Читать книгу Роб Хантер – рождение легенды (сборник) - Сергей Жоголь - Страница 3
Роб Хантер – рождение легенды
Оглавление***
– Вам нужно уезжать, и чем быстрее, тем лучше, – хозяин, седобородый старик с красным лицом и мясистым носом, вылил воду и направился за овсом. Жеребец, оголодавший и утомлённый, негромко заржал и прильнул губами к поилке. Ги похлопал коня по загривку:
– Эти бродяги так удирали. Не думаю, что они вернутся.
Старик чуть не уронил мешок:
– Вы приняли этих молодцов за бродяг? Сразу видно, что вы не местный.
Ги ответил надменно:
– Я сын барона Гизбьорна, еду в город с поручением от короля!
Хозяин покачал головой, перехватил мешок и, вздохнув, наполнил кормушку.
– Ещё один нормандский рыцарь. Тутошний сэр Гай, что из Йоркшира, не ваш ли родич?
– Троюродный брат, по матери.
– Ну, ну, – хозяин хмыкнул. – Тот тоже грозился навести порядок. Только молодцы из леса оказались ему не по зубам.
Ги не услышал последнюю фразу, он рассматривал тушу убитого оленя.
– Красивый зверь, – Ги улыбнулся. – Был. А что, эти ваши браконьеры, совсем не боятся, что их могут вздёрнуть за подобные проделки? Оленей в лесах становится всё меньше и меньше.
– Почти не осталось, только этим парням плевать. Эх, чего это я…, – хозяин высыпал остатки зерна в ларь, отряхнул мешок и свернул его в скатку.
– Тебе придётся отвезти тушу в город, – слова Ги заставили старика вздрогнуть. – Я подтвержу, что оленя убил не ты, так что можешь не опасаться.
Старик посмотрел на Ги как на сумасшедшего:
– Вы думаете, я боюсь прослыть браконьером? – хозяин скривился. – По-вашему, я испугался болтливых обещаний шерифа Парки, который грозился выпороть всякого, кто подстрелит оленя в нашем лесу?
– Ну, да. Чего же ещё?
– Да уж! Вы точно не из местных, – старик хохотнул и добавил с язвинкой. – Да плевал я на шерифа и его обещания. Тем более сейчас, когда его прах покоится на загородном кладбище.
– Шериф мёртв? Если ты врёшь, старик, ты за это ответишь.
– Шериф Парки мёртв, чёрт меня дери. Это правда, как и то, что те парни, которых вы, сэр рыцарь, приняли за бродяг, скоро вернутся.
Хозяин постоялого двора сжал кулаки. Ги нервно теребил висевшую на груди бляху:
– Парки мёртв.
– Можете в этом не сомневаться, – старик прямо таки умилялся. – Они послали ему знак, а потом убили.
– Знак? – Ги поморщился. – И кто это они?
– Известно кто – парни Джона Шорти, у нас их называют «Лесными Братьями». Вот уж кого действительно стоит опасаться.
Хозяин швырнул пустой мешок в угол и вытер руки о штаны. Ги не знал, верить ему в услышанное, или нет.
«Разбойники держат в страхе всю округу, без страха истребляют оленей да к тому же убили шерифа?».
– Тот, что назвал вас «богатым господином» – Ал-менестрель. Он не из местных, появился недавно. Говорят там, у себя на родине, он соблазнил хозяйскую дочку, а когда папаша застукал их на сеновале, прирезал старика барона и смылся.
– Этот косоглазый?
– А почему нет? – развёл руками старик. – Второго зовут Мач, он сын мельника, тот ещё пройдоха.
Ги по-прежнему сомневался. Оборванцы испугались одного вида его меча. Хозяин сплюнул и добавил вполголоса:
– Они явятся, уж помяните моё слово. Только теперь не втроём, их будет намного больше.
Ги посмотрел в сторону леса. Мрачные деревья, волнуемые ветром, покачивались, словно кивали в подтверждение слов обеспокоенного старика.
– Так что ничего я в город не повезу. Когда люди Шорти придут за тушей, я верну её им. Я не хочу найти в своей кровати отрезанную оленью голову, как покойный шериф.
– ???
И владелец придорожного заведения поведал эту историю.