Читать книгу Маскарон. Роман - Сергей Курган - Страница 9
Часть первая
Глава 6
FRZBNFRNCBTT
Оглавление– Видишь? – дядя Саша показал на первую строку. – Первые две буквы, – уточнил он.
– RI, – прочла Аня. – И что?
– Я уверен – это значит REPUBBLICA ITALIANA.
– Итальянская республика?
– Да. Теперь дальше: VRN. Я не сомневаюсь, что это VERONA. Это я понял сразу.
– А дальше?
– А дальше – у меня была догадка, но не было уверенности. Пришлось обратиться к интернету, чтобы эту догадку проверить. Она оказалась верной. Впрочем, это ведь ты мне подсказала. Так что правильнее сказать, что я проверил твою догадку. Ты была права: это значит: ARCHIVIO DEI STATO – Государственный архив. А потом…
– Фонд, опись, дело и страницы, так?
– Конечно – по-итальянски: fondo, elenco, registro, pagine.
– Значит, это то, что вы уточняли в Мультелексе, так?
– Разумеется, – ответил дядя Саша, усмехнувшись. – Нужно было убедиться. Мало ли…
– Верона. Ясно. Только непонятно другое: выдадут ли мне этот документ?
– Те, кто направляют тебя в Италию, естественно, намерены ознакомить тебя с этим «делом»: ради этого, собственно, весь сыр-бор. Но…
– Но что?
Дядя Саша задумчиво помолчал.
– Будем надеяться, все будет хорошо, – наконец произнес он вместо ответа.
А что там дальше? – спросила Аня.
– В записке? Дальше – Равенна.
– Опять архив?
– Нет, на сей раз библиотека. Вот, смотри. BCACDO – это Biblioteca Casa d’Oriani. Есть такая в Равенне, я посмотрел. Кстати, это рядом с гробницей Данте.
– Гробница – это отлично ложится в тему, – невесело усмехнулась Аня. – Боюсь, мне будет там не до осмотра достопримечательностей.
– Почему нет? – возразил дядя Саша.
– Экскурсия под дулом пистолета – новое направление в турбизнесе?
– Не смешивай разные вещи: это само по себе, а то само по себе.
– Одно другому не мешает, так?
– Мешает, но не исключает. Вообще говоря, пока человек жив, ему свойственно проявлять интерес к окружающему миру. Ты, кажется, намеревалась выжить и сыграть в свою игру, не так ли? А если ты уже смирилась с мыслью, что тебя убьют, то, может, тогда просто завернуться в простыню и ползти на кладбище?
Аня усмехнулась, представив себе эту картинку.
– Нет, – сказала она, – я никуда не поползу. Я настроена еще пожить. Вы правы: я обязательно посмотрю гробницу Данте.
– Это далеко не все, – заметил дядя Саша. – Равенна – последняя столица Римской империи, всемирная столица мозаики и еще много чего. Равенна – это чудо, уникум. Увидеть ее было мечтой моей жизни.
– Но ведь она сбылась, ваша мечта?
– К счастью, да. Равенна стоит десяти других городов, даже итальянских. Не говоря уж о прочих. Так что антураж что надо!
– А что дальше в этой строке? – вернула Аня разговор к делу.
Дядя Саша вздохнул.
– А дальше, – сказал он, – вот что: DMS. «Departamento degli manоscritti» – Отдел рукописей. Потом unità – «единица».
– В смысле? – не поняла Аня.
– В смысле, единица хранения. И ее номер: CCLXI, то есть, 261.
– Что же там может быть?
– Откуда ж мне знать? Но, полагаю, это должно представлять для тебя интерес.
– Дядь Саш, вы потрясающий человек! Вы могли бы, наверное, миллионы зарабатывать с вашей головой.
– Зачем мне миллионы? Что я с ними буду делать? Ну, хорошо, допустим, у меня есть эти миллионы. Это же с ума сойдешь, пока их пристроишь! К чему мне эта головная боль?
– Я могу только повторить, что вы…
– Не надо повторять, у меня хорошая память. Я польщен. Но тут же вынужден тебя огорчить: с третьей строкой у меня ясности нет.
– Ничего не понятно? – разочарованно спросила Аня.
– Ну почему «ничего»? – возразил дядя Саша. – Понятно, что речь идет о Firenze, то есть, Флоренции. Что касается букв BN, то, думаю, что, скорее всего, они значат: Biblioteca Nazionale.
– Национальная библиотека, ясно.
– Да. Но остальное мне совершенно не понятно. Будем думать.
– Ну, тогда я спокойна, – улыбнулась Аня. – Вы и эту абракадабру расщелкаете!
– Увы, не могу разделить твою уверенность. Это уже оказалось сложнее, чем я ожидал. А между тем, именно там – во Флоренции, как я догадываюсь, находится ключевой источник информации.
– Я верю, что вы справитесь – пока я доберусь до Флоренции. Если я вообще до нее доберусь.
– Ну-ну! Не скисай! Доберешься. Я верю, что удача будет сопутствовать тебе.
– Спасибо. … Дядь Саш!
– Да?
– А что со второй запиской? Есть в ней какое-то послание?
Дядя Саша помрачнел.
– Послание, спрашиваешь? Послание есть: наглый кураж безнаказанной сволочи, которую ничто не может остановить. Тебе сообщают открытым текстом, что твоя жизнь для них значит меньше, чем разменная монета.
– Пока…
– Прости, не понял. Что «пока»?
– Пока не может остановить, – произнесла Аня с тихой яростью.
Сияющие снежные пики, перехватывающие дыхание пропасти, головокружительные петли и виражи дорожного серпантина остались позади, и Аня вздохнула с облегчением. Красоты Альп она видела мельком, так как была предельно сосредоточена на дороге. Ее водительский стаж был сравнительно небольшим. На такие расстояния, а особенно по таким трассам ей еще ездить не доводилось, и родители были обеспокоены тем, что она самостоятельно поедет в Италию. Она постаралась их успокоить, объясняя в десятый и сотый раз, что она не одна, а с Максом, и что они будут вести поочередно, но мать все равно, как заведенная пластинка, повторяла: «Как ты поедешь одна?», словно не слыша или просто игнорируя эти объяснения. Отец вяло вторил ей.
– Такое впечатление, что у них в голове органчик, – тараторила Аня, когда они, миновав Бреннерский перевал, въехали в Италию, и дорога пошла, наконец, под гору.
Этими сердитыми комментариями она сливала Максу раздражение, накопившееся после общения с родными, а заодно и стресс от переезда через Альпы.
– Как будто ты – ноль, пустое место, – продолжала она, обращаясь к Максу, – и тебя вообще не стоит принимать в расчет.
– Они волнуются, – вновь и вновь втолковывал ей Макс, понимая, что она его все равно не слушает.
– Почему бы не попробовать включить мозги?! – развивала Аня свою мысль. – Причем тут волнение? Что, мозги должно сразу отшибать? «Вот когда у тебя будут свои дети, тогда поймешь». Эта фраза у меня уже в кишках сидит. Как будто они не мыслящие существа, а суслики какие-нибудь!
– Суслики? – переспросил Макс. – По-моему, это из репертуара Сержа, или нет?
– Это не важно, – откликнулась Аня. – Ты сам во многом подражаешь ему.
– В самом деле?
– Именно. Даже в этом вопросе его стиль: «Вот как? В самом деле?»
– В этом словечке «именно» – тоже его стиль, – заметил на это Макс.
Аня смутилась буквально на минуту.
– Серж, – сказала она примирительно, – сильная и яркая личность. Поэтому нет ничего удивительного в том, что от него многое перенимаешь. И потом, в своих высказываниях он прав.
– И насчет сусликов тоже?
– И насчет них тоже. Интересно, как бы мои дорогие предки отреагировали, если бы узнали во что мы на самом деле вляпались.
Макс заложил руки за голову и потянулся, разминая мышцы, застывшие от долгого сидения. Скоро ему занимать место за рулем: они решили, что заедут на ближайшую заправку, где перекусят, а после этого поменяются местами.
– А во что мы вляпались? – спросил он.
– Если б знать!
– Тебе не кажется, что это нелогично?
– Ну, значит, нелогично, что поделаешь? Где уже эта чертова заправка?
– Вот щит, – сообщил Макс. – до заправки километр.
– Вижу, – отреагировала Аня, перестраиваясь с третьей, скоростной полосы на вторую.
Здесь скорость стала уже поменьше: вместо ста тридцати, они делали теперь 120 км/час. Сейчас надо было смещаться на первую полосу, с тем чтобы съехать с нее на заправку. Но первую полосу прочно оккупировали фуры, которые шли друг за другом на небольшой дистанции, и Аня высматривала возможность встроиться между ними.
Внезапно, словно вынырнув ниоткуда, перед самым носом Аниной машины появилась темно-синяя «Ауди» и, начав перестраиваться с первой полосы на вторую, подрезала ее.
Это было настолько неожиданно, что сердце словно куда-то провалилось, а горло перехватило. Дыхание резко сбилось, и Аня ощутила мгновенную панику. Ей казалось, что она кричит – беззвучно, но изо всех сил. Успела проскочить мысль: «Ну, вот меня и убили, а я еще почти ничего не сделала».
Она была оглушена, и в какой-то момент ей показалось, что она уже умерла и ничего не чувствует, но однако продолжала, словно в автоматическом режиме, глядя в ветровое стекло, вести машину. Происходяшее перед ее глазами она воспринимала так, как если бы была сторонним наблюдателем и смотрела кино.
И она увидела, как синяя «Ауди», не задерживаясь на второй полосе и продолжая двигаться Аниной машине наперерез, резко сместилась на третью полосу и исчезла из виду, после чего прямо перед собой Аня вдруг с ужасом обнаружила зад большой фуры, которая именно в этот момент пошла на обгон впереди идущего грузовика и начала смещаться с первой полосы на вторую. «Поло» несся прямо на фуру, с каждой секундой сокращая остававшееся между ними небольшое расстояние. Скорость грузовика составляла ровно сто, и половина его была уже на второй полосе.
Это было настолько страшно, что хотелось выть от ужаса. По третьей полосе одна за другой с визгом проносились машины и попытка встроится туда сейчас привела бы к не менее жуткой аварии. Аня отчетливо поняла, что и тут, и там – смерть. Перед ее мысленным взором, предстала картина того, что произойдет в ближайшие несколько секунд. Она буквально видела, как всю правую половину машины, где только что сидел Макс, сносит и сминает в бесформенное месиво. Они неумолимо налетали на фуру сзади. Аня почувствовала жуткую обреченность. Сделать нельзя было ничего – не было уже ни времени на торможение, ни пространства для маневра.