Читать книгу The Planets - Sergio Chejfec - Страница 7

Оглавление

One

Dream, nightmare, truth. To Grino, the series played itself out like a promise rather than a dream. Days earlier he had woken to a memory, at the time still unreal: Sela’s little legs, which suggested a future beauty and inspired a desire inappropriate for her age, ruined by her fall. But dreams were insatiable, they always demanded more; according to Grino it was not enough just to dream them, they also sought some other form, a complementary action to rescue them from the confusion of the night. It is not only the dream, then, that took on a new inflection; real incidents—in this case, Sela’s fall—were cast in a nocturnal light, revealing an enigmatic quality. It would be in keeping with the order of things for a ripe piece of fruit to fall to the ground under the force of its own weight, but the fact that the girl should tumble from the tree after he dreamt about her fall transposed the whole sequence of events, including the backdrop against which they took place, onto the realm of the fantastic: the causes outnumbered the effects. Grino often wondered about the power of his dreams: whether they simply reflected events or if, perhaps, they catalyzed them. A patio, a few flower pots, a fig tree, and typical tile flooring completed the scene; the bedrooms were off to the side, set back about three meters, and one meter further, half hidden by branches and cans containing the sprouts of future plants, a railing separated the patio itself from the area used for the clotheslines, the laundry room. Little by little, Grino had become accustomed to the details of this scene, in which the girl was only one element; he had decided to call her Sela as soon as he laid eyes on her on his first day of work. Sela could reach the top of the tree in just a few movements, but she climbed slowly, stretching her legs so wide that Grino was afraid that at any moment her delicate body might be torn apart. After a while, she would disappear into the dense foliage, only to reappear further up, perched on a swaying branch. She would sit there for hours, like a sentry. The scene reminded Grino of a photo of a girls’ swim team lined up along the edge of an indoor pool, their heads covered by their swim caps and their legs exposed, poised to kick off a government-sponsored competition with their first dive. He had seen these images in magazines as a young boy, had thought about them until they began to feel like part of him: pictures of a row of bodies against a murky, dark background in which one might imagine people, but where there might only have been bleachers, or perhaps nothing at all. Since the water, too, was invisible, the swimmers appeared to be performing some sort of ritual, their joined hands pointing downwards as though invoking a submerged deity. The caption of the photo read “The girls are grateful for their healthy development.” Watching Sela climb the tree, Grino would think: She climbs like a swimmer. Her legs reminded him of the bodies of the girls in the picture, but were endowed with all the darkness, danger, and urgency that the others, due to his youth and the nature of photography, had lacked.

Something happens and the scene is transformed. The explosion is right on time. One can imagine the din of shattered stones, broken branches, the shifting of the earth that ends only when, paradoxically, it becomes clear that nothing is as it had been. Changes in nature often seem impermanent; they might be violent, even cataclysmic, but their effects spill out quickly as they fold themselves into the landscape and soon all is quiet again, which means it is time to begin anew. Nonetheless, years ago, when the news reported an explosion out in the countryside, beyond the city limits, I sensed that some aspect of those changes—not a before or an after, but a who, a how, and a how much—would prove to be more intractable, though less perceptible, than the changes in the landscape.

It was an impassive plain, interchangeable: there is infinite countryside just like it. Only in the minds of its inhabitants and in the memory of the animals and that great expanse of dirt, stones, plants, water, and little else did the blast hover like a noise waiting to trail off. Few things seem more gratuitous than setting off an explosion in the middle of nowhere, but in this case the macabre disguised itself as meaningless or innocent, a banality, supplanting the true face of terror. (This turned the danger into something irrational, not because it was too much to comprehend, but because it made itself known by unfolding according to an unfamiliar order.) The article talked about remains scattered over a vast area. There is a word that describes it well: sprayed. Appendages sprayed, spread out in concentric circles from an unequivocal center, the site of the explosion. No matter which direction one went, one would run into remains for hundreds of meters, remnants that had become no more than mute symbols fit only for an epilogue: bodies broken after having suffered, been torn to pieces and dispersed.

I looked up from the newspaper and toward the street. A taxi slowed, affectedly, neither coming to a stop nor advancing. I tried to formulate a thought: This is how we go through time, I said to myself, just barely moving forward. Aside from the lessons that could be culled from it, the taxi’s sluggish pace was meant, primarily, to give its passenger a moment. The man was eventually ready to pay, and the driver turned completely around to accept his fare in a gesture that seemed, if not overly obliging, at the very least contrived. Certain insights could be drawn from this, too, I thought. What I mean is that life proliferated itself through these events, while the text of the newspaper was something static, something that speaks of a seemingly inevitable past, a realm in which hope is extinguished, et cetera. While life and time marched forward in unison, branching out into infinite possibilities and consequences, the news stories that effaced the past and left us without hope were like a cynical grimace announcing what was to come, for example, that what once was light was about to fall into darkness.

Like many others, probably, I believed that I knew things the newspaper did not mention. In my case, the explosion had a painful history, which began with the abduction of M (M for Miguel, or Mauricio; it could also be M for Daniel since, as we know, any name at all can reside behind letters). Several days passed between the abduction and its announcement, a length of time I do not dare try to calculate, partly because I am not sure that I could: those days were not days at all—they were a single, interminable mass of time, at once ephemeral and able to reproduce itself without end; in a cruel twist of fate, as they sometimes say, the pages of that newspaper offered the only possibility of an ending, if not in the form of a conclusion then at least as a cessation, a way of giving shape to that mass and thereby opening it up to an after.

I should say that I lacked then, as I do now, any proof that M was in that explosion. But I was not, I am not, in a position to ignore the possibility. Imagining him among the dead served little purpose; in fact, it served no purpose at all. Nevertheless, it was a thought that insinuated itself time and again through association: what once pulsed with life, its own form of abundance, that is, his body, a combination of liquids, nerves or whatever all of that could be called (a typical presence to which the world has grown accustomed and is widely taken for granted, the habit of leaving life unspoken); the thought of something that had been inexhaustibly alive until that moment, the organic life of a body now emptied of its substance, took the shape of an idea marked by necessity, perhaps even by fate.

The pit opened by the memory of M was slowly covered over—days, then weeks and years—by the desolation left in the wake of barbarity. Unlike those of other transgressions, the effects of this crime do not fade immediately, in the short or long term, or ever. A deathly patina covers the faces of the living, their features become a shield against unsuitable gestures, emblems or examples of absent faces; these grimaces are eloquent precisely because the living, overwhelmed by the evidence before them, chose lassitude and dissimilation. (Now I will speak of my country.) I have always had the feeling, when walking anywhere in Argentina, but particularly in Buenos Aires, that I was doing so among people who, surprised by the intimacy of their relationship with death, choose cynicism as their form of atonement (when sincere repentance is such a simple act).

As a result, what follows is a story without an end. Perhaps within the sphere of evil there is a need to complete unfinished stories. When I say the sphere of evil, I am not referring to some sort of absolute complicity, but rather to the fact that its victims, though they belong to the realm of good, have been cast into another—the dominion of evil—by virtue of being victims. Since we know that good may be limitless, perhaps within the sphere of evil the need to bring stories to their conclusion becomes urgent. Maybe this is why I thought of M’s abduction when I read the news of the explosion. The time between those two events was an exercise in panic during which I imagined the cruelties he suffered, prior to the moment of that equalizing blast, which ended both life and horror. Looking at the newspaper I imagined that, after those interminable days, reason—though it was a childish and abominable sort of reason—had finally prevailed: his annihilation, of which the abduction was only part, had been fully realized.

I read the story three times, then found myself transfixed by its title. It would be an exaggeration to say that I was thinking about something, but I was not thinking about nothing, either. If there is a moment that precedes the formation of a thought—a moment in which one’s consciousness tries to make way for an idea but is impeded by the sheer number of details involved, a moment in which a future thought takes the form of a dream, an involuntary impulse—if such a moment does exist, I experienced it for an inordinately long time. So long that I jumped when the waiter came by to empty my ashtray, startling him. The title read: “Explosion in P.” I stared at it without taking in the words, the paper covered with disorganized blotches of ink, like when one stands in front of a mirror and sees the glass instead of one’s reflection. The newspaper said that, for a few hours, the locals had heard trucks speeding up and then stopping; unusual noises that somehow failed to draw anyone’s attention. (If it had happened during the day they would have seen the whole thing, but since it was night, everything appeared to be in order; night is the embodiment of the clandestine, which in this case allowed many to turn a blind eye.) It had seemed like some sort of public project, roadwork, maybe. Engines running at capacity, something heavy rocking back and forth, banging against metal. Sometimes the trucks could be heard dumping their loads of rubble, the stones flowing out of them like a solid, dissonant stream. Then the activity began to subside, and little by little the noise tapered off until at some point in the middle of the night everything seemed to return to its indifferent state of normalcy. And yet, as would be proven shortly, the process had already been set in motion and was gaining momentum. Having forgotten the trucks, all were shocked by the explosion. Silence spread among them until the following night. (The silence itself was a sign; expressed physically it would have been a grimace, an acknowledgment of the lack of explanations and also a means of excusing the violence. The people’s faces.)

A silence less enigmatic and drawn out than the one adopted by M’s parents. Despite its eloquence, which did not deign to utter a word, it was a silence composed of gestures as emphatic as blows with a stick. I never fully grasped the meaning of this silence, though I tried in vain several times to understand it. One could say that the absence of the child produced an emptiness in the parents, who lived their lives inside a sphere of glass bombarded by signs from the outside world. Because of the transparency of their enclosure, its interior was visible to all, despite the fact that M’s parents felt and acted as though they were living on the dark side of a planet composed of their own pain. They were comfortable in their anguish and consoled by their own desperation. The outside, generally defined as “others,” “things,” or just “the world,” which had always seemed somewhat adverse, revealed itself, after what happened to M, to be openly hostile. As a form of self-defense in the face of so much adversity, they chose to fade away, to become transparent. But the truth was that they were still being observed, perhaps more than ever.

I admired the fact that a drama so intense would, for them, be silent. It was not the hermetic isolation that usually imposes itself after a tragedy, the form of autism adopted by the victim, or the open display of fear and self-pity exhibited by friends. More tangibly, it was the melancholy silence behind which his family would hide, as though each of them were fulfilling a predetermined and accepted religious role that originated in the distant past. But this obedience, because it was born not only of personal conviction but also of their very nature, unfolded against a backdrop of confusion. In this way, even though they did not hear it, the explosion that ended their son’s life was still a shock to them, I thought as I sat in a café—a pizzeria, rather—on what was then avenida Canning. It shocked them still. Like stones in a pond, the waves of the explosion reached M’s family, actually gaining force as they traveled rather than tapering off, as they would have under other circumstances. Of all the dangers involved in going near M’s house, one of the most painful was confessing to his parents and his siblings, without actually saying anything, that chance had been on our side, that of his friends, and not on his. This arbitrary act of evil grieved us as though we were his kin and left us in his debt. M was our martyr, not because his sacrifice was intended to bring about our salvation, but because we were marked by his death. This is why some days I think of him as though he were divine, assigning to him impossible powers, worshipping his memory. Though his existence is slowly slipping away from me, becoming abstract, it continues to be the most vibrant, certain, and immediate thing I know.

Captives of geography, our past is shaped by the city. That earlier city is still our doorstep. A multicolored fabric of extraordinary vastness, woven of shortcuts and straight lines intersecting at outrageous angles, imposed itself as the backdrop of our sojourns. But its surface, known conventionally as the real and as resistant as a scab of asphalt and cement, lost something in M’s absence; it was reduced to belated shadows and reflections projected onto that other city, the one etched into the past. The true present faded into the distance, and the city itself, built from substances designed to withstand the effects of time, dissolved into a nucleus of disorder. This degeneration of the city, which spared only the traces of the two of us, making M’s absence even more pronounced, devastated me and left me silent for months. It was another who could speak, not I. For weeks on end, the days refused to pass; as I walked I could feel the presence of some remote power, older than time, that kept me from knowing my own destination. It happened in all sorts of situations. And yet the city was not empty; it was full of people who were able to carry on as though nothing had happened. Things like “the 100 neighborhoods of Buenos Aires” and “the Queen of the Río de la Plata” would still come out of their mouths. To me, these phrases revealed, just as more explicit ones did, the spread of misinformation and falsehoods. Nothing escaped, nothing was spared; they even afforded the dead a part in this scene, if only to turn their backs on them. It was a jumble of words in which the memory of its inhabitants was invoked only to be decimated.

He met M when the two had just grown out of childhood. Several years before the abduction, they sealed the friendship with a classic rite of communion: they exchanged portraits. (It was more than a fad, but not as deeply rooted as a custom; the youth of the time were of a particular sentimentality that combined emotional impulses with a nonconformist—and often heterodox—attitude. Although this could be said of adolescents in general, at the time this energy was directed toward the unification of tastes, opinions, and ideas. They often spoke of whether they could be considered to be under the influence of the masses; they were young, but they were also foreign; they were amphibians. Inhabitants of a secondary nature, they adopted beliefs in a way that immediately exposed them as inauthentic, or mildly or profoundly out of place—depending.) M’s portrait was an enlargement of part of another photo, taken on calle Humberto I, in the neighborhood of San Telmo. The magnification of his face blurs his features and the rough grain of the photographic paper lends him a dramatic, if somewhat less than spontaneous, expression; his open mouth reveals his distinguishing feature: the hollow of a missing incisor. Partly because of the enlargement process, and partly due to his expression, his face seems on the verge of forming a grimace; almost, but not quite, due to the very circumstance that produced the effect: the false proximity of the camera.

Before giving it to me, M wrote the phrase “buffeted by the wind” like a title or an emblem on the back. I turned the photo over and saw him: he was standing on a fence and holding on to the railing, precisely as though he were being buffeted by the wind. In the interest of simulation, someone else might have pretended that he were leaning out over a precipice or some other thing one might expect to find on the wrong side of a fence, but M had chosen the least likely option: a vague idea of questionable representability. Of all the scenarios he could have depicted, his expression hinted at the violence of imagined gusts of wind and his grip on the bars, which were barely visible, spoke of its incredible force.

The day we exchanged pictures, M declared, “I don’t believe in photographs.” He did not say this to detract from the exchange, but simply to express that, in his opinion, photos did not have any documentary value whatsoever, and for that reason he doubted that they could carry a complementary emotion. As was often the case when he spoke, his words were aimed at refutation rather than persuasion—nevertheless, I was persuaded. I looked at him without understanding: where, if not toward the traces of our lives, private or shared, could we direct our emotions, apart from other people, I silently wondered. M did not hear me, but went on speaking as though he were responding to my question: Photographs are evidence of a momentary reality, inherently archaic and out of place, he repeated (in different words); but for this very reason they are also useless as documentary records. Relics as soon as they are processed, they are mute, a bridge between the past—the circumstance depicted in the photo—and the present—the moment of its viewing. And what is there between the past and the present? he asked, raising his voice. Nothing, just a chasm open at your feet; if we believe photos to be auxiliary truths, either truth itself is nonexistent or reality needs no proof. As we know, there was no wind and that fence is just a collection of posts so thick you can barely tell what they are. The weather that day no longer exists, and the noises we heard have long since faded. We’ll keep these photos as talismans, but not as proofs. “Let’s keep these photos as talismans, but not as proofs,” I repeated, as though the words were a prayer or a line of verse, trying harder to convince myself than the occasion demanded. I could sense, in this insistence and excess, a religious undertone of guardianship. Something between protection and adoration, at least; if the figure in the photo no longer existed, and neither did the sounds of the street or that particular palette of light, as is the case in any place and time, that afternoon the secret value of the image, the photo, lay in its power of conservation rather than in the representation of an origin. Years later, my photo would lack the protective qualities he had tried to assign to both. But “my photo” was not my portrait, but M’s. Just like “his” was not his, but mine. Which of the four photos retained that power? His in his possession, mine in my own hands, the picture of me that he held on to, or his in my possession (which I still have)?

After the abduction, I took refuge in the house of a friend who had the same name as M. I met my mother from time to time in a nearby café; she wanted me to leave, I didn’t respond. My mother would smooth her hair and ask how long I was going to go on like this. I remained silent. Then it would begin all over again; the same dialogue repeated two or three times in different words, followed by the same silence. Then, with a sudden movement, which in its swiftness conveyed both annoyance and concern, she would take out a little money and tell me that she would not be able to go on offering it for long. I am sure it was not easy for her to come by, but the supposed tact of calling “offering” what was so obviously “giving” seemed both unnecessary and inappropriate; it was the introduction of courtesy into a situation that rendered courtesy trivial, even insulting: the circumstance, as she herself acknowledged with her concern, simply did not allow for social graces or attempts at elegance. How, if not like alms or a tip, was that money handed over to me? I was in no position to turn it down, but she insisted on the word “offering” time and again; in a way, the care with which she tried to protect my supposed pride showed just how far apart we had grown, how divergent our paths had become. It was on one of those days—when I would walk from café to café, my mania fueled by fear, exhaustion, and boredom—after seeing my mother, that I read about the explosion in the newspaper.

M lived on a street that was divided in two by the railroad. Whoever wanted to cross the tracks had to do so by following its old-fashioned walkways in the form of an S, which would force them, precisely, to slow down. The house was thirty meters from the tracks; cars hardly ever drove down his block, which was lined with trees and façades so similar they seemed indistinguishable, interchangeable. To get to M’s house, one had to walk down a long hallway that extended almost to the middle of the block. Every few meters a door would appear on the right—these were not only similar, but in fact completely identical. His family lived behind the fourth. The door opened on to a patio, which was the nucleus of the house. There were a few plants and large flowerpots in it, which at first glance seemed to be scattered about at random. M’s room was reached by climbing a narrow staircase that rose up from the patio next to a large sink and doubled back above it (so closely you had to stoop over to do the wash). I remember my surprise looking down for the first time through the steps of iron grating, just like the ones found on countless railroad bridges. M should feel lucky to have his own room, I thought the first time I visited, especially one so isolated from the rest of the house.

The residence, which was nothing special in itself, took on an enigmatic quality the moment M’s family moved in. It was not just the building or the apartment, as I will explain later on, it was also its location. Even though it was in a mostly Jewish neighborhood, the house was in an area that was not considered as such. The proximity of the two, as is often the case, made the differences between them even more pronounced. The opposite can also occur, as it did with my family, which did not live in a Jewish neighborhood but drew little attention just the same. Invisible from the street, in an area that seemed strange to my inexperienced mind, M’s house was ensconced within the very heart of the block, surrounded on all sides by other houses and other families. This confinement, which shaped the family’s daily activities, proved that “confinement” was not really the right word for it; more accurately, it was an excessive form of cohabitation and a different sort of abundance, though it was foreign to me. It was the realm of the diverse, the disparate. I should say that the “geographic” oddity of the house represented only my first concern; a second arose when I met M’s parents, who spoke without any particular accent. I still remember my surprise at hearing his father speak; his language was unquestionably that of Buenos Aires, utterly porteño in usage and intonation, and was, of course, more emphatic than my own. My admiration mingled with suspicion. I had always seen a foreign accent, especially a Yiddish one, as a perceptible mark; because of this, I viewed its absence as a profound ethnic limitation. The way I saw it, a foreigner displayed greater abundance than a local did through his speech, the outward sign of a nucleus that affirmed his identity.

There are, in life, passing moments and pivotal ones—some can be both at once, some, only one or the other. This lack of an accent was one of these: not passing, but pivotal. If the condition of being Jewish were a hollow meant to be filled with distinguishing attributes, in those years I considered flawed speech to be a fundamental element of the mix. We had been taught to set our sights on this, and it is well known that everyone else was doing the same. I sensed, in the lack of an accent among M’s family, a diffuse sort of danger, which did not attach itself to anyone or anything in particular; in the worst case, it suggested a threat, in the best, a mistake—the destruction of that which separated them from the rest of the world. The world thrives on difference; it is from this difference that we learn. In this way, language and geography came together in M, highlighting his enigmatic surroundings and forming a complement.

I’ll now mention another thing that was important to our friendship: the railroad. The tracks became our territory. To M and his friends, a stroll through the area was an exclusive activity; it meant walking, separately and guided by individual routine, along streets and homes that offered up their hidden corners without resistance. They killed time looking for oddly-shaped rocks, pulling weeds from the sides of the embankments, poking around the fences and walls at the furthest ends of the lot. Over the years, this place would become another shared emblem. I would take the train into Buenos Aires every day from the outskirts of the city, often traveling the same route along which M would walk. As I passed his house, I would stick my head out the window and look back at the short, tree-lined block, its cobblestones in perpetual shade. We spoke with great composure about the trains, not with a sense of admiration that could deteriorate into enthusiasm, nor from a desire to expand upon any meager technical knowledge of the subject, but rather paying particular attention to the details, which were often questionable, as all details are, in an attempt to understand them as part of a real—and apparently unattainable—whole: the one represented by trains of metal, glass, and leather that crisscrossed the city, more noisy than they were fast.

When the world is so dark that the truth seems beyond our reach, it is best to create an efficient, though illusory, system that allows us to represent it as though it were real. These topics of conversation, then, were assured their longevity not only by the fact that the trains were a part of both of our lives, but also by the monotony of those lives, a rut into which we gradually fell. I would mention things I had seen, M would describe others. He would tell me, for example, that the bells on the corner near his house had rung the whole afternoon, that there must have been something wrong with them. I, for my part, would listen, think about what he was saying, and remember, for example, that I had been delayed an hour near Ramos Mejía station. The car I was in—as always, the last—was blocking the street. I could see the frustration of the drivers as they looked out at the obstruction that was arbitrarily blocking their way; they must have thought that it would have made no difference to the train to have stopped a little further along. And maybe they were right, I said, the fact that the last car of the train was exactly as wide as the street made it seem like something that had been done deliberately, maliciously. M thought for a minute, and then asked if there were many people on the train. “On what train?” I replied. The train I said I was on, he explained. I answered him with a wave of my hand that signaled “like this,” when what I had wanted to convey was “you know” or “the usual,” meaning that I could only speak for the car I was in; as I described to him in detail, the car was about half full but many of the passengers, myself included, were standing, which allowed me a better view of the street. It was no problem for the people riding bicycles or traveling on foot, I continued, they went around the back of the train and crossed the tracks carefully. The drivers of the cars sighed as they watched people on foot pass them by; they were slaves to their vehicles, and they rested their arms on their steering wheels in a gesture, I repeated, of both resignation and impatience. Sometimes a few of them spoke; a pedestrian pointed into the distance.

After thinking for a moment, M wanted to know: Were the crossing gates lowered? “What gates?” asked the other. “The crossing gates, the ones you were just talking about,” he answered. “I didn’t say anything about any gates.” “Where you were stopped,” he said. “How did he know about the gates?” the other asked himself, not expecting a response: he looked at M without understanding and answered with a gesture, a widening of the eyes—the train was in the middle of the street, how could they not have been lowered? Even the bells, which had been meant to announce the train’s passing, were a platitude and, in some respects, a failure: there it was, stopped in view of everyone. The fact was that the train was full; everyone was pressed together without room to raise their arms. The noise from the alarm, coupled with the lack of space and the closed windows, provoked a general sense of drowsiness, except among those who shouted things like, “We’re going to be here all night,” “Keep your hands to yourself,” and jokes of that nature, before letting out a guffaw. M, listening to the commotion all afternoon, had come to the same conclusion, although by an opposite and incomplete route: it seemed obvious to him that the bells would sound when a train passed, and so he assigned the error to the fact that no train was passing: the cause of the commotion was unclear, but the fact that there was no train coming was an obvious mistake. “But what was the mistake?” asked the other. “What mistake?” replied M. The mistake of sounding the alarm without the train ever passing; was it the error of the train or the alarm? M replied that he couldn’t know, just as he couldn’t know what was obvious about the situation. In the other’s account, he continued, it was different, both train and alarm were implicated, the error was obvious. All afternoon M had watched his neighbors lean out their windows, as if they might identify the cause of the alarm by doing so, but they could not; he had also noticed the care with which the few pedestrians had crossed the tracks. He had not gone down to walk along the tracks—the way they wound through the terrain there, the bells were the only way to know a train was coming. Later that night, they stopped ringing. It was a moment like any other, but different because it marked a change. The other’s train had also suddenly begun to move, without warning. Many of their conversations were like this, a vague compendium of news from the railroad. From the comments of the other, M learned about the curve of the tracks at Villa Luro, harder for diesel engines than for electric trains to take, just as the other discovered the nicknames that M and his friends had for the engineers.

M had always had a poor sense of direction; this led to a complete detachment from the geography of the city. It took him the same torturous effort to locate a point five blocks away, as fifty. His gaze would drift off and, absorbed, facing the abyss of which he felt a victim, he would finally ask, “How do you get there?” Great feats of memory allowed him to go to familiar places; it was impossible for him to orient himself if he was forced to set out from anywhere other than his house. To his mind, space was a question without a clear answer. After more than six months of classes in our first year at school, he would still confess some mornings that he did not know how to get home: he knew which bus to take, but since he had forgotten its route he did not know where to get off. A corner two blocks from his house was mute, it said nothing to him. Experience told him that that it was part of the same city, but to his mind, it might as well have been at the antipodes. The names of the streets, like the streets and avenues themselves, did not say much to him either; his understanding of the city was tangled and confused, and therefore naturally unfathomable. Things could be anywhere: they could even occupy the same place, superimposed upon one another. This system, which seemed natural but was actually based on the extremes of absolute dispersion or absolute condensation, condemned him to perpetual uncertainty. One afternoon, on his way back from school, he fell asleep and didn’t get home until after midnight; the bus had an unbelievably long route, going as far as G. (Which was very close, in fact, to P; it might even have bordered the area where, it is my belief, his body would fly through the air just seven years later.)

Earlier, I referred to geography as question without an answer in M’s mind. This trait—which he was the first to admit: “Give me a map and I’ll read it upside down”—was equivalent to the mystery I sensed in his neighborhood: an unusual, if not defective, sort of suburb. His lack of any sense of direction or spatial relation absolved him of all commitments. When it came to the area in which he lived, he could not be held responsible. I did not realize it at the time, but my uneasiness followed from ignorance. Later, as time passed and we remained friends, I would notice the natural feeling and steady rhythm of the neighborhood, which was strange in many ways but also so much like others in Buenos Aires. Everyone thinks of their block as the epicenter of daily life: they leave from and return to it every day. This sense of certainty about space fades as the perimeter grows until it becomes, depending on the individual, a ghostly image. Distance, in this case, is confusion; anything, as I said before, could be anywhere and everything could be everywhere, which is to say that any place could be anyplace. M had a limited radius of movement, which altered his perception, but since he also lacked a sense of direction, experience and routine often translated into greater insecurity rather than understanding.

Earlier I said that M’s abduction left us speechless (I should add that my world fell apart). I am going to recount the moment I found out. One afternoon I heard someone knocking at my front door; still, nothing seemed particularly urgent that day. I dressed slowly, wondering who it could be; when I neared the door the knocking began again. I opened the door reluctantly, only halfway. It was my neighbor, who was about to leave. As he turned he said impatiently, “Hurry up, now, you’ve got a call.” We started walking, him in front and me behind. It had been quiet inside my house, but out on the street everything was jarring. I tried to excuse the delay, saying, “For what it’s worth…” “So don’t give out the number,” he responded, and he was right. We got to his house and I walked… back along the walls; one burned from the hours the sun had been at work on it. I got to the kitchen, where they kept their telephone. Up to that point everything was normal, even predictable: the untended plants, the two old plum trees out behind the house, the smells of the kitchen, where they were just sitting down to eat (my standard joke: I would be there in a minute). A friend was calling, to let me know. That’s what he said: To let me know. This friend, named A, sounded like an idiot. How could he say “to let me know”? (Someone, someone else was speaking through him; he could not be saying that.) He said he couldn’t believe what he was saying (what he was letting me know). I could not believe him, either. Some of the details were absurd, fragmentary, unclear. We didn’t know what to do, him on his side and me on mine, which was demonstrated by the silence we maintained for a few long moments before hanging up. I remember a parenthesis opening up as I put the phone back on the receiver; something was interrupted, for how long, I don’t know. Some time had passed when I came around, but my neighbor and his family, who were waiting to eat, the bottle of soda water sweating on the table, were looking at me as though I had just hung up. Something had happened, they could tell, and they were waiting for me to explain it to them. The meal didn’t matter; they could wait in silence for hours until I was ready to speak. I regretted the silence, and regretted in advance what I might say. I muttered something about the soda siphon, that it was getting cold; that the bottle was getting cold because the soda, as it warmed up, let go of the cold it had absorbed in the refrigerator. I had wanted to say something about the food, which was steaming (and actually getting cold), and tell them that I didn’t want to bother them any further (this is what I was regretting in advance: that I would sound like my mother with her overly emphatic courtesy). I had wanted to say that the food was getting cold, but seeing the perspiration on the siphon, I felt utterly defeated: not only had something terrible happened to M, I thought, but on top of it all the sweat from the bottle was pooling on the table. And so, with those disjointed words I left, flustered and impatient, not knowing where I was headed. I went back through the house. I crossed the stone patio and walked along the wall, which was giving off a more intense heat than before. I stepped into the street and was pained to see that things were going on as usual, when the worst had come to pass. Everything expanded around me; time took on intolerable, immeasurable dimensions and nothing seemed to have an end. I went over what had happened; the notice from my neighbor, our conversation; I was ashamed that I had been so leisurely in the way I dressed and so cavalier when I greeted the family. And, on top of it all, the worst thing imaginable had happened to M. Outside, the sun was hard at work. My mind was an intensely white screen, as bright as the chalky wall behind me. Strangely enough, my first impulse was toward calculation: I wanted to guess how long it would take the bus to reach the corner, how many cobblestones fit on one street, how much heat it would take to melt these walls, and the houses along with them, once and for all. These calculations were a way of stopping the advance of time, anyone could have seen that, but there was still a time that evaded me: it was the moment itself, in which something was beginning that I did not understand, something born of abandonment and also, although it sounds contradictory, a double life. (I mean that I felt M’s life in danger within me; of the few duties and sensibilities he had chosen for himself, I decided to follow and complete the greatest number possible. It was a means of survival. Later on, I will explain how.)

One afternoon, weeks after the explosion, I ran into his mother on calle Acevedo. She was distracted, not looking where she was going and wrestling with her bag; one of those that can be used either for shopping or as a briefcase (I remember because it seemed very large to me, empty; a flaccid weight hanging from her arm). This woman, about whom I knew so much, seemed to know very little of herself. The dense trees formed a tunnel of shadow, the exact center of which was occupied by her weary approach. Her disarray did not surprise me; it was the outward sign of a trait shared with something, many would say with someone, that was irrevocably absent. Beginning with M, I had noticed certain attributes in each member of the family, the presence of which affirmed that they belonged to the same clan: disorientation, dishevelment, and a particular vacillation that persisted even after they had made a decision. M’s mother remained true to her nature, but there was a nuance to her demeanor that had not been there before. I did not realize it at the time; I only came to recognize it much later, thinking about that encounter in the course of one particularly long night. This new trait was not something commonplace, but a profound weight; it was the mark of accelerated aging. I am not referring to the signs of her pain, which were evident. To say it in a direct and slightly arbitrary—perhaps even fallacious—way, one sleepless night my mind happened to linger on the memory of that encounter, and the obvious truth that had been hidden finally dawned on me: the body of M’s mother was smaller that afternoon; she had been reduced. On Acevedo I had only noticed something strange which, coupled with the familiar, became mysterious. This union of the strange and the familiar was, I believe, the first effect of the tireless labor of M’s absence. The familiar accommodated the strange, and the strange took over the familiar. The former absolved the latter, and the latter pardoned the former. (The familiar was M, the strange, death.) When I saw her, almost at the end of the block, I said “There is R, M’s mother,” and nothing happened. I recognized her gait, the family’s shared demeanor of tribulation and bewilderment; I thought about the son and was saddened by all that familiarity, which had been divested of its origin and purpose. What was I thinking as we approached one another and I tried not to look at her? I remembered the number of times M and I had walked down that street, on that very block and in that same direction, and lamented that chance had brought his mother and me together in that moment. Our paths crossed. She did not see me and I did not stop her, and we passed one another. To speak with her would not only have meant interrupting her distraction—her momentary unawareness of evil—and restoring the absent image of her son, but also drawing attention to a disruption imposed by circumstance; for these reasons, I did not.

Yet it is also true that it was a mistake not to face her. A mistake and, if it does not sound inappropriately elegant, a gaffe. It was to turn my back on M, who had brought about the encounter (I don’t mean this only in a figurative sense). Mute, with his mother already behind me and probably on her way home, I immediately regretted what I had done—or, rather, what I had not done. So I ran, wanting to make it all the way around the block—Padilla, Gurruchaga, Camargo—and force a new encounter, which this time would be unequivocal. Despite the fact that it was planned, and something of a ruse, it was more real and natural this way. Distracted, I turned the last corner and saw her walking toward me, as I had moments earlier, watching me. Now she, too, was ready to acknowledge me. Sometimes we need to shield ourselves from spontaneity in order to endow our actions with a measure of truth. Never before that afternoon had I seen a face that showed so much, forgetting modesty, fear, and precaution. A face with nothing to hide and nothing to offer: that was the face of M’s mother. Her eyes, fixed on mine, clouded over intermittently, giving her smile an air of melancholy. (We were standing face to face, waiting for who knows what.) All of a sudden, I realized that she was possessed by a deep conviction: that of having lost M forever. This idea, which at the time I myself did not dare to consider, surprised me. I admired this awareness, the certainty of it, because—though morbid—it followed the logic of a profound sense of peace. Yet, strangely, I was unmoved (I felt neither agitation nor grief). She was convinced of the fate of her son: this could be discerned in the veil of uncertainty, of vacillation, that shields people after a loss. Waves of stupefaction swelled from the cobblestones in the street and the trees along the sidewalk. M’s mother seemed to be at once a child, an old lady, and unquestionably a grown woman. At last the tears came—this, too, was inevitable—and before saying goodbye she asked me and, through me, the others, to stop by and see them now and then. Again I found myself at a loss for words. I thought that she—to whom I could say nothing, knowing nothing, particularly about what was going on inside her—demonstrated a remarkable, substantial wisdom by asking that we visit her “now and then,” mainly because she broke the silence from which I had been unable to free myself. As I clung to her shoulders, I understood that it was of secondary importance whether this wisdom was born from her experience, her intuition, or some other thing; what mattered was that it was wise. Some time passed this way, the street also in silence. Then we each continued on our way; some things, at least, had returned to normal. After a few steps it occurred to me to watch M’s mother as she walked away. I imagined that her back could tell me something, who knows, that it might have something to add or a different way of communicating. But I stopped myself before turning; I had the feeling that I was about to ruin something, and that this something was not secondary, but rather meant a great deal. I was only a few meters from her, still within the danger zone that exists between people: R might be able to feel the weight of my gaze from behind her, and doubtless would have considered it crass that I would stop to look at her. She had inspired me to run around the block, that much was clear, and it was she who had rescued me from silence as we embraced. If it had not been for M’s mother, I thought as I walked away, we would have remained joined, fossilized there on the sidewalk like one of those statues that commemorate a foundational moment.

Their first conversation took place one afternoon a few days after they met, when the other asked him about the soccer field a few blocks from his house. “What field?” responded M; he was either distracted or had forgotten. The other had to clarify: “Club Atlanta’s stadium, it’s famous.” He wanted to know whether, given how close it was to his house, he could hear the goals, the chanting of the fans, or even the announcer. M said, with affected confidence, that he could; too emphatically to conceal a swell of pride. The other vacillated, saying that he had thought it would depend on the direction of the wind. Even if he lived nearby, he might not be close enough to hear everything. M conceded that of course he couldn’t hear everything, that wasn’t what the other had asked, but he did live close enough to the field to hear the goals and the chanting, regardless of the wind. When it blew toward his house he heard better and when it blew the other way, not as well, but he could always hear it. In any case, he continued, you couldn’t say that he didn’t live close enough: “My house is five blocks from the stadium if you follow the streets, but only two hundred meters if you follow the tracks,” he explained. The train was the clearest indication of proximity, perhaps even of contiguity, but at the same time, on match days the train’s whistle made it hard to hear the sounds of the stadium and so, he acknowledged, sometimes the distance wasn’t ideal. The other listened silently. The truth is, continued M as he walked, that even if they are playing an important game on a Sunday, it can be hard to hear anything if it’s really windy. Of course, this has nothing to do with the distance; everyone knows that it is impossible to hear in strong wind unless you are very close, even right alongside.

When the match is over, M continued, the fans disperse right away along the surrounding streets. If you’re still in the stands you don’t notice this: the wait to leave the stadium seems endless. But, at the same time, a crowd has suddenly filled the street. This diffusion is similar to the way the chants, shouts, and noises of the multitude spread through the air, only slower, almost as if each of the spectators were going off in search of the final destination of his own voice. And so they set off on their separate ways. Even the tracks filled with people, the fans covering the whole embankment, walking as a single turbulent mass, surging like a scene from a proletarian epic. So, whether far away or nearby, I live in the stadium’s zone of influence, which means hearing what can be heard. M wanted to end the conversation there, but there was still something the other wanted to know. It seemed that M understood this; before the other had a chance to ask him anything, he conceded that, despite its size, the shadow it cast, and the matches that were played within it, the field was not really the center of anything. The noise that swells up from the grounds and the silence—despite the match—beneath which everything seems submerged and that allows no indication from inside to pass, demonstrate the ambiguity of the gaping space, at once receptive and manifest, that is the stadium. The funereal silences that fill the air when the stands suddenly fall quiet imbues its rudimentary architecture with a sense of absence proportional, though inversely, to its size. At first one thinks about it and says, for example, Well of course the stadium is the center of the neighborhood, the place that gives life to its surroundings, the building that gives the neighborhood its character, and things like that, referring to the green patch of turf toward which all the surrounding streets and sidewalks seem to be oriented. But the opposite is actually true—the crust of the field is precisely that: an empty space erected on an arbitrary site.

They walked on. Game days, M continued, are saturated by an incongruous mood and sense of time. One hears the noises and is able to identify each one: the cries of joy and indignation, the encouraging cheers, even the gasps—sudden and unanimous—of disappointment or relief at a missed goal; you can hear the din but it is obvious that something fundamental is missing, something overlooked that could explain the cause of the noise and restore its meaning, like gazing out over a landscape in which a light shines so brightly from one point on the horizon that we are not able to see or understand the scene as a whole. Sometimes, the other heard him say, I’ll be sitting at my front door and the fact that I am able to hear the fans seems unjustified; not unreal, but inappropriate, excessive for mere noise: the effect arbitrarily conjoins a single yet disparate, diverse, and even unconnected geography; a strategy of events meant to indicate that, as I sit on my front step, I am connected to something that is happening two hundred meters away. “Space abolished by noise,” he concluded, struggling to wrap his left arm around a mass of folders and books held together by elastic bands. A few blocks later, at the corner of calle Sarmiento, each went off his own way.

Years later that same place, a mixture of neighborhood and suburb, a few blocks crossed by tracks, fatigued by trucks, saturated with stores, family shops, and modest homes joined together in clusters; that same place would contain M’s sudden absence as it had once contained his body, as contradictory as this might sound. What had been present until that moment was now gone. M wasn’t taken from his home; they took him from a friend’s house. It could have been mine or anyone else’s, but that day it was his. This element of chance would color his disappearance with a sense of gratuitousness, which in a way undermined the dramatic quality of the circumstances. Many would say that the abduction of a political militant was unjustified but that causality, however cruel and murderous, was still at work. What happened to M, on the other hand, had been pure chance: an unlucky presence that had allowed happenstance to restore death to its final and inalienable place. The combination of political innocence and the coercive force of fate endowed M’s disappearance with a sense of error or the failure of destiny, making his innocence seem to reflect back on his abductors, who one could, hypothetically, imagine blaming chance for putting M in their path.

The abduction was followed by a drama that was at once silent, private, and confidential. M’s parents, unable to take even the slightest initiative to search for their son or to find out what happened to him, were left in a stupor. Eaten away by passivity, in the end they obeyed their fear, the conviction that it might be possible to save the rest of the family if they did nothing. To this day I am astonished not to have found M’s name written anywhere; not in the lists made by organizations or in the press. I say to this day because right after the abduction I, like many others, threw myself into reading legal appeals, denouncements, documents, the testimony of the victims, et cetera. This lasted for years; after that, I simply waited for him to appear in some list or press announcement. I now find myself feeling a combination of fear and adoration: the effect turned back into the cause, M’s name was set apart by silence and in this way was able to return to the state of pure incantation in which all names float until we claim them through use, assigning them to an individual. As is well known, it is a fine line that separates this from sorcery.

I am unable to break this pact between absence and reality, made with no one and among all, into which ambiguous words like memory, oblivion, name, and individual insert themselves, as though only half of M had lived on in me. The names of many of the victims are unknown; still, for those of us who knew him, his absence from the lists suggests an emptiness that calls into question his very existence. It is not as though seeing him in some index were necessary to confirm his time on earth, but it would have increased the density of his memory; no one has written his name or read it since. And there you have the anomaly, since this tends to happen with people who have been dead a long time, not with recent deaths. Around the time of that first conversation about Club Atlanta’s stadium, about noise and distance, I remember the realm of ambiguity a student would enter if he were not included in the class list. Seeing your name there was not only a confirmation of registration, but a magnification of existence: it meant being something more or, occasionally, something different. The anxiety that would set in on those who did not appear on the list was the most convincing evidence of the hypothetical nature of their person. They had to make inquiries, change rooms, come back with signed papers. They passed into a limbo from which they could only be rescued, once they got their papers in order, by their appearance on the list.

It is also true that while many of us may have felt powerless or indignant at his omission from the lists of the abducted (first his body disappeared, then his name), his parents may have seen this absence as natural or even necessary. After all, it was clear how little could be done about it. The accusations, investigations, and protests contributed to the collective reaction through which the victims were reborn and claimed their right to have gone on living. They also allowed the people to touch the horrific medium into which they had sunk. In the meantime, most Argentines, thrilled with questionable accomplishments like the 1978 World Cup and the 1982 war in the Falkland Islands, noticed too late that the flood of kidnappings, torture, and murder had unequivocally renewed its campaign against frivolity and barbarity; in the face of this, they chose to forget.

It is natural that, when confronted with this panorama, the complexity and meaning of which were beyond the average family, so many would choose resignation. M’s parents did the same; on one hand because death was natural to them and, on the other, because their meager resources and particular lack of aptitude and personal connections left them not only without tools, but also without the reflexes to deal with the hardship that had been imposed upon them. What is more, at the time, political violence and death hovered in the air; they were recognized as an everyday occurrence toward which many or few could feel aversion or horror—this did little to reduce its power; in fact, it had the opposite effect, preserving it as part of the normal order of things. This acceptance could have been a result of detachment, consent, or debasement, but either way it meant that death had proliferated through its use; a use that was sanctioned by endowing politics with a functional dimension, turning its morals back into action.

There is the incident that took place a few months after M was abducted. I was about to cross one of the typical, cramped avenues of Greater Buenos Aires, which were roads in the days before the area was populated and only later, with the spread of urbanization, ended up as very narrow avenues. There was no curb; the simulacrum of a sidewalk angled slightly toward the pavement, creating a formless space in which a bit of earth ate away at a fine layer of asphalt. The cars kept coming; I was waiting to let them pass before I crossed, when a hand holding a cigarette emerged from a car window, trying to burn me. I did not jump back, but managed to lean away and watched the bandaged hand, still holding the cigarette, return to the car a few meters down the road. There was a military base a few blocks from there; it was clear, despite its lack of markings, that the car belonged to the so-called security forces. I was not afraid, nor was I angry; again, typically, I felt nothing. Nonetheless, I saw how the coincidence of my crossing as they passed created, momentarily, the setting of a game, of order, organized with ease and pleasure to which the rest of us submitted with a certain natural acquiescence, at the dramatic and even more organized core of which M had met his end. That hand was accustomed to burning, and it found diverse, even incidental, opportunities to exercise the habit. Afterward, I crossed, but I did not forget what had happened. Once more it had become clear that chance is a condition of tragedy.

The relationship between M and the other was based on a mutual—though not always shared—time, within which certain topics, interspersed with actions and events, were advanced through both conversation and silence. As I have written, the railroad was discussed throughout their friendship, but there were other recurrent topics that became more central over time, signs of harmony or danger, the marks of a shared identity. One Saturday morning, as they were going to the house of a classmate, M and the other saw a group of Orthodox Jews; all were male, men and boys, and they walked without any particular hurry. M said, pointing, that they were genuine, real Jews. “They’re authentic,” he murmured. “Who?” asked the other. “Them, the Orthodox Jews. Don’t you think they’re more authentic?” M replied. “Why would they be more authentic than us?” retorted the other. He made a gesture to signal his reproach; he felt slighted at his exclusion from a group to which he had been certain he belonged. “I don’t mean that they are more Jewish,” M continued; only that their condition has retained qualities that speak of a truth and not only of constraint, as in our case. Our nature is marked by loss, by absence; what is left of an abundance that is slowly becoming more remote and somehow exotic: the Yiddish language, the religious holidays, the dances, the food. They, on the other hand, signal a confirmation, affirm a continuity with every step; they operate in time, within the diffuse time in which sons are, in the future, mistaken for their fathers like a convergence of the self, a self-fulfilling prophecy. Their lives find meaning in repetition, turning it into constancy. “But,” the other said, “what does repetition have to do with authenticity? It’s true that repetition ends up becoming authentic, but that’s not just a matter of repetition. On the other hand, how can you turn authenticity into a collective category? Yes, an observant Jew has an image that is easier to assimilate to Judaism than one who is not religious. One aspect of this is appearance (we are talking about them now because we were able to recognize them); no one would recognize us, though in some cases, like yours, certain features do help,” the other asserted, avenging himself for M’s earlier exclusion. “Every trait, whether visible or spiritual, shows its condition; a condition that is not necessarily religious,” he continued. “The truth is, one could say someone is—for example—a gaucho, when he lives the life of a gaucho; when his experience aligns with the model, generally speaking. Still, it is possible to say that the further he gets from that model the less of a gaucho he is, and just as there may be a moment in which he is no longer a gaucho, there may be a moment in which one is no longer a Jew or an Indian or a homosexual. One simply isn’t, or one is in a complete and absolute way one moment, only to find that one isn’t, the next. There are also moments in which one is so little, when one is at the mercy of the slight pulse that keeps our hearts beating. Perhaps, then, Jews have a more flexible threshold of identity; more accommodating in one sense, but more implacable in another, since someone might no longer belong to a congregation, without knowing it, or the congregation might include someone among its ranks who sees himself as an outsider.” “I hadn’t thought of all that,” answered M, emphasizing the all, “but it doesn’t seem like you disagree.” At that moment the other got distracted: the bus lurched forward and the sidewalks, filled with pedestrians, slipped into the distance with the sole objective of avoiding scrutiny; he saw vague colors and reflections, neither whole nor essential; the side streets opened up to him only to close in on themselves like dark little wells. After a while M, noticing the silence, asked, “What were you be thinking about?” “When?” the other wanted to know. “Now,” said M, “what do you mean, when?” “What should I be thinking about? Nothing,” he answered. “The street.” So M told a story that the appearance of the authentic Jews had helped him remember. It was an adventure plagued by imprecision, like all fables; or rather, it was a collection of precise imprecisions. This fairy-tale quality extended further still: M did not know how he came to know the story, which seemed not to have an author. At some point he heard it for the first time, yet he already knew all its principal details—just as he already knew its outrageous conclusion.

THE FIRST STORY TOLD BY M

Two boys, classmates, decide one afternoon to play a trick on their parents: upon leaving school each would take the road to the other’s house, go in, and greet everyone as though it were their own. They finalized the details as they left the building and, anticipating the illusion they had dreamt up, both laughed happily as they traded names: Sergio called Miguel Sergio, Miguel called Sergio Miguel. Until they arrived, neither wanted to give up their role; the routine of the journey home, coupled with the novelty of the route and particularly the new identity, intensified both impressions and thoughts. It was a kind of emotional tourism; similar to, though the opposite of, the way children imagine their own death and actually feel afflicted. They got their first surprise when the mothers welcomed them naturally, as though they really were their sons and had been at school since the morning. The second setback was encountering the same attitude in the fathers when they got home from work later on. In the meantime, everything seemed at once strange and familiar because, even though they had been over innumerable times before—their parents were also friends—they realized that they knew nothing beyond the superficial. One generally associates the unknown with terror, especially during childhood: silence, darkness, or being around strangers produces a singular sense of anxiety that is immediately dissipated by turning on a light, hearing familiar sounds, seeing familiar faces. This was something similar, though not exactly the same, given that experiencing the extraordinary in the company of people close to them—and the fact that those very people would be the primary actors in the nightmare—allowed them to deliberately immerse themselves in confusion and represented a kind of ironic terror. Both boys spoke little while they ate, but the parents did not stop talking; they even seemed more talkative than normal—though, of course, they were comparing these parents with their real ones. The boys were asked the usual questions about their time at school, their assignments, and the material they might have learned, then they all talked about their days: work, acquaintances, the neighborhood, politics, whatever came to mind, until the conversation turned to the coming weekend and the many choices of things to do, as they said. In one case, they were leaning toward the rose gardens in Palermo, and in the other, toward La Boca and the Costanera Sur preserve. Miguel and Sergio realized the persuasive power their words had over the other, as well as the influence of their real parents over the other ones, since those had been their own excursions the week before. Now they were faced with the prospect of repeating them, after having spoken enthusiastically about the activities of the other.

Later that night, in the solitude of the other’s room, each grew more uneasy with every passing hour; they felt the unchecked growth of something that, despite their having initiated it, was strange to them. They could make no sense of it. Just a few hours earlier they had still been themselves, but now a simple, innocent event threatened to become the soft crackling that announces the onset of an avalanche. Due to the strange nature of catastrophes, they, who had pushed the stone and had been full of delighted anticipation at the prospect of watching the complex effects of their joke from the side of the cliff, suddenly understood that not only would the avalanche exceed their plans and permanently distort the landscape, but that they would be buried up there, on the mountain, contrary to the laws of physics. But these fears seemed premature and too bleak to keep worrying about, and the next morning they awoke with a new hypothesis: they decided that they were being taught a lesson, that it was a tacit form of punishment. Nonetheless, they would have been closer to the truth if they had stayed with the theory about the avalanche, as they would discover later when fate stepped in to prove it.

Meanwhile, the thought of punishment or lessons did not even occur to their parents, who were even more lost within their naivety than their sons: they simply did not notice the change. The anguish of that first night, born of the certainty that only terror can produce, brought Miguel and Sergio close to the truth, though it also made them retreat from it in favor of a more comfortable—albeit false—theory: that of punishment. And so, as tends to be the case, the more exhilarating the start—that unfortunate act of trading names—the closer they would get to the truth, from which they would in turn distance themselves the further they got from that inaugural rite. Meanwhile, the following night would be torturous for both of them. They missed their parents. They wanted to sit on the floor of their houses and never get up again, to breathe in the natural scent of home. Dinner on the third day found them quiet and depressed; not sullen—they lacked the confidence to be rude; at the end of the day, they saw themselves as guests—but solemn.

The next day, in school, each saw his own desperation reflected in the face of the other. They thought they were dreaming, but their reciprocal experiences confirmed the simple, very real nature of what was happening. During recess they went over a number of strategies; by the time they said their goodbyes in the street, they had already decided to do something drastic in the hope of bringing things back to normal: they were going to admit to the prank. If the adults wanted their humiliation, they would have it. That afternoon they could hardly sit still. They had decided to broach the topic that night, so that was what they did. Decisive moments tended to come at night, during dinner: this was yet another of these important changes. They talked, confessed, admitted; they even considered an appropriate punishment for the offense. But nothing happened. There was no reaction at all. The parents looked at them in wonder, taking in what they thought to be a completely imagined account, an almost mystical illusion too fantastic to be taken seriously and too unbelievable to be understood. Miguel and Sergio insisted, swearing that they were not themselves, but the other, and that the people they were talking to were not their parents, but their friend’s. One pair or the other, when confronted with these flights of fancy, laughed in their faces; as mentioned, the couples were joined by a close friendship and felt flattered by the amusing fantasy of the little ones, which in some way held them as equals in their affections. But the boys insisted and, as might have been expected, the night ended badly: they cried, they begged, and fixated on the idea of going home to their real parents, until one set of parents or the other ended up dragging them to their beds, where they nearly needed to be restrained as a result of their intense nervous state. The fifth day was nostalgia and despair: they just couldn’t understand it. The future seemed uncertain and they asked each other about their parents, the smells of the house, the floors, meaningless details, and about the boxes in which they hid prized objects, amulets, and talismans. The sixth day brought envy: the beauty and intelligence of the mothers was directed at the wrong person, just like the strength and the sympathy of the fathers.

From that time on, whenever the families would visit one another, Miguel and Sergio would feel joined again in brotherhood, although every time it was their despair that brought them together. They saw themselves as victims of a cruel conspiracy that, if not the product of nature, was all the more cruel for being their parents’ idea. It goes without saying that the moment arrived when their names seemed unreal to them, both the previous (Miguel and Sergio) and current ones (Sergio and Miguel). When they heard them, they saw only an equivocal extension of the other and not of themselves. But the problem was also that the extension was evident; the evidence was right there in the names. At the same time, the friendship between their parents revealed its own ambiguities: for example, Miguel and Sergio were able to see, one night when the two families got together, how the ex-father of the first—making an elaborate effort to conceal the gesture, which only highlighted the transgression—grabbed the waist of the boy’s current mother as he asked her to let him pass, despite the fact that he had the whole width of the house at his disposal. After a few bottles of wine the conversation turned to the mysteries of romantic affinities and how, when they fizzle out, they tend to redirect themselves toward a person of the same social circle as a means of staying faithful, if only to some basic and primordial sense of community without which we all would feel lost, orphaned in the void. They were, evidently, talking about themselves and their own crossed desires, which had been aroused by the alcohol: as though they belonged to a shared but unknown past, they longed for a galaxy in which those affinities could be realized. It was then that the four, without the prompting of anything concrete, looked over at their children, who were watching them in silence. In this way, Miguel and Sergio sensed, without fully comprehending, that they were the manifestations of their parents’ desire. Not so much as people, bodies—that seemed obvious—but as subjects whose identity constituted a relative and unverifiable gift, conferred or withdrawn according to circumstance or the emotional state of the adults. The friendship that once could have joined them had been eclipsed by domestic ambiguity; at the same time, this confusion would seem redundant to anyone who understood that it was simply a friendship.

One might say that time passed and the friends grew up, but even something as straightforward as that would be complicated by the circumstances: time did not pass and they did not grow up, in the true sense of the word, despite the fact that the years advanced and before they knew it they were adults. The misunderstanding they created had opened the gates to a darker nature, with its own rules and conditions (just as natural as any others, but different). This fact, their being at the mercy of something and knowing what it meant but not what it was or how it worked, led them to wander around in a state of absolute confusion, impervious, despite their physical maturity, to events and experiences. One was the origin of the other, the source of his identity and the proof of a deviation. They were sensible enough to admit how deeply they relied on their mutual friendship and did all they could to maintain it, but were slow to notice the mystery that, though created by them, existed independent of their feelings, their will, and their intelligence, and threatened to make them indistinguishable from one another. They were tired of being themselves, but also of being each other. Identity—which, as they both knew, was one of the most difficult things to discover, obey, preserve, and understand—pulsed erratically within them, moving from one body to the other, shuffled in among names, memories, and beliefs: a commingling only heightened by the friendship. They were equivalents. Sergio, for example, meant one and the other at the same time; so did Miguel. Experience was shared. The four parents, relegated to a diabolical world by the adult memories of their children, became increasingly diffuse, distant, and imprecise figures. Had they existed? On the other hand, both—each imperceptibly puritanical—had their own theories and conclusions about certain memories of family get-togethers.

They looked back over the past and found only one essential moment. By baptizing themselves in jest, by exclaiming in the sharp and unwitting voice of a child, Ciao, Sergio and Ciao, Miguel as they left the schoolhouse, a ritual whose outcome their immature minds were unable to grasp, Miguel and Sergio did nothing less than create themselves. Everything that followed would be secondary to this. Yesterday, when everything was positive, black and white, didn’t matter; what mattered was today, the invisible present in which differences were erased and everything seemed unreal. Like those charmed lives which were able to mitigate failures and thereby free themselves from a precipitous downfall, Miguel and Sergio held on to the hope of restoring the plenitude they had lost in the prehistory of their youth. But they were unable to resist the slow collapse—the true operation of time—that added a sense of ambiguity to their mutual indistinguishability.

In the end they took to walking. They would choose a street and follow it from one end to the other, navigating changes in its name, and even changes to the street (if the one they had chosen came to an end, they would follow the nearest one that ran in the same direction). To return, they would cross the street and follow the same route all the way back. Seeing them together one would almost think they were siblings, yet something did not quite fit. In their movements, in the distance they kept between themselves, and in the monosyllables they used to communicate, one could sense an unfulfilled promise; a promise that sustained them, yet did not unite them completely. As though they were indeed siblings, but were brother and sister. That was their problem: a slight but radical difference. What could they do now to regain their autonomy? The streets offered no solution: it was only the truly desperate, those given over to the mercy of God, who searched for answers in the streets. Still, they had no choice. The solution was neither in their homes nor inside them, nor could it be found in the past; in fact, that was where the drama began.

Sad, bewildered, and powerless against their luck, as they walked along avenida Garay one day waiting for the afternoon to end, they would come across a beggar resting against a wall that surrounded a municipal building. From far away he looked like a bundle of clothes; drawing nearer, he appeared to be asleep. It was only from within a few meters that his alert stillness became visible. Before, in the past, the human form used to be more clearly defined, thought Miguel and Sergio; heaps like that were never thought to be anything but people, due in part to the fact that one didn’t tend to find bundles of clothing or fabric left out in the street. (The mass of cloth only appeared to be defenseless, within it breathed a life on guard within its nest.) It was an old man with pale skin and thick eyebrows, into the shadow of which his eyes, gazing out as though from the greatest depths, seemed to recede. Miguel and Sergio froze at the sight of his face, which was veiled by short, sparse stubble discolored by tiny flecks of silver that caught the light. One of them realized that he was not asleep and immediately thought that it was not only poverty or indigence that had put the old man in their path. This old man was one of those whose age is concentrated in their eyes, suggesting a wisdom that transcends experience. He might have had poor vision; perhaps this was the reason for the intensity of his gaze, but the eyes themselves were enough: they would have been wise at any time or in any circumstance. He looked at them, they stopped. A casual remark about a distant street and a bitter one about the state of his back did the rest; they served as a pretext to start a conversation with Miguel and Sergio who, as tends to happen, found themselves under his spell before they knew it.

They found that the words of the old man transcended their literal meaning. Colors, for example, became sharper when he spoke of them; they took on a shine that was able to stand out through the quality of his speech. At one point Miguel and Sergio felt the same shudder run through them both: it occurred to them that perhaps this old man could help them. And as though the air were condensing in an unusual way—unusual for the climate and circumstance, somewhat theatrical—they noticed a rough incandescence surrounding his shadowy figure (the nimbus of intelligence). And so they started to recount their whole misadventure from the beginning. The old man kept silent as he listened. Voices, saying more or less incomprehensible things, could occasionally be heard from the other side of the wall. When someone spoke really loudly, Miguel and Sergio would stop talking and look up to see that the wall was only a bit taller than they were, and that there was probably an expanse on the other side, an enclosed area, perhaps a garden, where the voices and the people to whom they belonged could walk around. Seen from the street, Miguel and Sergio probably seemed to be talking to a pile of clothes; whoever came a bit closer would think that they were conversing with someone who was asleep. They alone could see the attention with which the old man listened to them, deaf to all other voices and sounds. They went on like that for a long time. The encounter took on such meaning for them that Miguel and Sergio forgot that it might only be a coincidence; they imagined that someone or something—even they themselves, though they found it hard to believe—had guided their steps toward that place. When they finished their story, they waited for the old man’s verdict. The noise of the street returned, distant but vital. While the man reflected, they gave themselves over to the gradual diffusion of their surroundings: the plastic bags and bits of cloth, the dirty wall on which he leaned, the municipal building and its complex, the dilapidated neighborhood and the city as a whole, with all its flattened expanses, were held in suspense. But it was not that the scene was actually dissolving; it simply was not of interest. What mattered was the two of them, after so many years, finally being understood for the very first time. Perhaps the old man had the answer. After talking for a long time, mostly about a few strange moral episodes that he had experienced in own life, he made his decree: “Go to the river. If one of you catches something, come back right away, but if three hours go by without a bite, you won’t have anything to worry about anymore.” Miguel and Sergio looked at each other. They were disappointed by the enigmatic nature of the task; having expected a solution, even if only a bit of advice, they found themselves confronted with an order. They gathered from the words of their maestro that it would be preferable not to catch anything, so they chose to go at night, when they thought there would be less chance of landing a fish.

They arrived after midnight. The wind was blowing from the east, off the banks of the river, making the darkness even more still. Impassive, they supported the weight of their bodies on the rails of the jetty charged with protecting them from the abyss. Anyone would have realized that they were not fishermen and that, if they were fishing, they were doing so against their will. Gradually, they grew bored, observed the serenity of the air, the water lapping an unknown distance below, the unmatched depth of the darkness. A life of indeterminacy had emptied them of all interests, nothing really mattered; it had been a long time since the future held any tension for them. Five minutes were the same as two weeks, and two weeks the same as three years. But it was also true, as they had proven, that an essential element of friendship was tedium: knowing how to share it and how to tolerate it. This brought them back to the original problem, their mutual indistinguishability. And so, as they ruminated, they allowed themselves to be distracted by the lights they saw nearby: the wavering lanterns of the fishermen, and the ones further off that belonged to the ships.

At one point, an unexpected movement jerked Sergio’s line. He froze, unable to react. The silence and the darkness would have kept the secret, but the pressure on his finger would not allow him to ignore the situation. After a while he exhaled and said, shakily, “I think something bit.” “What do you mean, something?” Miguel asked, unsettled. “How should I know? Something, I don’t know.” “What is it doing?” “What is what doing?” “It, the thing you caught,” said Miguel, “it must be doing something.” “Nothing” replied Sergio, “it’s tugging.” They started to reel the line in slowly, hoping that their prey would break free; so slowly it did not seem like they were bringing anything in at all. The fish could have grown old and Sergio, in his anguish, would have offered it some of his own time—entire years, if it would have made a difference—for it not to appear. These lines seem short, he thought. They were both nervous; a profound shock heaved them out of the dark night they knew and into a darker one they did not. Miguel prayed that he would not have to take Sergio’s place although, in reality, it was actually Miguel who was reeling in and Sergio who was grateful he had not had a bite. They finally saw, tangled in the line, a rain boot. It was hard not to be disappointed by the climax. Having expected, though it would have complicated matters, a real fish, a real body thrashing about in a fight for its life, the river answered their hopes with a rubber boot filled with mud. They immediately began to analyze the nature of their trophy; while on one hand it could hardly be considered the spoils of fishing, it had, on the other hand, obviously come from the river. Fear, and the desire be free of their problems, as the maestro had predicted they would be if they failed to catch anything in three hours, impelled them to continue fishing. That was their mistake: they stayed there with their poles at the ready until—once the three hours had come to an end—a storm surged up along the river. The wind blew with an extraordinary force and the water turned rough, threatening to topple the jetty. The waves seemed to be reaching out for something: they broke high and scattered like horizontal rain. Miguel and Sergio wanted to leave, to go back to that which could be called “the city” (so different, under the circumstances, from the place they found themselves, which could not be named). But going back was the last thing they could do; the darkness had closed in around them so completely that the rain, the wind, and the howling of the storm cut them off from any spatial referent. Even the location of the river: it could have been at their backs, alongside, or even in front of them. And so it was that the water took over everything; by now the river was flooding. The two obeyed their mandate: they did not move, staying with their equipment until the last moment, but at the height of the storm a wave dragged them down to the riverbed. And so it was that Sergio and Miguel met their anonymous end, absorbed by a confusion not unlike the one to which they had exposed themselves as children, and which had perhaps marked them for a long time before that. With the boot, the wise old man would have solved the mystery for them: the one who was able to put it on and walk in it would be Miguel, since he had lost it in a previous life and it had later been thrown into the river by an angel so that one fateful night, if he passed the test, he would be able to recover it. But since this required the trust of both—they were still indistinguishable from one another—and such a thing did not exist, the two ended up being punished by an undefined, though evidently quite effective, authority. This authority may have been religious, or it may have been nature in general, their own desperation, or anything, really; the problem, if there was one, resided in the fact that it was both superfluous and inevitable, just like the lives of our two heroes.

The other listened to M with particular attention throughout the story. From time to time the bus would slow down, until the driver noticed the delay and drove at full speed for a few blocks, only to slow down again later. When M finished, the other reflected on the obvious: that he could not find any connection between the story and the matter of more or less authentic Jews. It’s strange that you don’t see it, said M. It’s not the story itself, but the insecurity about one’s own nature, one’s own identity. The Jews are like Sergio and Miguel, each believing he’s the other, before or after, less or more than himself; they pass through life in this indecision, some with faith and others in puzzlement. When they take steps to discover the truth, everything becomes distorted. The universe that brought them to question their condition is disturbed and they remain adrift, somewhere in the expanse, while fear goes to work inside them. The Jews were never certain of their origins, which is why they found themselves surrounded by insecurity: both that of the world they believed they were observing and to which, despite everything, they were certain they belonged, and that of a more palpable and menacing sort, the kind represented by hostility.

The Orthodox Jews had passed and their long coats were probably already being illuminated by a different light, but they were nonetheless still among us, summoned by the narrative and the conversation. M could make any number of arguments, including contradictory ones, in favor of the authentic nature of religious Jews, but I sensed something in everything he said that exceeded the literal: a desire for the words to become something else, to reach another level, an auxiliary plane on which they did not need any proof to assert their truth. The subaltern and equivocal character of his language, paradoxically, turned the moment into an absolute truth. It may seem mysterious, but the excess borne by that which accompanies the voice is the substance to which images, commentaries, and influence yield. In this way, more than for what he actually said, M was credible because of these intimations, despite that fact that one—in this case, me—was only in a position to judge what was actually heard. “It is the phrase,” he would say to the other on more than one occasion when they returned to the subject, “not the word, that establishes a prior truth” (understanding a phrase to be the combination of things that accompany the word).

The religious Jews could have been anywhere at that moment, but there was no question that an imagined pattern connected their bodies with ours, which were now walking down the wide sidewalks of Villa Urquiza along calle Altolaguirre, as though we—them and us—were figures, entities that were equally vital to this constellation. And so, he continued, even within time we are joined with them in solidarity as we define space. The story of Miguel and Sergio was not enigmatic because of its ending, but rather because of the way in which it unfolded, which has no end. And because of the old man, who puts his wisdom into practice at the same time he renounces it through the use of magic. A boot is, after all, a boot, and very few would be able to assign special powers to it or introduce it to the realm of the enchanted; that it should fit Miguel’s foot was not only a question of faith, it was also a matter of sacrificing the cause in order to give life to the effect.

The Planets

Подняться наверх