Читать книгу Судьбы Мэриела. Свод - Сергей Грей - Страница 12

Глава 10. Охотники на эльвинов

Оглавление

Грофф сидел на своем крыльце и строгал деревянный колышек. Настроение у него было хорошее, он даже насвистывал себе под нос какую-то песенку.

Иногда он отрывал взор от деревяшки и глядел на прохожих. Неожиданно мимо него по улице быстро прошел человек в черном плаще. Глаза этого мужчины беспокойно метались из стороны в сторону, он надвинул на лицо капюшон и двинулся дальше. На поясе у него висел меч, он то и дело посматривал на него и крепче сжимал рукоять клинка.

“Так ведь это же тот тип из таверны, шпион короля! – Грофф нахмурился. Его густые темные брови сошлись на переносице. – Его несколько дней не было видно в Бертлебене… Интересно, где он пропадал и зачем сюда вернулся? – старик поднялся со скамейки, деревянная палка с негромким стуком упала на землю. – Я прослежу за тобой, ты явно задумал что-то недоброе!”

Грофф последовал за ним, держась на значительном расстоянии. Мужчина шел очень быстро, и старик пытался не упустить его из виду.

Затерявшись в толпе, Грофф следовал за чужаком.

Вместе они пересекли городскую площадь и двинулись в сторону окраин. Теперь старику было намного сложнее оставаться незамеченным, так как народу здесь было значительно меньше, но, тем не менее, в самый удачный момент Грофф избегал пронзительного взгляда королевского посланника, прячась за грудой бочек или телегой. Преследование настолько увлекло Гроффа, что он даже забыл о своей больной ноге.

Вскоре дома расступились, и старику стала видна старая мельница и бескрайние поля. Нервно озираясь, чужак двигался в сторону леса, который спускался с небольших холмов.

Грофф выждал, когда незнакомец скроется за первой стеной деревьев, и сразу же кинулся за ним. Он нагнал его очень быстро. Чужак стоял на лесной тропинке и глядел куда-то вдаль. Тут же среди зарослей была раскинута невзрачная палатка. Грофф притаился за густым кустарником и стал ждать.

Человек в плаще застыл, точно статуя. Минуты тянулись медленно. Грофф, не шевелясь, сидел в своем укрытии.

Наконец послышался стук копыт, по тропе, поднимая пыль, галопом несся всадник на пегом коне. Его одежды цвета запекшейся крови развевались на ветру. Грофф приподнялся и сумел лучше разглядеть седока: у него были серые и безжизненные волосы, которые обрамляли бледное, точно у покойника лицо. Гроффу стало не по себе, когда он заглянул в выцветшие глаза чужеземца. В них не было никаких чувств: ни тревоги, ни злости, они были спокойны, равнодушны и пусты.

За ним следовали двое в мантиях из каких-то гладких и блестящих шкур, они закрывали их тела от головы до ног, эти двое бежали так быстро, что практически не отставали от всадника, но в их движениях было что-то странное: оба прихрамывали, высоко поднимая ноги, и покачивали плечами. Их лица закрывали высокие воротники, а капюшоны был надвинуты так низко, что даже глаз не было видно. В руках они сжимали черные копья с наконечниками, выполненными в виде безобразных демонов.

Конь громко заржал и остановился прямо перед человеком в плаще. Двое, следующие за ним тоже замерли. Тут раздался непонятный скрежет и шипение. Грофф понял, что эти звуки издают те двое, что вооружены копьями. В этом скрипе и свисте старик с трудом различил слова.

– Если это окажется не так, – прошипел один из них. Говорил он с большим трудом, чередуя слова с негромким треском и сопением. – то ты горько об этом пожалеешь!

“Невероятно! Это же редрины! И как я сразу их не узнал?! – мысленно воскликнул Грофф. – Что задумали эти твари, зачем они прибыли в Бертлебен? И кто этот загадочный всадник? Если он якшается с редринами, то от него добра ждать не стоит!”

Грофф внимательно слушал чужаков, но, все же, некоторые слова до него не долетали.

– Итак, Виктор, – всадник соскочил с коня. – ты утверждаешь, что принцесса скрывается здесь…

– Да, герцог, – отозвался мужчина, испуганно глядя на редринов. – Ее нашел простой мальчишка, живущий неподалеку от Бертлебена. Он спрятал принцессу в заброшенной хижине в самом сердце леса, выше озера.

– Как зовут этого мальчишку? – нетерпеливо спросил всадник.

– Ричард, – ответил шпион. Грофф так и замер от удивления. Ричард? Не может этого быть!

– Что же, очень хорошо, – промолвил всадник вкрадчивым голосом. – Когда я найду девчонку, ты получишь свою награду. А для начала я собираюсь обыскать дом этого Ричарда. Если я сумею его поймать, то, как следует, допрошу! – он зло рассмеялся. – Веди нас! – приказал всадник, вскакивая на своего коня.

Грофф дождался, пока они скроются из виду, и выбрался из своего укрытия.

“Ничего себе! – думал он. – Ричарду грозит беда! Нужно предупредить мальчишку! Если я все правильно понял из разговора этих чужаков, он приютил принцессу, за которой охотятся эти мерзавцы. Нельзя допустить, чтобы они схватили их!” – Грофф поднялся с земли и поспешил прочь.

***

Ричард и Вейа оставляли Ильду с тяжестью на сердце. Им обоим не хотелось уходить, но Ильда настаивала на том, что им необходимо вернуться домой.

Солнце уже поднялось высоко над горизонтом. Брат и сестра скинули плащи и наслаждались приятным теплом.

– Хорошо, что Ливия, наконец, исцелилась, – сказал Ричард.

– Да, но наши проблемы еще не решены, – заметила Вейа. – Этот убийца или убийцы эльвинов очень беспокоят меня. Что будет ,если они нас найдут?

– Не найдут. Что, по-твоему, я должен был сделать? – сердито спросил Ричард. – Не мог же я бросить Ливию? Тогда мы еще ничего не знали…

– Я совсем не об этом! Думаешь, я хочу выдать ее? Я вовсе не предлагаю тебе так поступать!

– Значит так? Мне кажется, что ты обвиняешь меня в том, что она вдруг появилась в нашей жизни! Может быть, нужно было оставить ее умирать в лесу, тогда у нас точно не было бы никаких проблем?!

– Какой же ты болван! – не выдержала Вейа. – Я забочусь о том, как нам помочь Ливии. Она же эльвин! Мы любой ценой должны защитить ее! Но у нас действительно есть некоторые трудности. Думаешь, что ты можешь сопровождать Ливию в ее путешествии? Все не так просто, Ричард! – она остановилась и схватила брата за рукав. – Это не легенды и сказания из книг, где герой уничтожает полчища злодеев, спасает принцесс и находит сокровища, это – жизнь! Одни мы не справимся, нам нужна помощь опытного человека, который в совершенстве владеет и оружием, и тайными знаниями. Нам нужен тот, кто действительно сможет провести Ливию до ее страны…

Ричард замолк, обдумывая услышанное. Его кузина была права. Ну, как они смогут защитить эту девушку? Ее враги коварны и опасны, а до королевства эльвинов путь явно неблизкий. Но с другой стороны юноша ощущал себя спасителем, который был послан судьбой к Ливии, и его долгом было следовать за ней, хотя она его об этом не просила.

– Откуда мне знать, как со всем этим разобраться?! – наконец сказал Ричард.

Вейа пожала плечами:

– Нужно рассказать Гроффу, – сделала она вывод.

И как Ричард сразу об этом не подумал? Увлеченный героическим эпосом из сказок, он решил взвалить все это бремя на себя одного. А теперь и Ильда с кузиной были замешаны во всем этом. И он не имел ни малейшего понятия, как решить эту проблему. Вейа была права. Но Ричард не доверял Гроффу. Это могло быть уловкой – старик был скрытным и хитрым. Притворяясь добрым и понимающим, он сам мог быть тем убийцей эльвинов.

– Мы его не знаем, – ответил Ричард, переваривая все свои мысли. – Он может быть заодно или одним из…

– Надо проверить его, – добавила Вейа. – Пока что – он, единственный в Бертлебене ,кто мог бы нам помочь.

– Ладно, займемся этим чуть позже… – согласился Ричард.

Вскоре дорога повернула, и вдали показался их дом. Юноша почувствовал какую-то тревогу.

– Что здесь произошло? – растерянно спросил Ричард, когда они подошли ближе. Дверь была открыта нараспашку. Возле крыльца были видны разнообразные следы. Особенно Ричарда и Вейу удивили отпечатки звериных лап.

– Оставайся здесь! – юноша выхватил свой нож и направился внутрь.

– Нет, я пойду с тобой!

Дом был пуст. На полу повсюду валялись осколки от разбитой посуды, все содержимое сундуков и шкафов было свалено на пол. То тут, то там виднелись грязные следы от тяжелых сапог и странных лап.

– Кто это сделал? – Вейа прижалась к брату. – Неужели воры?

– Нет, вроде ничего не пропало, – Ричард перебрал вещи, сваленные в углу. – Просто кто-то покопался в наших вещах!

– Но что он искал? – взволновано спросила Вейа. – Это может быть связано с Ливией?

– Вполне. Зачем же еще проводить обыск? – Ричард чувствовал, что его сердце вот-вот вырвется из груди, так бешено оно билось. – Мы должны немедленно предупредить Ильду!

Ричард и Вейа кинулись к дверям, но дорогу им преградил Грофф, взявшийся непонятно откуда.

В руках он держал меч с черной рукоятью, волосы старика были растрепаны, глаза горели огнем. Он стоял в дверном проеме, широко расставив ноги.

– Далеко собрались? – сурово спросил старик.

– А тебе-то что?! – с вызовом крикнул Ричард.

– Вам нужно немедленно уходить! – Грофф стоял на своем месте, так и не убирая клинок в ножны. – Следуйте за мной. Быстро!

– Мы никуда с тобой не пойдем! У нас нет времени! – Ричард попытался оттолкнуть старика и выбежать из дома, но Грофф не позволил ему выйти, повалив на пол. Юноша вскочил, тяжело дыша и гневно глядя на Гроффа.

– Ричард, давай хотя бы выслушаем его… – Вейа встала между стариком и братом. – Я уверена, что Грофф сможет нам помочь.

– Я не верю ему! Возможно, это он устроил в нашем доме беспорядок?!

– Не каждый может похвастаться тем, что видел эльвина… Не так ли? – как бы, между прочим, сказал Грофф.

– Что?! – Ричард вздрогнул и замер на месте.

– Мне известна ваша тайна, – Грофф прошел в дом и затворил за собой дверь.

– Но как ты узнал? – Вейа скрестила руки на груди и принялась ходить по комнате.

– Об этом свидетельствовало многое… – прохрипел старик. – Еще в тот день, когда ты, Ричард, сломя голову, мчался в Бертлебен к Ильде, я заподозрил что-то неладное. Вы с целительницей направились в лес, а после она куда-то пропала… А после ты начинаешь расспрашивать меня про эльфов… Простое совпадение? – старик потрепал свою бороду. – Возможно, я бы ни о чем не догадался, но сегодня случилось то, что натолкнуло меня на интересную мысль, – говорил он абсолютно спокойно, словно речь шла о самых обыденных вещах.

Сестра и брат удивленно смотрели на него.

– И поверьте, это не моих рук дело! – старик остановился возле шкафа, содержимое которого лежало рядом. – О том, что вы спрятали эльвина, увы, известно не только мне. Помните того типа, что в таверне защищал короля? – спросил Грофф.

Ричард кивнул головой. Еще бы он его не помнил!

– Я говорил, что от него надобно ждать лиха! Тот шпион мог обмануть любого, но только не меня. Я решил глаз с него не спускать, если он еще раз объявится здесь… Он проследил за вами и выяснил, что вы укрываете девушку, разыскиваемую по всему королевству! А после явился сюда с охотниками на эльвинов! Именно они ищут вас!

У Ричарда по коже пробежали мурашки. Ливия! Ей же грозит опасность! А они теряют драгоценное время!

– Откуда нам знать, что ты с ними не заодно? – в горле у Ричарда стоял ком, он чувствовал легкое головокружение. – У нас нет доказательств, что ты говоришь правду! Ты мог наговорить что угодно!

Грофф достал из кармана клочок пергамента и протянул его юноше.

Тот развернул листок, на нем было написано всего несколько строк почерком Ильды, который он сразу же узнал. Похоже, целительница писала это в страшной спешке, клочок был покрыт чернильными кляксами, а некоторые буквы плыли.

Вот что было там написано:

“Ричард и Вейа! Мы обнаружены! К счастью, Грофф согласился нам помочь. Вам нужно немедленно бежать, доверьтесь Гроффу и следуйте всем его указаниям. Со мной и Ливией все в порядке, я укроюсь на севере. Ильда”.

Ричард протянул пергамент сестре. Вейа быстро прочла записку и сжала ее в руке.

– Почерк действительно принадлежит Ильде, но ты мог заставить ее написать это. Что ты с ними сделал?! – Ричард с кулаками бросился на Гроффа.

– С ними все в порядке! Мне удалось найти их раньше охотников и предупредить об опасности! – Грофф тоже разозлился. – Если бы ты не был таким подозрительным, то давно бы уже увидел эльвина! – на виске у него пульсировала вена.

– Ричард! – Вейе хватило сил удержать брата. – Зачем, скажи, ему лгать?

Тут раздался невероятный треск, словно кто-то сжал их дом огромными тисками. Ричард и Вейа зажали уши руками. По потолку поползли трещины, посыпалась пыль.

Здоровенный кусок стены отлетел в сторону. В образовавшемся проеме появилась высокая фигура в черном плаще и уродливой маске из сверкающего металла. Незнакомец сжимал в лапах, а это были именно лапы, огромное копье. Он издал пронзительный и леденящий душу вопль.

– Вот теперь-то самое время, чтобы уносить ноги! – громко крикнул Грофф.

Ричард и Вейа бросились бежать за стариком.

Прямо в нескольких дюймах от плеча юноши просвистело копье и с глухим стоном впилось в деревянную балку. Та треснула, и часть крыши рухнула за мгновенье до того, как Грофф, Ричард и Вейа вылетели во двор.

– Не останавливайтесь! – наказал Грофф.

– Кто это? – с ужасом в голосе спросила Вейа.

– Один из охотников на эльвинов!

Ричард оглянулся. Его взору предстало ужасное зрелище – их дом превратился в руины за одну секунду.

Загадочный чужак в плаще сумел выбраться из-под завала и теперь стоял на крыше, издавая истошный крик.

Вся жизнь Ричарда осталась позади. Душа юноши все еще терзалась сомнениями, но выбора у него и Вейи не осталось, путь назад был отрезан, теперь им только оставалось следовать за Гроффом.

Судьбы Мэриела. Свод

Подняться наверх