Читать книгу Октановое число крови - Сергей Соболев - Страница 2

Глава 1

Оглавление

14 июня. Доха, эмират Катар

До прибытия московского борта оставалось менее часа. Иван повесил сумку на плечо и направился на выход из транзитного зала международного аэропорта Доха.

Араб, сотрудник службы безопасности, с бейджем, прицепленным к белой одежде, похожей на ночную рубашку, пролистнул его паспорт. Сперва он потянулся к рации, но затем передумал, вернул документ владельцу и небрежным кивком указал на дверь. Мол, можешь выметаться, гяур!

Иван вышел из прохладного помещения на воздух, прогретый до тридцати с лишком градусов, остановился неподалеку от входа и закурил. Он с наслаждением сделал несколько затяжек, думая о том, что уже вскоре увидит и заключит в объятия родного человека.

С той поры как он был официально зачислен в штат компании «Армгрупп», они виделись с Анной считаное количество раз. В Париже – это было примерно полтора года назад – муж и жена провели вместе несколько суток. Вторая встреча произошла уже в нынешнем году. Их жизненные траектории причудливо пересеклись в Сирии, в Алеппо. Пару суток они вместе с охраной, приставленной к ним, прятались на заброшенной сельскохозяйственной ферме севернее Халеба, дожидались, когда их вывезут из района ожесточенных боев.

Потом супругов вместе с одной непростой дамой, которую Анна по каким-то причинам, ведомым только ей, страшно невзлюбила, благополучно переправили в Турцию. Там им удалось немного побыть вдвоем. Они провели в Стамбуле три дня и две ночи. После чего Анна улетела в Москву, а Иван отправился на новое, совершенно неожиданное для него место службы. Он попал в закрытый учебный центр компании, расположенный на территории полуострова Малая Азия.

Вот и все их свидания за почти три года его службы наемником в международной частной военной компании «Армгрупп».


Иван вспомнил, что должен сделать еще кое-что – послать сообщение на известный ему номер. Этого требовал существующий порядок. Все сотрудники компании, имеющие ранг не ниже, образно говоря, офицерского, как у него сейчас, занимающие должности среднего звена и выше, при пересечении любой государственной границы обязаны были извещать об этом диспетчерскую службу «Армгрупп». Мол, такой-то, имя и фамилия, четыре последние цифры идентификационного номера, прибыл туда-то во столько-то. Поступать так было положено даже в тех случаях, когда у тебя наступал законный отпуск и ты вместе с близким человеком отправлялся греть косточки у какого-нибудь теплого моря. Таковы были корпоративные правила.

Козак достал смартфон из чехольчика, висевшего на поясе. Во время перелета он отключал звук.

«Так, есть пропущенный вызов. Судя по номеру, звонили из центрального офиса компании, причем недавно, всего около получаса назад. Интересно, что бы это значило?»

Он включил набор номера. Как обычно, ответили ему не сразу.

Где-то после пятого или шестого гудка послышался мужской голос:

– Вы позвонили на пульт компании «Армгрупп». Прежде чем сделать сообщение, представьтесь, пожалуйста!

Иван назвался по принятой форме. В ответ что-то громко щелкнуло, затем зазвучал знакомый ему мужской голос. Это был сотрудник кадрового департамента, через которого он оформлял отпуск.

– Здравствуйте, Айвен! Где вы находитесь?

– Привет, Стивен! Я в аэропорту Доха, Катар! Как раз собирался сообщить в диспетчерскую, но увидел, что вы пытались мне дозвониться.

– Как прошел перелет? Все нормально?

– Я немного задержался при оформлении, только что прошел контроль. В остальном – нормально.

– Дальнейшие планы?..

– Я вам уже их сообщал. – Козак вдруг ощутил тревогу. – Я жду одного человека. Он должен прилететь из Москвы.

– Айвен, вам придется несколько скорректировать свои планы.

– Что?! – Козак выкрикнул это слово так громко и таким тоном, что на него уставились водители нескольких такси, припаркованных неподалеку.

– Какого черта?.. Почему? – произнес он уже чуть тише, почти нормальным голосом. – Что случилось?

– Важное совещание, Айвен!

– Что? Совещание?..

– Повторяю – это важное мероприятие. Оно состоится в понедельник. Ваше участие в нем обязательно!

Козак едва удержался от сильных выражений, как на английском, к которому он привык в последнее время, так и на языке родных осин.

– Стивен, должен напомнить, что с ноля часов нынешнего дня я официально числюсь в отпуске!

– Знаю, Айвен.

– Я нахожусь в пути и уже менее чем через час собираюсь встретить жену, прилетевшую очень издалека!

– Мне жаль, Айвен, но это указание сверху.

– Что еще за совещание? – скрипнув зубами, спросил Козак. – Подробности!..

– Совместное совещание старших офицеров наших региональных подразделений на Аравийском полуострове и представителей спецслужб местных властей. Подробности вам сообщат дополнительно.

– Где именно?

– В Дохе или в Дубаи. Хотя возможен и третий пункт.

– Как долго я тут проторчу?

– Вам придется задержаться в Дохе на два-три дня. Возможно, за вами пришлют самолет, если это понадобится. Затем, уже после совещания, вы сможете отправиться на отдых, как и планировали. Эти три или четыре дня будут вам компенсированы, засчитаны вдвойне и присоединены к текущему отпуску. Вы меня слышите?

– Слышу, – процедил Козак. – Не пойму только, зачем я нужен на этом совещании. Не такая уж я важная особа.

– Вас привлекают в качестве эксперта.

– Вот как!..

– Мне очень жаль, – повторил кадровик. – Решение было принято во второй половине дня, иначе я сообщил бы вам об этом еще до того, как вы вылетели из Стамбула.

Иван облизнул пересохшие губы и спросил:

– Вы понимаете, коллега, в какое положение я сейчас поставлен? Что обо мне подумает тот человек, с которым мы должны вылететь отсюда в Бангкок уже этим вечером?!

– Понимаю.

– Что предлагаете делать? Теперь получается, что этот человек… она полетит в Таиланд одна, без меня, не так ли?

– Вы можете остановиться в одном из отелей Дохи вместе с близким вам человеком. Проведете там некоторое время, освободитесь и возобновите свое отпускное путешествие. Как вам такой вариант?

– Я не знаю, есть ли катарская виза у моей жены.

– Об этом не волнуйтесь.

– Да и отель в Дохе мы не заказывали. У нас нет трансфера, поскольку мы не предполагали здесь задерживаться.

– Айвен, все эти вопросы решаются очень легко.

– Я, конечно, подчиняюсь указанию руководства. А вот останется ли жена здесь или полетит без меня в Бангкок, пока не знаю. Нам нужно посоветоваться.

– Конечно. Я вас понимаю. Потому и предложил вам такой вариант.

– Так вы твердо уверены, Стивен, что у моей жены не возникнут проблемы с визой и размещением в отеле, если она решит остаться здесь?

– Я уже звонил в наш офис в Дохе. Айвен, у вас не будет никаких трудностей при любом варианте развития событий. Все расходы, естественно, за счет компании.

– Приятно слышать, – буркнул Козак.

– И последнее. Вам будут выплачены представительские и командировочные. Они уже переведены на вашу рабочую карточку. Авиабилеты в страну, куда вы отправитесь после совещания, тоже будут оплачены нашей фирмой.


В магазинчике у входа в здание аэровокзала продавались цветы на любой вкус. Иван поборол в себе желание купить огромный букет нежно-кремовых или ярких бордовых роз. Он выбрал скромный букетик ирисов, любимых цветов Анны.

Под сводами пассажирского терминала прозвучало объявление на английском и арабском языках. Рейс из Домодедово приземлился без задержки. Пассажиров быстро выгрузили и на автобусах доставили в здание аэровокзала.

В транзитную зону их пропускали фактически без досмотра. Может, потому, что из-за заминки, случившейся недавно, возникли заторы и персоналу надо было вписываться в расписание. Или же здешние работники исходили из соображения, что аэропорт отправления – Домодедово – ныне считается надежным в плане досмотра и обеспечения безопасности. Как бы то ни было, очередь двигалась очень быстро. Толпа теперь была изрядно разбавлена лицами явно славянской наружности.

Иван стоял у самого выхода из зала прибытия. Он сразу же выделил в толпе молодую, стройную, довольно высокую женщину, одетую в легкий летний костюм: светлые брючки и пиджачок цвета морской волны. На лице Козака появилась счастливая улыбка. Должно быть, при взгляде со стороны она казалась несколько глуповатой.

Эту женщину он любил больше жизни. Не только зашифрованной, но и всей, составной частью которой являлась и его нынешняя служба по найму в «Армгрупп», и то задание, которое он выполнял вот уже несколько лет.

Иван приветственно вскинул руку. Анна тоже заметила его, улыбнулась и помахала в ответ. Спустя каких-то две минуты они стояли посреди транзитного зала аэропорта. Супруги обнялись и смотрели друг другу в глаза. В эти первые мгновения долгожданной встречи муж и жена не замечали никого вокруг себя.

– Аня, я жутко скучал по тебе. – Иван осторожно коснулся сухими губами гладкой свежей щеки, пахнущей чем-то невыразимо приятным. – Чудесно выглядишь, милая. Как долетела?

– Без приключений. – Женщина улыбнулась краешками губ. – Я тоже по тебе скучала. Это мне? – Она взяла букетик ирисов. – Спасибо. Даже не представляешь, что было в офисе, когда ты позвонил и сообщил, что тебе дают отпуск! – Анна негромко рассмеялась.

– Что? – Иван улыбнулся в ответ и потребовал: – Расскажи!

– Вряд ли я сумею. – Анна легким движением поправила пепельные волосы, уложенные в короткое каре с идеальной челкой. – Это надо было видеть. Я заорала… нет, завизжала так, что все наши сотрудники выскочили из своих кабинетов! Включая шефа, Антонова. Кстати, тебе от него пламенный привет. – Анна едва заметно подмигнула, потом внимательно оглядела мужчину, встретившего ее. – Так-так! Ты ведь бороду носил, да?

– Ага. Только вчера сбрил.

– Ничего, за два или три дня загар сровняется. А худющий-то какой!.. – Она покачала головой.

– Не худющий, а поджарый, – с усмешкой уточнил Иван. – А еще можно сказать «жилистый».

– Вас что, совсем не кормили там… откуда ты приехал?

– Нет, милая, – отчасти серьезно, но все-таки с легкими нотками иронии в голосе ответил Козак. – Спать не давали. Даже напиться вдоволь и то не позволяли.

– Вот изуверы! Садисты. Это кто же так над тобой издевался?

– Да как сказать. Вообще-то, я там старшим был.

– Ничего-ничего. – Анна провела прохладной душистой ладошкой по щеке мужа. – Я тебя откормлю. Будешь целыми днями есть, спать… – Она чуть покраснела, но все-таки договорила: – И вкушать прочие прелести отпускной курортной жизни.

Иван поцеловал ее ладошку, посмотрел в светящиеся, переливающиеся зеленовато-перламутровыми искорками глаза и сказал:

– У меня есть две новости, Аня.

– Тогда начни с плохой.

– Мне только что прозвонили из офиса компании и сообщили, что я как минимум до понедельника должен задержаться здесь, в Дохе. Предстоит какое-то важное совещание. Меня хотят видеть там в качестве эксперта.

Женщина задумчиво кивнула и сказала:

– Вот как? Интересно. А какая вторая новость? Надеюсь, хорошая?

– С учетом нашей ситуации, мне разрешили провести время до этого мероприятия с тобой.

– То есть мне придется остаться в этом городе? В Дохе?

– Да. Моя компания возьмет на себя все расходы, оплатит гостиницу и, если потребуется, решит вопрос с местными властями касательно катарской визы.

– У меня есть оманская. Она, насколько я помню, действительна и для Катара.

– Если все пройдет так, как мне сказали, то уже во вторник мы сможем вместе отправиться в Бангкок.

– А сам-то что думаешь? – внимательно глядя на мужа, спросила Анна. – Ты уже принял решение?

– Вот сейчас как раз пытаюсь его выработать. – Иван жестом пригласил супругу присесть на свободную скамейку, стоявшую в глубине транзитного зала, после чего продолжил: – Я очень по тебе соскучился! Раз уж так повернулось, возникла необходимость задержаться по служебной надобности в Дохе, то…

– То ты хотел бы, чтобы и я тут осталась?

– Естественно. Я дорожу каждым днем, любым мгновением, проведенным с тобой. – Иван повернулся вполоборота к Анне, осторожно взял ее ладонь и замялся, подбирая нужные слова. – Но все же будет лучше, Аня, если ты отправишься в Бангкок этим рейсом. Ну а я, соответственно, присоединюсь к тебе во вторник или в среду.

– Ты чего-то опасаешься, милый?

– Даже и не знаю, что сказать. Интуиция мне шепчет, что следует поступить так, как я предлагаю. Это будет лучше, безопасней!..

– Переформулирую вопрос. Страна, в которой мы сейчас находимся, город и аэропорт, по-твоему, опасные места?

– Я бы не сказал. – Иван чуть помолчал и добавил: – Скорее наоборот. Насколько я в курсе, Катар наряду с Оманом и Кувейтом считается одним из самых безопасных мест в мире. По нашей служебной шкале, состоящей из шести уровней, здесь минимальна не только криминальная, но и террористическая угроза.

– Может, в твоей фирме опять начались какие-то междоусобицы?

– Пока все спокойно. Я звонил куратору. Ты его видела в Стамбуле.

– Речь о Майкле? – чуть понизив голос, спросила Анна.

– Да, он все еще мой босс. Я не видел его с того дня, когда он улетел из Стамбула. Но мы иногда общаемся по телефону. Я только вчера с ним разговаривал.

– И что он сказал?

– Среди прочего упомянул, что между нашими двумя фракциями все еще действует водяное перемирие, как в книжке про Маугли. Но даже Майкл не знает, как долго оно продлится.

– Не знает или не хочет говорить?

Иван неопределенно пожал плечами. Аэропорт этой крохотной, но чудовищно богатой страны – не то место, где стоило бы вслух рассуждать о подобных вещах.


Козак чуть приподнял рукав и посмотрел на часы. До окончания регистрации на бангкокский рейс осталось немногим более двух часов. Надо было получить багаж Анны. Вещи пассажиров, прибывших из Домодедово, служащие аэропорта уже начали выкладывать на одну из движущихся лент.

Иван испытывал в эти минуты двойственное чувство. Он был невероятно рад видеть близкого человека и очень расстроен тем, что им, по-видимому, придется расстаться. Пусть даже и ненадолго.

– Ты, наверное, голодна, Аня? – Он вновь поднес к губам ее ладонь. – Здесь есть ресторан…

– Думаю, мы найдем место получше.

– Что? Как прикажешь тебя понимать?

– Я остаюсь в Дохе, Иван.

Козак удивленно приподнял брови.

– Значит, ты пропустила мимо ушей все, что я сейчас сказал?

Анна сверилась с циферблатом наручных часов, щедро инкрустированных бриллиантами. Кстати, эта милая и довольно недешевая штучка была подарена ей некогда самим Фарходом Шерали, теневым лидером таджикской диаспоры в Афганистане. Другие часы, еще более дорогие, Шерали подарил Козаку, сняв их с собственного запястья.

– Ого, как время летит! – заявила женщина. – Уже начало десятого. Что молчишь?

– Любуюсь тобой. До чего же ты красивая. – Иван усмехнулся. – Может, передумаешь?

– Ты меня знаешь, Ваня! – сказала Анна, подняв на него глаза, скрывая за ласковой улыбкой непокорный нрав, хорошо известный ее напарнику и законному супругу. – Со мной спорить бесполезно.

– Потому я и не спорю.

– Вот и молодчинка. – Она чмокнула его в щеку, затем сама же вытерла на ней следы помады. – Умница.

– Отошли шефу сообщение, что задержишься в Дохе вместе со мной. Ну а обо всем остальном, думаю, нам лучше поговорить где-то в другом месте.

Иван снял с ленты багажного транспортера чемодан и дорожную сумку – вещи Анны. Первым, кого они увидели возле выхода из транзитной зоны, оказался смуглолицый мужчина лет двадцати семи. Он держал в руке белую картонку, на которой крупными буквами зеленым фломастером было выведено латиницей: «Ivan Kozak».

– Козак – это я, – сказал Иван по-английски, остановившись возле парня. – А вы?..

– Добро пожаловать в Доху! – дружелюбно улыбнувшись, сказал парень, облаченный в широкие светлые брюки и длинную белую рубаху с глухим воротом. – Меня зовут Сахид! Я ваш трансфер. Могу я взять ваши вещи? – Он посмотрел на симпатичную молодую женщину. – Здравствуйте, леди. – Затем Сахид вновь перевел взгляд на рослого поджарого мужчину и проговорил: – Мне сказали, что вас будет двое.

– Да, нас двое.

– Машина у входа. Я доставлю вас в гостиницу и возьму на себя, если понадобится, все прочие заботы по поводу вашего комфортного пребывания в этом прекрасном городе.

– Ну что ж, приятно слышать, что о нас есть кому позаботиться, – сказал Козак. – Возьмите чемодан, Сахид. Сумки я сам донесу до машины.

Октановое число крови

Подняться наверх