Читать книгу Зашифрованная жизнь - Сергей Соболев - Страница 7

Глава 6

Оглавление

Колонна транспортов с охранниками вернулась на базу уже затемно, в половине десятого вечера.

Иван поставил подменную машину в гаражный бокс. Это была чиненная, с заделанными шпатлевкой и наспех закрашенными следами попадания пуль и грубо сваренными броневыми щитами на бортах кузова «Тойота». Показала себя неплохо, не подвела. Впрочем, старший техник обещался лично заняться «Коммандером». И если не встанет вопрос замены двигателя, то через пару дней Козак получит джип обратно – «будет, как новенький», заверили его.

Иван чувствовал себя разбитым. Устал, как бобик.

К счастью, после засады и спонтанного боя возле Блю Бэйбл Бридж, никаких иных выходок со стороны местных моджахедов больше не было. Но все равно остаток дня прошел напряженно. Сначала «армгруповцы» обеспечивали безопасный проезд на объекты внутри городской черты для строительной техники, самих строителей, инженерно-технического персонала. Затем, распределившись согласно ранее утвержденному плану по объектам, осуществляли охрану строителей, а заодно и самих объектов (совместно с полицейскими-хаджисами)…

Козак, как ему и было приказано, поменяв транспорт, выехал с базы в Баакубу с небольшой колонной, высланной на усиление. Они присоединились к остальным коллегам около полудня.

Иван нашел ирландца на уставленной строительной техникой и транспортами охраны центральной площади, возле отстраиваемого заново после более чем годовой давности теракта здания местного Дворца правосудия. О’Нил поприветствовал его возгласом: «Hi, crazy Russian!» И тут же пересел к нему в «Тойоту Такома».

Несколько раз, когда поступали тревожные доклады по рации, они срывались с места и направлялись в тот или иной район, где возникали какие-то проблемы. В их мобильную группу прикрытия входили экипажи еще трех транспортов, включая тот «Дефендер», за рулем которого все это время находился Шкляр. Работы закончились лишь в сумерках. Охранники и с полдюжины машин дорожной полиции сопровождали строительную технику и самих строителей, отправившихся на ночь в лагерь бывшей саддамовской пехотной бригады, ныне арендованный фирмами-подрядчиками, имеющими контракты на строительные работы в провинции Дияла. О’Нил, когда они уже возвращались обратно – их транспорт вновь шел в ордере предпоследним, – как бы подводя итог, сказал, что если не брать во внимание утреннюю заварушку, то это был обычный рутинный день.


По возвращении на базу Иван первым делом принял душ и переоделся в чистый комплект одежды. Чтобы хоть как-то поддержать пищевой и энергетический баланс, он все же наведался в столовую. Через силу заставил себя съесть пару чизбургеров и порцию салата с курицей…

Прежде чем отправиться на боковую, решил выкурить сигарету. В закутке за ангаром, используемом как разрешенное место для курения, после поздней трапезы перекуривали еще с полдюжины сотрудников.

Среди них Иван заметил и пару «свидомых». Местный медик, кстати, осмотрел Бойко на предмет полученных им травм, перевязал руку. Но, судя по тому, что Петр отправился вместе с группой усиления в Баакубу, серьезных повреждений врач у него не обнаружил.

Шкляр, сделав подряд несколько глубоких затяжек – огонек осветил ястребиный нос и верхнюю губу с вислыми усами, – швырнул окурок в наполненную на треть водой металлическую бочку.

Глядя на своего земляка Бойко, он негромко, но так, чтобы слышал и Козак, заговорил на родном – и непонятном здесь большинству – языке.

– Петро, деякi особи, хоча i стверджують, що вони родом iз України, не хочуть балакати на мовi! У зв’язку з чим менi згадалась одна легенда…[33]

– То розповiдай швидше! – подхватил Бойко. – Менi завжди було цiкаво, звiдкiля такi беруться?! I що криється за такою поведінкою деяких осіб!..[34]

– Дiло, кажуть, було так… Створив Господь мавпу. А тодi дивиться – ні, людина все ж краще… Ну, збирає Вiн усiх мавп i каже: «Щоб до завтра менi людьми стали!» Мавпи цiлу нiч хвости вiдрiзали, голились; зрештою, прокидається Господь – краса! Живуть люди у бiлих хатах iз вишневими садочками, хрущi над вишнями гудуть… Але що це? Деякi мавпи все ще у лiсi по деревах стрибають![35]

– Уже насмiшив!

– Слухай далi!.. Так ось. Ну, Вiн як гримне на них: «Я Господь ваш, я вас створив; як ви смiєте не пiдкорятись словам Моїм?!» Мавпи перелякались, поховались у кущах; аж тодi найсмiливiша вилазить i каже забуханим голосом: «А мы па-украински не панимаем!..»[36]

– Гыы! – заржал в голос Бойко. – Мавпи… Це так, друже, це вiрно сказано![37]

Подойдя почти вплотную к Козаку (дохнуло табаком и съеденной на ужин луковицей), Шкляр полушепотом сказал:

– Москаль, якщо ти ще хоч раз…[38]

Он не успел закончить: подошедший к ним Бойко толкнул земляка в бок… Ага, вон оно что! На посыпанной мелким щебнем дорожке, ведущей к столовой от командирских модулей, показалась массивная фигура мулата…

Шкляр и Бойко посторонились, пропуская громилу. После чего направились в сторону стоящих чуть дальше – поставленных в рядок вдоль дорожки, ведущей в «казарму» – синих кабинок биотуалетов.

– Hey, Kozak?! Follow me![39]

Иван, только что прикуривший вторую сигарету, швырнул ее в бочку с водой. Мулат развернулся на каблуках и зашагал обратно в сторону модулей-трейлеров, в которых проживает начальство. Иван не знал, что и думать. Радовало единственное: мулат не пускал пока в ход ни дубинку, ни пару наручников, каковые всегда, кажется, висят у него на поясе.

Они подошли к дальнему – если брать от ангара – «домику», который на деле был не чем иным, как жилым трейлером.

Мулат приоткрыл дверь и что-то сказал по-испански. Изнутри донеслось:

– Come in![40]

Иван поднялся по невысоким ступенькам и шагнул в открытую дверь. Внутри трейлера – он средних размеров и явно рассчитан на одного постояльца – царит полусумрак. Пахнет чем-то приятным; дорогим табаком, фруктами, благовониями, мужскими духами… Аромат не густой, не приторный, со вкусом и в меру. Сэконд – на нем шорты, майка цвета хаки без рукавов и шлепанцы на босу ногу – сидел в кресле, в средней части трейлера, возле компактного столика. На подбородке свежая нашлепка из лейкопластыря – как напоминание об утреннем происшествии.

– Проходите! – прозвучало по-русски с легким англосаксонским акцентом. – Но сначала прикройте дверь!

Козак от удивления застыл на несколько секунд…

Потом закрыл дверь и, подчиняясь жесту хозяина, присел в другое кресло – оно было обычным, пластиковым, как те, что в столовой и в модуле Эйч, где поселили партию прибывших в филиал новичков.

– Удивлены?

– Хм… Не знаю, что и сказать. Наверное, вы полиглот, босс.

– Майкл. Можете звать меня по имени. Но – с глазу на глаз. Договорились… Иван?

– Хорошо, Майкл. Договорились.

Сэконд гибким движением – словно и не было позади столь трудного и суматошного дня – поднялся из кресла. Подошел к мини-бару, достал оттуда початую бутылку скотча и два стакана.

– Со льдом? Или с содовой?

– Эмм…

– Я плохо говорю по-русски?

– Нет. Отлично говорите. Мне бы так по-английски… Но…

Сэконд бросил в стаканы по паре кубиков льда. Плеснул виски. Поставил наполненные примерно на треть стаканы на столик, придвинув один из них ближе к гостю. Затем поставил на стол вазу с фруктами.

– Сухой закон остается в действии, – усаживаясь обратно в кресло, сказал Сэконд. – Что не помешает нам сейчас слегка промочить горло. Cheers!..

Они сделали по глотку. У виски оказался мягкий бархатистый вкус; выдержанный «молт»[41] вдобавок обладает вдобавок приятным послевкусием…

– Угощайтесь, Иван! – Сэконд отщипнул от кисти пару крупных виноградин и отправил в рот. – В холодильнике есть сандвичи…

– Спасибо, Майкл, я не голоден.

– Сигару?

– Благодарю, в другой раз.

Сэконд открыл верхний ящик стола и извлек оттуда хьюмидор.[42] Открыл его, достал сигару, зажигалку и каттер.[43] Окунул на секунду край обрезанной сигары в стакан с молтом. Действуя все так же неспешно, основательно, словно они находятся в каком-нибудь ночном клубе, а не на краю земли, в долбаной Песочнице, раскурил сигару…

Только сейчас Иван заметил интересную деталь, которую не мог видеть ранее, поскольку этот человек обычно носил тонкие перчатки. На мизинце правой руки этого человека отсутствовали две фаланги.

– Иван, вы меня сегодня изрядно удивили. – После небольшой паузы Сэконд возобновил разговор. – Но сначала вопрос. Ваш джип шел в конвое предпоследним, верно?

– Да.

– Почему же вы приняли то решение… которое вы приняли?

– Не понял вопроса.

– Все вы прекрасно понимаете… – Сэконд, откинувшись на спинку кресла, пыхнул дымком. – Сами догадались «ударить» в корму «Хамви»? Или О’Нил успел скомандовать?

– Честно говоря, не помню.

– За вами замыкающим шел еще один транспорт. Его экипаж и должен был заняться подбитой машиной… и ее экипажем. Таков здесь порядок. Ну? Так кто из вас в данном случае принимал решение?

Козак ответил не сразу. Он был озадачен. Этот человек, которого он изначально посчитал стопроцентным – просто эталонным – янки, на удивление хорошо говорит по-русски. Да, ощущается небольшой акцентец. Но все же так четко и внятно формулировать свои мысли способен лишь тот, кто очень долго находился в соответствующей языковой среде. Или же носитель конкретного языка, тот, кто его знает с младенчества.

– Я задал сложный вопрос?

– Нет. Просто все случилось очень… очень быстро. Это было спонтанное решение, Майкл. Не знаю, правильно ли поступил.

– Вот и я не знаю, как мне поступить. С одной стороны, ваш… спонтанный поступок мог привести к новым жертвам. Хорошо еще, что заклинило заднюю дверцу… Нам не сразу удалось ее вскрыть! Понимаете, о чем я?

– Не совсем.

– Если бы кто-то из экипажа выбирался из подбитой машины или стоял уже снаружи, помогая остальным эвакуироваться… – Сэконд на секунду смежил веки, словно представлял себе эту картинку. – То вы могли бы покалечить… Или даже убить. Теперь поняли?

– Да, Майкл. К счастью, этого не случилось. Хотя мне жаль тех парней, что погибли сегодня утром.

– С другой стороны… – Сэконд посмотрел ему прямо в глаза. – Важен результат. Важно то, что получилось в итоге. Если бы вы не врезались в «Хамви», отбросив нас при этом на несколько метров вперед, под защиту насыпи… То мы с большой долей вероятности получили бы еще одну гранату! Они ведь выпустили по нам еще как минимум один выстрел?

– Да, я видел. К счастью, не попали.

– Ну что ж… Спасибо, Иван, что пришли на выручку.

Козак молча пожал плечами – а что тут еще скажешь.

– Сегодня вы прошли важное испытание. First stage, first level![44] Вы поднялись на одну ступеньку, сделали важный шаг… Получите бонус. Иначе говоря, будете отмечены. Скорее всего, материально. Через денька два или три вы сможете пользоваться вашими электронными счетами. Сможете производить банковские операции, переводить деньги… и так далее. Это же касается и всех прибывших в один день с вами новичков. Что же вы не пьете?

Они сделали еще по глотку виски.

– Иван, у вас какой-то конфликт с земляками? Или в данном случае слово «земляки» следует закавычить?

– У меня с ними конфликта нет.

– Хм… Есть какие-нибудь просьбы личного характера?

Иван ответил после небольшой паузы.

– Нет связи с домом. Хотя я посылал из лагеря несколько писем.

– А кто у вас остался там? Вы семейный человек, как я понял?

– Женат.

– Звонить пробовали?

– Из лагеря? Нет… Я не получил такого рода разрешения – звонить домой.

– Ясно… SMS-сообщения отправляли? Уже отсюда?

– Да, в первые же сутки нахождения здесь. Вы ведь сами, Майкл, собирали у нас записки с текстами сообщений.

– Ну, значит, все отправлено. И ваша жена… как ее зовут, вы говорите?

– Я не говорил, – Иван скупо усмехнулся. – Зовут ее Анна.

– Она наверняка получила ваше сообщение. Вот что, Иван… – Сэконд бросил на него испытующий взгляд. – Я не склонен нарушать существующие порядки… Даже – наоборот. Позвонить я вам дать не могу – не имею права. Да и отсюда, с базы, можно звонить лишь из специального места… Сотовая связь у нас тут вообще не действует.

– Да, нам сказали.

– Через несколько дней вам, новичкам, «включат свет», как у нас тут говорят. Сможете и сами письма отправлять, и получать в ответ. Через почту посредника, естественно. Раз в неделю сможете звонить домой.

– Это нам тоже сказали. Майкл… А письмо можно отправить?

Сэконд задумчиво потеребил раздвоенный ямочкой подбородок.

– Дать лист бумаги и авторучку?

– Спасибо, нет нужды.

Козак достал из нагрудного кармана сложенный в четвертушку лист формата А4. Положил на стол рядом с пепельницей, в которой лежала недокуренная сигара.

– Адрес написан в конце письма. На русском и на английском.

Сэконд развернул листок. Всего несколько коротких фраз… Текст составлен, как здесь требуют, на английском. И не содержит в себе на первый взгляд ничего, чего не должен содержать согласно принятым здесь правилам. В обратном переводе на русский в письме написано следующее:

«Анна, дорогая, родная! Прибыл на место основной работы. Южная страна: пальмы, море. Встретили хорошо. Кормят нормально. Условия подходящие. Волнуюсь, получаешь ли письма и доходят ли денежные переводы… Постараюсь позвонить. Скучаю. Целую. Твой Иван».

– Хорошо, Иван. Оставьте письмо, я его отправлю сам. По своим каналам.

– Буду обязан.

– Не стоит. – Сэконд усмехнулся. – Вы уже оказали мне услугу. Помните, что я сказал про «первую ступень»?

– Да, конечно.

– Вам еще предстоит здесь пообтесаться, осмотреться… И – определиться.

– Определиться?

– Ну да. Важно, в чьей вы команде. И даже не просто «важно»… Иногда это более чем важно!

Сказав эту загадочную фразу, Сэконд поднялся из кресла.

– Завтра рано вставать… В семь – выезд. Так что идите. И хорошенько отдохните!


…Когда Козак покинул трейлер, Майкл Сэконд некоторое время сидел в кресле, задумчиво глядя куда-то в ведомые лишь ему дали. Вновь прикурил сигару. Затем, не выключая специальной газовой зажигалки – тяжелой, из белого золота, – взял со стола оставленное русским письмо. Подставил под пламя краешек бумаги…

Дождавшись, когда пламя разгорится, положил пожираемый огнем лист писчей бумаги в пепельницу.

33

Петро, некоторые особы, хотя и утверждают, что родом из Украины, не хотят разговаривать на мове! В связи с чем мне вспомнилась одна легенда…

34

Так рассказывай скорей! Мне всегда было интересно, откуда такие берутся?! И что кроется за таким поведением некоторых особ!..

35

Дело, говорят, было так… Сотворил Господь обезьяну. А потом смотрит – нет, человек все же лучше, краше… Ну, собирает Он всех обезьян и говорит: «Чтоб до завтра людьми стали!» Обезьяны всю ночь хвосты себе обрезали, брились; наконец проснулся Господь – красота! Живут люди в белых хатах с вишневыми садочками, хрущи над вишнями гудят… Но что это? Некоторые обезьяны все еще в лесу по деревьям скачут!

36

Слушай дальше!.. Так вот. Ну, Он как рявкнет на них: «Я Господь ваш, Я вас сотворил; как вы смеете не подчиняться слову Моему?!» Обезьяны перепугались, попрятались в кустах; а потом самая смелая вылезает и нетрезвым голосом говорит: «А мы па-украински не панимаем!..»

37

Обезьяны… Это так, дружище, это верно сказано!

38

Москаль, если ты еще хоть раз…

39

Эй, Козак! Следуй за мной!

40

Войдите!

41

Солодовый виски.

42

Хьюмидор – ящик, который предназначен для хранения сигар.

43

Сигарные ножницы, «гильотина» для обрезания конца сигары.

44

Первая ступень, первый уровень! (англ.)

Зашифрованная жизнь

Подняться наверх