Читать книгу Mit Cicero zum Latinum - Simon Lozo - Страница 9

2 Spartacus

Оглавление

Den Sklavenaufstand unter Spartacus (73–71), der nicht der einzige in der römischen Geschichte war, fasst EUTROP so zusammen:

1 1 Et in Italia novum bellum subito commotum est. Septuaginta enim et quattuor

2 2 gladiatores ducibus Spartaco, Crixo et Oenomao effracto Capuae ludo fugerunt.

3 3 Et per Italiam vagantes paene non levius bellum in ea, quam Hannibal moverat,

4 4 paraverunt. Nam multis ducibus et duobus simul Romanorum consulibus victis

5 5 sexaginta fere milium armatorum exercitum congregaverunt, victique sunt in

6 6 Apulia a M. Licinio Crasso […], et post multas calamitates Italiae tertio anno bello

7 7 huic est finis impositus.

1 Z. 2 ducibus Spartaco, Crixo … – nominaler ablativus absolutus

2 2 effracto … ludo – ablativus absolutus; ludo meint hier: Gladiatorenkaserne

3 2 Capuae – Capua war die Hauptstadt von Kampanien, eines südlich an das Latium angrenzenden Landstriches; Orientierungspunkt: Neapel

4 3 vagantes – participium coniunctum

5 3 Hannibal – im 2. Punischen Krieg war Hannibals Armee jahrelang ungeschlagen durch Italien gezogen und hatte Angst und Schrecken verbreitet: Hannibal ante/ad portas.

6 4 ducibus et … consulibus victis – ablativus absolutus

7 5 sexaginta … milium – attributiver genitivus qualitatis zu exercitum

Gemäß PLUTARCH wurden 6000 Sklaven, die die Entscheidungsschlacht überlebt hatten, entlang der Via Appia zwischen Rom und Capua zum Zwecke der Abschreckung gekreuzigt – ein Sklaventod.

Der „Bundesgenossenkrieg“ um das Jahr 90 wurde gegen die o.g. socii geführt, die es nicht mehr ertrugen, Bürger zweiter Klasse zu sein und einen neuen Staat mit der Hauptstadt Corfinium gegründet hatten, wo auch der neue italische Senat tagen sollte; schließlich lenkte Rom ein und verlieh den socii das volle Bürgerrecht.

Mit Cicero zum Latinum

Подняться наверх