Читать книгу Anima Mundi - Сергей Ермаков - Страница 25
Видеть тебя, а не ветер
ОглавлениеВидеть тебя, а не ветер
Совершенством из пороков сотканную
Единственную на свете
Невозможное возможное, если
Ты рядом… vive la vie!
Наши Ду́ши соприкасаются
Благодаря милосердной любви
Сквозь бури и безлунные но́чи
Друг к другу приближают желания
Если захотим, то… станем
Синхронной волною дыхания
Громко воскликнем вместе:
Счастье?! Pourquoi pas?
И коснётся под песни моря
Руки́ твоей моя рука…
Свершится природное таинство
Ведь сказаны будут слова:
J'adore l'amour sans fin
Отныне и навсегда…
Видеть тебя, а не ветер
Совершенством из пороков сотканную
Единственную на свете
Комментарий: Vive la vie – в переводе с французского означает – да здравствует жизнь; Pourquoi pas? – почему бы нет; J'adore l'amour sans fin – я люблю любовь бесконечную.