Читать книгу Deflor - Сергей Че - Страница 42

Глава 3. Среда
2

Оглавление

– Я арестована? – спросила она, едва за ним поспевая.

– Пока нет. Но к вам есть несколько серьезных вопросов.

Она сглотнула от волнения.

– Каких?

– Задам их на следственном эксперименте.

– Но следственный эксперимент обычно проводят с преступниками. Вы считаете меня преступницей?

– Это будет зависеть от ваших ответов на мои вопросы.

Достигнув большого дома, он свернул на неприметную тропинку, вышел к заднему фасаду и остановился у разросшегося розового куста. Достал диктофон, включил, назвал дату и вводные данные и повернулся к ней.

– Сударыня, вы узнаете это место?

Отрицать было бессмысленно. Это был тот самый розовый куст, сквозь который она продиралась сутки назад.

– Ну да. Я тут была вчера утром.

– Прекрасно. Теперь вы должны в точности повторить ваши вчерашние действия.

– Не буду, – насупилась она.

Он опешил.

– То есть как?

– Я вчера продиралась сквозь этот куст. На мне был защитный костюм. Но я даже в нем исцарапалась. А теперь видите на мне что? – она показала на белое платьице. – Я что, дура туда лезть?

Он вздохнул и поднес диктофон к губам.

– Для протокола. Подозреваемая призналась, что была в момент преступления в защитном костюме.

– Эй! Это вы о чем?

– Не отвлекайтесь. Допустим вы продрались сквозь куст. Что было дальше?

– Пошла вдоль фасада, дальше в окне увидела подругу и залезла к ней в комнату.

– Имя подруги. Где она? Во флигеле? Мне нужно будет ее допросить, чтобы она подтвердила ваши показания.

– Вы что, издеваетесь? Это Мия. Она погибла вчера. Бросилась с обрыва.

Хантер сделал пометку в блокноте.

– То есть ваши показания никто подтвердить не может.

– Да что происходит-то?

Вместо ответа он подошел к стене дома и что-то нажал.

Раздался щелчок, и весь розовый куст не спеша отъехал в сторону.

Под ним обнаружилась ребристая металлическая плита, которая отъехала вслед за кустом.

За плитой скрывалась широкая бетонная лестница, ведущая куда-то глубоко вниз.

Алина смотрела на все это, распахнув глаза и открыв рот.

– Подозреваемая, вы знакомы с этим механизмом?

– О боже, нет! Первый раз вижу. Как вы это сделали?

Хантер вздохнул и выключил диктофон.

– Ладно. Разберемся. Следуйте за мной.

Он пригнул голову, ступил на лестницу и подал ей руку.

– Осторожно, здесь скользко.

Место, которое она увидела, когда оказалась внизу, напоминало средневековые казематы. Голые каменные стены, голый сводчатый потолок. Кое-где на стенах виднелись ржавые держатели для факелов.

Коридор уходил далеко и вправо, и влево и там терялся в мраке.

– Где это мы? – прошептала она.

– Хотите сказать, вы этого не видели? – хмыкнул он.

– Нет, конечно!

– Это подземный этаж большого дома. Шеф местной охраны утверждает, что он в два или три раза больше того, что наверху. Большинство помещений, правда, закрыты. А некоторые даже замурованы. Если верить архивам, это все, что осталось от старого губернаторского дворца 17 века. Дворец снесли и построили на его месте виллу. А подвал остался.

Они двинулись по коридору, мимо закрытых ржавых дверей с зарешеченными окошками.

– Как я понимаю, – пояснил Хантер, – в основном подвал использовался как тюрьма. Там дальше пыточные камеры есть.

– Нисколько не сомневаюсь, – пробормотала она.

Было холодно. Ее голые ноги и руки уже успели покрыться мурашками.

– А еще здесь хранили припасы, – добавил он. – Сейчас увидите.

Он толкнул очередную зарешеченную дверь.

За ней оказалось большое низкое помещение. У дальней стены были свалены бесформенные куски какого-то белесого материала.

Рядом стоял Баргас.

Он повернулся и без всякого выражения посмотрел на нее.

– Это так называемый ледник, – сказал Хантер. – Вон там глыбы льда. Раньше здесь хранили продукты. В основном мясо.

– Полагаю, мадемуазель Алина уже здесь была и не нуждается в пояснениях, – сказал Баргас.

– Да откуда вы это взяли?!

Они подошли ближе.

У ног Баргаса лежала большая глыба льда с длинным подтаявшим углублением сверху.

– Я спрятал здесь тело хозяина, – Баргас развел руками. – Об этом месте даже из персонала практически никто не знает.

– Мы спустились сюда ночью чтобы осмотреть труп, – сказал Хантер. – Трупа не было.

– А я здесь причем? – у Алины уже зуб на зуб не попадал от холода.

– Судя по свидетельским показаниям, – сказал Хантер, – вы вчера искали труп господина Гарта. Это первое. Для чего серьезно подготовились. Надели спецодежду, взяли разного рода приспособления, например, отмычки. И даже захватили одежду и обувь для соблазнения персонала. Это второе.

– Да не нужен мне был ваш труп! Мне нужен был… – она осеклась.

– В показаниях сотрудника охраны Росси отмечено, что вам нужен медальон с трупа, а не сам труп, – сказал Хантер. – Но это только ваши слова. А факт остается фактом – вчера вы полдня потратили на поиски тела.

– И не нашла его!

– Это только слова.

– Да что вы мне голову морочите! У вас же тут камер, как у дурака фантиков. Вот и займитесь записями.

– А теперь самое главное, – сказал Хантер. – Третье. Камеры. В ту же минуту, когда вы приблизились к потайному входу в подвал, кто-то взломал систему видеонаблюдения. Были закольцованы 60 % камер, в том числе все камеры подземного этажа. И по какому-то стечению обстоятельств большинство камер по вашему маршруту на первом этаже. Более того, камеры взламывались, как только вы к ним приближались. Как вы это объясните?

Алина оторопело молчала и только хватала ртом воздух.

– Реальных записей с вами всего треть от общего числа, – продолжил Хантер. – Причем они подобраны так, чтобы обеспечить вам алиби. Есть кусок вашего разговора с подругой. Пробежки по коридорам. Ваш, гхм, разговор с поваром. И между ними почти три часа, когда вы неизвестно что делали. Если бы у меня с собой не было новейшего софта по анализу видеоданных, мы бы так и не узнали, что большинство камер вчера показывали обманную картинку. Итак, сударыня, – он прошелся вдоль залежей льда, – исходя из показаний свидетелей, видеоанализа и косвенных данных, именно вы ответственны за пропажу тела господина Гарта из этого помещения. Одна вы это сделать не могли. Поэтому у меня к вам два главных вопроса. Кто ваши сообщники? И где труп?

– Да вы все издеваетесь надо мной, господи!

Алина крупно дрожала.

– Думаю, господин инспектор, она так быстро не расколется, – сказал Баргас. – Не смотрите на ее мягкое тельце. Там внутри железо. У нее нервы толще канатов на моей яхте. Предлагаю закрыть ее на сегодня. Лучше в одном из здешних казематов. Посидит на холоде, подумает.

– Нет! – взвизгнула она. – Меня нельзя закрывать! Только не сегодня! Пожалуйста!

Из глаз брызнули слезы.

– Посмотрите, как играет, – усмехнулся Баргас. – Настоящая актриса. Талант.

Алина вцепилась в руку Хантера.

– Прошу! Не позволяйте ему.

– Не думаю, что казематы – это хорошая идея. Лучше выделите комнату наверху.

– Сбежит, – покачал головой Баргас.

– Хорошо. Решайте сами.

Инспектор отцепил ее пальцы от своего рукава и вышел. Вместо него в дверь протиснулись двое мордоворотов.

– Засуньте ее в камеру Б, – приказал им Баргас. – И одеял киньте, чтоб не околела.

Deflor

Подняться наверх