Читать книгу Anima Mundi - Сергей Ермаков - Страница 33
Unus Mundus
ОглавлениеНеделимое на части пространство
Как дар… одно на всех
Разнообразием своим переливаясь
Не ведает пределов и помех
А мы – опора друг для друга
Идущие сквозь во́лны перемен
Везде и всюду постоянный
Меж всем живым – обмен
Пронизаны взаимностью движения
Большое в малом, малое в большом
И если выживем, то только вместе
Лелея наш Всеобщий Дом
Объединённый Мир – как чудо
Вмещающее все на свете чудеса
Все виды и явления Природы
В одном дыхании добра
Комментарий: В переводе с латыни Unus Mundus означает – объединённый Мир.