Читать книгу El Duque Y La Pinchadiscos - Shanae Johnson - Страница 8
Capítulo Tres
ОглавлениеLa oficina parecía como si hubiera pasado un tornado y se hubiera dado un baño de pájaros. Los papeles estaban por todas partes. Los cajones de los archivos estaban abiertos y destripados. Las estanterías estaban repletas de libros. Sin embargo, en el caos, Zhi no había encontrado nada que los salvara. No había camino para dar la vuelta a lo que su padre había destrozado. Durante años, Zhi había intentado recomponer la finca pieza a pieza, dólar a dólar, piedra a piedra.
Cuando era más joven, vivía ajeno al caos que había creado su padre. Había estado en la calma, abandonado a su suerte con el príncipe Alex y Carlisle, el hijo del barón de Balansya. Al haber nacido hijo de la nobleza, cada uno de los chicos había visto raramente a sus patrones. El rey, el duque y el barón habían preferido que sus hijos estuvieran fuera de la vista, lo que había estado bien para los chicos, ninguno de los cuales había estado a la altura de las expectativas de su viejo.
Zhi se había mantenido fuera de la vista, pero no tanto como para no conocer el temperamento y las rabietas de su padre. Sabía que su padre no siempre había llegado a casa por la noche. Nunca vio ni oyó llorar a su madre, pero sabía que lo hacía. Siempre cubría sus sollozos con uno de los nocturnos de Chopin.
Zhi se había propuesto no parecerse en nada a su padre. Nunca levantó la voz. Nunca bebía más de un vaso de alcohol ni siquiera cuando estaba en casa. Solo apostaba en apuestas tontas como carreras a pie entre sus amigos y concursos de tartas con el príncipe.
Se divertía, pero no a costa de los demás. Nunca había hecho llorar a una mujer. Nunca había dejado a nadie sin trabajo. Todo eso cambiaría muy pronto. La casa se quedaría vacía de personal si no encontraba una solución. En los pasillos solo resonarían los tristes acordes de los dedos de su madre mientras cubría sus sollozos con una triste serenata en re mayor.
Zhi se desplomó en la ornamentada silla. La tapicería, de décadas de antigüedad, tosía al atardecer cuando su cabeza chocaba con la tela del respaldo. El polvo le quemó los ojos, pero no se filtró humedad de ellos. Era el hijo de su madre. Quizá tuviera que visitar él mismo la sala de música más tarde, esta noche, para su propia fiesta de compasión.
Nian Zhen, la duquesa de Mondego, entró en la sala con pies silenciosos. La antigua puerta no se atrevió a crujir ante su presencia. Las tablas del suelo se silenciaron bajo su ligero peso. La única razón por la que Zhi supo que su madre estaba allí fue por el revuelo de los papeles a sus pies.
Miró el montón de pergaminos desechados. Era otro de los líos de su marido. Así que, por supuesto, pensó que era su deber ocuparse de ello. Incluso a la edad de cincuenta años, Nian se arrodilló con elegancia y comenzó a ordenar.
—"Deja de hacer eso", gritó Zhi. Su voz era áspera, y ella se estremeció. Zhi se sintió como los posos de la piscina de atrás. Pero rebosaba de asco como esas aguas asquerosas. "No es tu desastre el que tienes que limpiar".
—"Tampoco es tuyo".
La voz de su madre era muy suave. Siempre lo había sido. Nunca la había oído levantar la voz en toda su vida.
Ni cuando su marido la reprendió después de que su adinerada familia le cortara el acceso a sus cuentas. Ni cuando Diego padre llegó a casa después de días —semanas— de ausencia con el perfume de otra mujer en su chaqueta. Ni siquiera cuando los puños se estrellaban contra las paredes cuando estaban solos a puerta cerrada.
Zhi no estaba seguro de si alguno de esos puñetazos había conectado con la carne de su madre. Si lo hicieron, Nian los ocultó bien. Sus discusiones unilaterales podían oírse desde cualquier ala de la casa. Pero el ex duque nunca ponía en evidencia su mal comportamiento.
En todos sus años, aquellas eran las primeras palabras críticas que su madre había dicho contra su marido. Zhi se levantó lentamente de su silla. El polvo contuvo la respiración mientras lo hacía. Cruzó la habitación en dos zancadas para llegar al lado de su madre.
—"No puedo arreglar esto, mǔqīn", dijo, utilizando la palabra formal china para referirse a la madre.
Aunque su madre creció en España, hija de inmigrantes de primera generación en el país, sus abuelos aún mantenían muchas de las viejas costumbres.
—"Ya no queda nada", dijo, tomando los papeles de sus delicadas manos. "Lo ha perdido todo. Nadie le prestará un peso, ni un penique, ni un céntimo a nadie con el nombre de Mondego".
—"¿No puedes pedir a tus amigos que intervengan?"
Los ojos de su madre permanecían abatidos mientras decía las palabras. Así supo Zhi que no había sido idea suya. El monstruo le había susurrado la idea al oído, tirando de sus hilos como un demonio sentado a su lado en el banco del piano.
Zhi sabía que se refería a Alex, el Príncipe de Córdoba. O tal vez se refería al propio rey. Solo había unos pocos años de diferencia entre Zhi y el rey Leónidas. Al ser Zhi una constante al lado de Alex, el rey y el hijo de un duque también habían forjado un vínculo.
Pero Zhi negó con la cabeza. No podía pedir a sus amigos que limpiaran el desastre de su padre. Todos ellos vivían a la sombra de los hombres que los habían engendrado. Leo estaba demasiado ocupado en alejar al país de la crisis económica. Alex intentaba abrirse camino con un negocio. Carlisle dirigía el barco de la baronía mientras su padre se aferraba a la vida y a la ilusión de poder.
La escritura en la pared estaba clara ya que no estaba en ninguno de los papeles del despacho del duque. Zhi tendría que conseguir un trabajo. ¿Pero haciendo qué? Su licenciatura era en teoría musical. Era un título que nunca esperó utilizar, ya que su vida se dedicaría a dirigir la finca.
Tenía el talento de su madre, pero como ella, nunca había tocado profesionalmente. Solo en la sala de música para sacar sus sentimientos o para complacerla a ella. ¿Cómo iba a mantener a su madre?
Y luego estaba el personal. No se le ocurría dónde iban a ir. Al igual que Zhi, los tres adultos que quedaban de la otrora numerosa plantilla habían estado allí toda su vida. Sus padres habían trabajado para el ducado durante generaciones. Zhi había observado al joven Mathis caminar por estos pasillos. Había jugado a la pelota con el niño mientras su padre se ocupaba de sus tareas. El personal era más familiar para él que su propio padre.
Esto era culpa de un hombre. Ese hombre estaba descansando cómodamente mientras el resto sufría por sus acciones. La mirada de Zhi se fijó en el techo, como si pudiera lanzar un láser hasta el tercer piso y quemar a su padre en el olvido.
—"¿Cómo está? ¿Está lúcido hoy?"
Su madre tragó saliva antes de contestar. "Está tranquilo. Que siga así".
Nian apoyó una mano en el hombro de su hijo. Así era su madre. Ella nunca agitaba el barco. Cumplía con su deber, con lo que se esperaba de ella. Y nunca se quejaba.
Bueno, Zhi tenía suficiente sangre de su padre como para lanzar una queja. Ignorando la suave reprimenda de su madre, Zhi salió del despacho y subió las escaleras. Subiendo al nivel más alto de la finca, se acercó a la habitación de su padre.
La habitación estaba desnuda. No era por despecho hacia el que fuera un hombre grande y poderoso. Era porque, incluso en su forma debilitada, aún podía causar estragos con cualquier cosa que estuviera al alcance de su brazo arrojadizo.
Diego Ferdinand Constantine Mondego se asomaba como una sombra en la gran cama. Antes había sido ancho e imponente. Ahora era manso y frágil. Su piel, antes bronceada, era blanca y delicada como la porcelana. Venía de los conquistadores españoles. Ahora parecía algo que la red de un pescador hubiera enganchado.
El hombre se estaba muriendo. Lenta y dolorosamente, y arrastrando a la finca y a todos los que estaban en ella en su descenso a los infiernos. Desde hacía tres años, ya no era capaz de cumplir con sus obligaciones ducales, y las riendas habían sido entregadas a su único hijo.
El débil anciano abrió los ojos, las pupilas se desenfocaron por un momento pero rápidamente encontraron a Zhi. Zhi contuvo la respiración y se quedó helado en el umbral. A veces, el antiguo duque ni siquiera reconocía a su propio hijo. Era peor cuando lo hacía.
—"Oh, eres tú", gruñó Diego. Aunque su cuerpo había perdido fuerza, su voz no. El gruñido grave de un león llenó la habitación. Pero el hombre en la cama no era rival para un gato de callejón hambriento. "¿Qué quieres?"
—"Vinieron más solicitantes. Algo sobre un préstamo en Austria".
Diego puso los ojos en blanco. Zhi no estaba seguro de si era por su enfermedad o por la molestia.
—"Porque pusiste la finca como garantía de una deuda que sabías que no podías pagar; tienen derecho a quedarse con la finca a menos que pueda pagar el dinero que debes. El problema es que no queda dinero y no entra nada".
—"Mocoso insolente", espetó el anciano. "Entiendes que el dinero, de hecho, crece en los árboles. La gente de tu madre gana bastante con su pequeño servicio de limpieza".
Zhi se estremeció ante el insulto. La familia de su madre se había hecho millonaria por sí misma con una cadena de tiendas de conveniencia y lavanderías por toda España. Pero tenían dos puntos en contra: eran nuevos ricos y eran inmigrantes. Dos cosas que la antigua y noble sangre de los Mondegos rechazaba con sus narices aguileñas.
Pero cuando los millones se convirtieron en miles de millones, Diego se tapó la nariz y cortejó a la tímida y protegida hija de esos mismos inmigrantes ricos. El padre de Nian desconfiaba, pero no importaba. Su hija se había enamorado desesperadamente, y enamorada se quedó, incluso después de que Diego mostrara su verdadera cara tras gastar hasta el último céntimo de su herencia.
—"Si la familia de tu madre me diera el dinero que prometió..."
—"Mi madre no es una mercancía", dijo Zhi. "Al menos podrías mostrar remordimientos ya que no quieres ni puedes asumir la responsabilidad de todo el dolor que has causado".
—"Hay una solución bastante sencilla para este problema". Los ojos de su padre eran brillantes y lúcidos mientras se centraban en Zhi. "Cásate con más dinero".
Zhi trató de tragar la bilis que le subió a la garganta. No lo consiguió. Su padre no había aprendido nada. Nunca cambiaría.
—"Encuentra una heredera fea y rica y sedúcela para que se quede con su bolsillo. Es lo que los nobles han estado haciendo durante generaciones. Es tu único trabajo en tu calidad de duque".
—"Me das asco".
—"Te he mantenido alimentado y en el regazo del lujo toda tu vida", rugió su padre. Lo que quedaba del viejo león que había en él asomó la cabeza. "No te daba asco mientras cosechabas los frutos de mi trabajo".
Zhi no podía soportar ni un momento más cerca de aquel hombre. Cerró la puerta de golpe y lo dejó con su rabia. Unos instantes después, Zhi escuchó el silencioso chasquido de la puerta y el silencio que le indicaba que su padre se había calmado. Zhi sabía que su madre había entrado y atendido al hombre que amaba a pesar de todo lo que le había hecho.