Читать книгу Соеласи - Серж - Страница 7
Немецкий язык
ОглавлениеУрок немецкого подходил к концу. Несколько человек уже успели ответить у доски и описать на языке Гёте и Шиллера предложенные в учебнике картинки, изображающие людей с проявлениями разных болезней. Подошла очередь Екатерины, ей досталась иллюстрация женщины с повязкой на голове. Ученица вышла к доске с книгой и, показывая карандашом на больную, начала рассказывать о возможных симптомах:
– DieseFrauhat… (Эта женщина имеет…)
Но внезапно ответ ученицы прервался в самом начале, так как дверь неожиданно распахнулась и в класс из коридора понеслись возмущенные крики:
– Несправедливо! Несправедливо, Софья Аркадьевна! Мне нужно тоже было дать время! Почему вы так предвзято ко мне относитесь?!
Учитель немецкого подошла к возмущённой десятикласснице и спокойно спросила:
– А в чем, собственно, дело?
– Вы Свету Хорошенькову больше любите, чем меня! – Нужно заметить, что Света Хорошенькова приходилась старшей сестрой отвечавшей в этот момент Кате, учившейся в восьмом классе. – И вы ей дали время подумать! – продолжала упрекать Виктория.
– Вот именно, она попросила дополнительно три минуты на подготовку, ты же на уроке наотрез отказалась отвечать, поэтому иди и собирай силы и знания теперь. Не мешай, пожалуйста, проведению урока.
Возмущённая отличница не нашла что ответить, а лишь демонстративно хлопнула дверью и, громко стуча каблуками по полу коридора, удалилась.
– Итак, продолжаем, – спокойно обратился педагог к ученице у доски.
Но та и так немного плавала в новой теме, а тут ещё сцена с упоминанием имени сестры. Она оказалась окончательно сбита с толку и совсем забыла, о чём надо говорить.
– DieseFrauhatKopf (Эта женщина имеет голову), – путаясь, негромко произнесла Катя.
– Интересно, что за симптом? У меня тоже есть голова, чем же я болею? – поинтересовалась Софья Аркадьевна.
– Не знаю, – удивилась вопросу ученица.
– Undwas? (И что?) – сделав плавный округлый жест рукой, предложила развить тему дальше преподаватель.
– DieseFrauhatKopf (Эта женщина имеет голову), – начала снова Катерина, но набор немецких слов, как назло, иссяк.
Учительница повторила фразу:
– DieseFrauhat… und? (Эта женщина имеет… и?)
Восьмиклассница упорно молчала.
– Zeit! Zeit! (Время! Время!) – поторапливала Софья Аркадьевна.
– Ichweiß nicht (Я не знаю), – только и прошептала Катя.
Учительница решила помочь отвечающей и произнесла первый звук нужного слова:
– Sch… (Шш…)
Девочка повторила:
– Sch… (Шш…)
– Schm… (Шшм…) – учительница пошла чуть дальше в подсказке.
– Schm… (Шшм…) – внимательно глядя в глаза преподавателю, вновь продублировала Катя.
– Schmehrzehn! Kopfschmehrzehn! Und ich habe Kopfschmehrzehn! (Головная боль! Головная боль! И у меня головная боль), – хлопнув ладонью по столу, выпалила требуемый ответ фрау Розенвальд.
– Ja, ja, Kopfschmehrzehn (Да, да, головная боль), – как бы спохватившись и соглашаясь с учителем, вторила девочка.
Софья Аркадьевна тяжело выдохнула:
– Setzdichhin, meinegroßenKopfschmehrzehn (Садись, моя большая головная боль), – закончила урок немецкого педагог и устало махнула рукой.
* * *