Он пригнул голову, ступил на лестницу и подал ей руку.
– Осторожно, здесь скользко.
Место, которое она увидела, когда оказалась внизу, напоминало средневековые казематы. Голые каменные стены, голый сводчатый потолок. Кое-где на стенах виднелись ржавые держатели для факелов.
Коридор уходил далеко и вправо, и влево и там терялся в мраке.
– Где это мы? – прошептала она.
– Хотите сказать, вы этого не видели? – хмыкнул он.
– Нет, конечно!
– Это подземный этаж большого дома. Шеф местной охраны утверждает, что он в два или три раза больше того, что наверху. Большинство помещений, правда, закрыты. А некоторые даже замурованы. Если верить архивам, это все, что осталось от старого губернаторского дворца 17 века. Дворец снесли и построили на его месте виллу. А подвал остался.
Они двинулись по коридору, мимо закрытых ржавых дверей с зарешеченными окошками.
– Как я понимаю, – пояснил Хантер, – в основном подвал использовался как тюрьма. Там дальше пыточные камеры есть.
– Нисколько не сомневаюсь, – пробормотала она.
Было холодно. Ее голые ноги и руки уже успели покрыться мурашками.
– А еще здесь хранили припасы, – добавил он. – Сейчас увидите.
Он толкнул очередную зарешеченную дверь.
За ней оказалось большое низкое помещение. У дальней стены были свалены бесформенные куски какого-то белесого материала.
Рядом стоял Баргас.
Он повернулся и без всякого выражения посмотрел на нее.
– Это так называемый ледник, – сказал Хантер. – Вон там глыбы льда. Раньше здесь хранили продукты. В основном мясо.
– Полагаю, мадемуазель Алина уже здесь была и не нуждается в пояснениях, – сказал Баргас.
– Да откуда вы это взяли?!
Они подошли ближе.
У ног Баргаса лежала большая глыба льда с длинным подтаявшим углублением сверху.
– Я спрятал здесь тело хозяина, – Баргас развел руками. – Об этом месте даже из персонала практически никто не знает.
– Мы спустились сюда ночью чтобы осмотреть труп, – сказал Хантер. – Трупа не было.
– А я здесь причем? – у Алины уже зуб на зуб не попадал от холода.
– Судя по свидетельским показаниям, – сказал Хантер, – вы вчера искали труп господина Гарта. Это первое. Для чего серьезно подготовились. Надели спецодежду, взяли разного рода приспособления, например, отмычки. И даже захватили одежду и обувь для соблазнения персонала. Это второе.
– Да не нужен мне был ваш труп! Мне нужен был… – она осеклась.
– В показаниях сотрудника охраны Росси отмечено, что вам нужен медальон с трупа, а не сам труп, – сказал Хантер. – Но это только ваши слова. А факт остается фактом – вчера вы полдня потратили на поиски тела.
– И не нашла его!
– Это только слова.
– Да что вы мне голову морочите! У вас же тут камер, как у дурака фантиков. Вот и займитесь записями.
– А теперь самое главное, – сказал Хантер. – Третье. Камеры. В ту же минуту, когда вы приблизились к потайному входу в подвал, кто-то взломал систему видеонаблюдения. Были закольцованы 60 % камер, в том числе все камеры подземного этажа. И по какому-то стечению обстоятельств большинство камер по вашему маршруту на первом этаже. Более того, камеры взламывались, как только вы к ним приближались. Как вы это объясните?
Алина оторопело молчала и только хватала ртом воздух.
– Реальных записей с вами всего треть от общего числа, – продолжил Хантер. – Причем они подобраны так, чтобы обеспечить вам алиби. Есть кусок вашего разговора с подругой. Пробежки по коридорам. Ваш, гхм, разговор с поваром. И между ними почти три часа, когда вы неизвестно что делали. Если бы у меня с собой не было новейшего софта по анализу видеоданных, мы бы так и не узнали, что большинство камер вчера показывали обманную картинку. Итак, сударыня, – он прошелся вдоль залежей льда, – исходя из показаний свидетелей, видеоанализа и косвенных данных, именно вы ответственны за пропажу тела господина Гарта из этого помещения. Одна вы это сделать не могли. Поэтому у меня к вам два главных вопроса. Кто ваши сообщники? И где труп?
– Да вы все издеваетесь надо мной, господи!
Алина крупно дрожала.
– Думаю, господин инспектор, она так быстро не расколется, – сказал Баргас. – Не смотрите на ее мягкое тельце. Там внутри железо. У нее нервы толще канатов на моей яхте. Предлагаю закрыть ее на сегодня. Лучше в одном из здешних казематов. Посидит на холоде, подумает.
– Нет! – взвизгнула она. – Меня нельзя закрывать! Только не сегодня! Пожалуйста!
Из глаз брызнули слезы.
– Посмотрите, как играет, – усмехнулся Баргас. – Настоящая актриса. Талант.
Алина вцепилась в руку Хантера.
– Прошу! Не позволяйте ему.
– Не думаю, что казематы – это хорошая идея. Лучше выделите комнату наверху.
– Сбежит, – покачал головой Баргас.
– Хорошо. Решайте сами.
Инспектор отцепил ее пальцы от своего рукава и вышел. Вместо него в дверь протиснулись двое мордоворотов.
– Засуньте ее в камеру Б, – приказал им Баргас. – И одеял киньте, чтоб не околела.