Читать книгу На грани - Северина Дар - Страница 19
Ловушка
Глава 16
ОглавлениеФилипп бродил кругами, всем видом показывая недовольство к сложившейся ситуации.
– Что с ним, – Потап наконец обратил внимание на киллера.
– Он же убийца, зверюга, кто ж его разберет, – посмеивалась Лия.
– А ты божий одуванчик, можно подумать, – молча ерничал Филипп, остановившись.
– Так что обдумываешь, – перевел тему военный.
Киллер приблизился, бесшумно опустился на пол, напротив парочки и глубоко вздохнул.
– Ну, не тяни, – торопила девушка.
– Мы все побывали в прошлом, так ведь…
Двое кивнули в знак согласия.
– Кто смог спасти своих жертв, побывав в прошлом? Я повторил все, как было тогда, много лет назад…
– И я, – в один голос парировали те и взглянули друг на друга.
– Интересный расклад, почему мы до сих пор живы, – бормотал военный.
– Профессор, – вскочила Лия с места и отпрыгнула на шаг назад.
– Ты о чем, – Филипп и Потап пожирали ее глазами, не моргая.
– Я слышала его голос пока спала, – она ходила между ними, жестикулируя тонкими ручонками, – этот гнилой мозгоправ говорил, что у него на меня другие планы…
– А мы причем, – не понимал Потап, поглядывая на Филиппа.
– Может понадеялся, что красотка передаст, – предположил тот.
– Детский сад, – привстал военный, но тут же упал.
Стены коридора затряслись. Полы задрожали. Лампы снова заморгали.
– Иди сюда, – вскрикнул Потап, подзывая Лию.
Девушка едва коснулась его ладони, как появился густой туман. Дикий холод вернулся в помещение. Затворники прикрыли рты и носы рукавами и прижались друг к другу, сохраняя тепло. Дрожь нарастала, лампы отваливались от стен, свисая и покачиваясь.
– Есть мысли, – кричал молча Филипп.
– Да, – не раздумывал Потап, – отдаться воле случае и умереть…
– Чтооо, – возмутилась Лия, отпрянув от него в недоумении.
– Только так мы все выберемся из этого места или есть вариант лучше?
– Нет, но и это не выход…
– Он прав, – поддерживал Филипп, – пришло время…
– К черту, – девушка оттолкнула Потапа.
Очередной толчок отбросил ее на пару метров. Сквозь туман мужчины не видели тела девушки. Спустя секунду показались руки, она безнадежно хваталась за гладкий металл, пытаясь ползти и снова исчезала.
Потап с Филиппом бросились на помощь, не боясь оказать лицом к лицу со смертью. Мужчины ползли в сторону тумана, утопая в нем, не в силах рассмотреть собственных ладоней. Лия испарилась. Ни звука, ни писка, ни самой девушки. Толчок. Второй. Третий и резкая тишина. Снова тьма накрыла коридор.
– Что за чертовщина, – пытался привыкнуть к темноте Потап и найти остальных.
Вместо ответа послышалась приятная музыка. Незнакомый голос напевал слова на неизвестном языке. Затворники медленно и бесшумно собрались в кучку и застыли, вглядываясь во мглу.
– Ваш путь окончен, нам пора встретиться…
– Это он, – вскрикнула из темноты Лия, – тот чокнутый профессор…
Не успела она закончить фразу, как музыка заглохла, появилось мягкое свечение и теплый ветерок принес за собой запах свежей выпечки и ароматного кофе.
– Идите на свет, – призывал голос.
Троица завороженно поднялась и направилась вперед по коридору. Стены расползались. Металлический пол сменялся на паркет. Свечение превращалось в зажженную настольную лампу. Рядом с ней, на стуле, крутился низкорослый мужчина в очках и халате. Растрепанные седые волосы, торчали в разные стороные.
– Где мы, – осторожно спросила Лия.
– В моей лаборатории, – ответил профессор.
– Но как…
– Мы же в больницах…
– Прогресс, – бросил мужчина в ответ и встал с места, – кофейку?
Гости почувствовали дикую усталось. Ноги подкашивало. Глаза слипались.
– У вас есть сутки, чтобы оклематься и включиться в работу, – продолжал профессор.
– Ты о чем, – напрягся Потап.
– Если есть желаете выжить, вернуть тела и продолжить жить, всем нам необходимо найти одного человека…