Читать книгу Прикосновение разрушения - Скарлетт Сент-Клэр - Страница 7

Часть первая
Глава V. Царский прием

Оглавление

На следующий день за ланчем Персефона пересказала разговор с Аидом Лексе. Они выбрали кабинку в задней части их любимого кафе, «Желтого нарцисса», обеспечившую им относительное уединение. Несмотря на гудение ресторана, Персефона до паранойи боялась говорить об Аиде на публике. Она наклонилась над столиком к Лексе и прошептала:

– Я никогда еще не видела его таким…

Непреклонным. Неуступчивым. Обычно он, по крайней мере, готов был ее выслушать, но стоило лишь имени Аполлона слететь с ее губ, как Аид решил прекратить этот разговор.

– Аид в общем-то прав, – сказала Лекса, откинувшись в своем кресле и скрестив ноги.

Персефона взглянула на свою лучшую подругу, удивленная, что та поддержала бога мертвых.

– Я имею в виду, ты и правда думаешь, что можешь просто так взять и покуситься на репутацию Аполлона? Он же золотой мальчик Новых Афин.

– Честь, которой он не заслужил с учетом того, как он относится к мужчинам и женщинам, которых «любит».

– Но… что, если люди тебе не поверят, Персефона?

– Я не могу беспокоиться о том, поверят мне люди или нет, Лекс.

Мысль о том, что на жертв Аполлона не обратят никакого внимания из-за его популярности, приводила ее в ярость, но еще больше ее бесило то, что она знала – Лекса права. Существовала вероятность, что ей никто не поверит.

– Я знаю. Я просто говорю… что все может пойти не так, как ты думаешь.

Персефона нахмурилась, смущенная словами подруги:

– И что же я думаю?

Лекса скрестила пальцы на столе перед собой и пожала плечами, наконец подняв глаза на Персефону. Ее глаза сегодня казались еще ярче – возможно, из-за дымчатых теней, которыми она накрасилась.

– Не знаю. В смысле, ты буквально надеешься урезонить бога, который не приемлет отказа. Ты словно думаешь, что волшебным образом изменишь поведение Аполлона с помощью нескольких слов.

Персефона подалась назад и вдруг заметила, что взгляд Лексы сместился на ее плечо. Боковым зрением она увидела что-то зеленое и повернула голову. Из-под ее кожи пробивались зеленые стебли. Персефона придавила их ладонью. Ее магия еще никогда не откликалась на эмоции таким образом. Она вырвала стебли, и плечо пронзила острая боль – по руке потекла кровь.

– О боги! – Лекса сунула ей охапку салфеток, и Персефона прижала их к плечу. – Ты в порядке?

– Все нормально.

– Такое уже случалось?

– Нет, – ответила богиня. Она убрала салфетки, чтобы взглянуть на рану, оставленную стеблями. Разрез был маленьким, словно она оцарапалась шипом, а кровотечение почти остановилось.

Ей было крайне необходимо продолжить уроки с Гекатой.

– Это что-то божественное? – уточнила Лекса.

– Не знаю.

Она никогда не видела, чтобы таким образом проявлялись силы ее матери – как и силы Аида. Может, это был еще один пример, как плохо она справлялась с ролью богини.

– Ты расскажешь об этом Аиду?

Этот вопрос удивил Персефону.

– Зачем мне ему рассказывать?

Та принялась перечислять причины:

– Потому что такого еще никогда не случалось, потому что тебе больно, потому что это может быть как-то связано с тем, что ты богиня весны?

– Или это ерунда, – быстро ответила Персефона. – Не волнуйся об этом, Лекс.

Несколько мгновений тишины разделили подруг, а потом Лекса протянула руку над столиком, чтобы привлечь внимание Персефоны:

– Ты ведь знаешь, что я просто волнуюсь за тебя, правда?

Богиня весны вздохнула:

– Знаю. Спасибо.

Между ними снова повисла тишина, и Лекса пожала плечами:

– Думаю, на самом деле это все уже не важно. Ты ведь уже пообещала Аиду, что не будешь писать об Аполлоне… правда?

Персефона не подняла глаз, избегая взгляда подруги.

– Персефона…

– А как же Сивилла? Мы просто позволим ей и дальше страдать? – спросила Персефона.

– Нет, мы будем поддерживать ее как подруги, – ответила Лекса.

– И это значит, что я должна сделать все, что в моих силах, чтобы изобличить Аполлона.

– Это значит, что ты должна делать то, о чем тебя просила Сивилла.

Персефона поморщилась. Сивилла хотела, чтобы Персефона отпустила ситуацию, но молчание было частью самой проблемы. Сколько людей уже пострадало от рук Аполлона и промолчало об этом?

– Все боги зациклены на мести? – Лекса выдала эту фразу не задумываясь, словно задавая риторический вопрос, но Персефоне ее реплика пришлась не по нраву.

– Что ты имеешь в виду?

Лекса пожала плечами:

– Вы все хотите наказывать. Аполлон хочет наказывать своих любовников и любовниц, поэтому ты хочешь наказать его, и он наверняка за это накажет тебя. Это безумие.

– Я не хочу его наказать, – обороняясь, ответила Персефона.

Лекса приподняла бровь.

– Я не хочу! Я хочу рассказать людям, что ему нельзя доверять.

– Так же, как хотела рассказать людям, что нельзя доверять Аиду?

– Это другое.

Персефона действительно начала серию статей об Аиде, намереваясь изобличить его бесчестные сделки со смертными. Тем не менее спустя некоторое время она узнала, что его намерения были намного более благородными, чем она изначально полагала.

Лекса вздохнула:

– Возможно, но разве не об этом сказал тебе Аид? Аполлон наказывает не задумываясь.

Персефона в раздражении отвела взгляд, и вытянутая рука Лексы легла на ее собственную.

– Я просто хочу, чтобы ты была осторожна. Я знаю, что Аид защитит тебя, насколько сможет, но я также знаю, как трудно тебе просить о помощи.

Персефона выдавила натянутую улыбку. Она знала, что Лекса беспокоится о ней, но она не знала всей истории. Богиня до сих пор не рассказала подруге об ультиматуме, который выставил ее босс. Она будто снова вступила в сделку с Аидом, оказавшись под угрозой потерять две самые важные для нее вещи. Наверное, если бы она объяснила, Лекса бы поняла, но стоило лишь ей заговорить, как их прервали:

– Вы же подружка Аида, да?

Голос ошарашил их, и Персефона поморщилась от вопроса. Рядом с их столиком возникла девушка. На ней были длинная рубашка, брюки и ботинки. В одной руке она держала наготове телефон, а другой стянула резинку, что удерживала ее волосы в тугом узле.

– Можно мне сделать фото? – Девушка взбила волосы и пригладила их над плечами.

– Простите, нет, – ответила Персефона. – У меня ланч.

– Да это всего лишь секунда, – девушка наклонилась к ней, чтобы сделать селфи, и включила камеру.

Персефона отодвинулась, выставив вперед руки, чтобы отгородиться от девушки.

– Я сказала «нет».

– Всего одну, – попробовала поторговаться девушка.

– Что вам непонятно в слове «нет»? – гневно спросила Персефона.

Девушка выпрямилась и моргнула.

А потом сощурила глаза:

– Необязательно быть такой стервой. Это всего лишь фото.

Девушка подняла телефон и сфотографировала ее. Ее злобный выпад привлек внимание, и, наблюдая, как она уходит, Персефона заметила, как несколько других посетителей наставили на нее свои телефоны. Она прикрыла лицо рукой.

Лекса наклонилась над столиком:

– А вот сейчас самое удачное время использовать твои силы против подлости.

– Разве не ты только что критиковала меня, что я пользуюсь своей магией для наказаний?

– Да, но… она-то заслужила. Та еще дрянь.

– Думаю, нам пора уходить. – Персефона потянулась за сумочкой.

Они оставили деньги на столике, чтобы оплатить счет. Лекса взяла Персефону под локоть, когда они выходили из кафе. Тротуары были заполнены работниками, возвращающимися в офисы, туристами и уличными торговцами. День был жарким, но облачным, и в воздухе пахло жареными каштанами, сигаретами и кофе.

– У тебя есть время зайти к нам в офис? – спросила Лекса. – Я бы устроила тебе экскурсию и рассказала о проекте, над которым работаю!

Персефона взглянула на часы. У нее оставалось еще полчаса до возвращения в Акрополь.

– С удовольствием послушаю.

Ей хотелось посмотреть, где работает Лекса, и, по правде говоря, изучить обстановку. Ей было немного неловко, когда Лекса перечисляла факты о проекте «Алкион», о которых она ничего не знала.

Лекса работала в Александрийской башне. Здание находилось напротив «Неночи» и имело фасад из стекла и белого мрамора. Лекса открыла для Персефоны дверь. Как и в любом другом месте, принадлежавшем Аиду, интерьер здесь был роскошен. Полы из мрамора с прожилками, стойка ресепшена из черного обсидиана, темная мебель с золотой отделкой. Персефона почувствовала себя как дома.

Нимфа за стойкой сразу же встала. Как и все из ее вида, она была прекрасна – с заостренными чертами лица и большими глазами. Это была лесная нимфа, дриада, – об этом говорили ее волосы цвета миндаля, болотный оттенок глаз и слегка зеленоватый тон кожи. Персефона провела в окружении этих нимф бо́льшую часть своей жизни, пока росла в оранжерее. Она никогда прежде об этом не задумывалась, но теперь задалась вопросом, не были ли они пленницами ее матери, как и она сама.

– Леди Персефона, – кивнула женщина за стойкой. – Для нас честь принимать вас здесь.

Лекса хихикнула, а Персефона покраснела.

– Я привела Персефону на экскурсию, Айви.

У дриады округлились глаза, и у Персефоны сложилось впечатление, что той не нравятся сюрпризы.

– Ох, конечно же, леди Персефона. Для начала… могу ли я вам что-нибудь предложить? Бокал шампанского или вина, возможно?

– О нет, спасибо, Айви. Мне нужно потом вернуться на работу.

– Позвольте мне сделать пару звонков. Я хочу, чтобы все было идеально, когда вы подниметесь.

– Да все в порядке, Айви, – произнесла Лекса с игривым смешком. – Персефоне все равно.

Дриада побледнела. Всего несколько месяцев назад от такого поведения Персефоне стало бы неловко. Ее и сейчас это слегка взволновало, но она поняла, что служащие Аида просто хотели ей угодить, и Персефона решила ей не мешать.

– Мы подождем, Айви, – сказала Персефона. – И я бы не отказалась от стакана воды.

Дриада улыбнулась:

– Сейчас принесу, миледи.

Персефона отошла от стойки и оглядела комнату. Ей нравилось это здание. Оно не было современным, как «Неночь», и имело множество античных акцентов – например, стеклянные дверные ручки, золотые каминные решетки и батареи. Торжественно оформленная зона отдыха располагалась возле больших окон, выходящих на улицу. Персефона остановилась перед ними, наслаждаясь оживленным городским пейзажем.

– Я не думала, что ты страдаешь от жажды. – Лекса встала рядом с ней у окна.

Персефона улыбнулась:

– Воды никогда не бывает слишком много.

– Ну правда, что это было? Я могла бы провести тебе экскурсию без всего этого.

Богиня вздохнула:

– Побывав в подземном царстве, я усвоила несколько новых для себя вещей, Лекса. Ты видишь во мне лучшую подругу, так что для тебя привести меня сюда – всего лишь забава, но эти люди… они смотрят на меня по-другому.

– Ты хочешь сказать, они смотрят на тебя как на царицу подземного царства?

Персефона пожала плечами. Для обитателей подземного царства все именно так и было.

– Они служат Аиду, и как бы сильно я ни возражала, кажется, они думают, что служат и мне тоже.

«Наверняка еще и потому, что им так было приказано», – подумала она.

– Они рады возможности услужить. И чем больше я с этим борюсь, тем больше их обижаю, как мне кажется.

– Хм-м, – промычала Лекса спустя мгновение. Взглянув на подругу, Персефона обнаружила, что та хитро улыбается.

– Что? – скептично спросила Персефона.

– Да ничего, царица Персефона.

Персефона закатила глаза, и Лекса рассмеялась, отвернувшись от окна.

Айви прервала их разговор, вернувшись с серебряным подносом, на котором стояло два стакана воды.

– Сегодня с ароматом огурца и имбиря.

Персефона взяла стакан и салфетку. Она знала, что дриаде страстно хочется узнать, понравится ли ей напиток, так что она сразу же сделала глоток.

– Очень освежает. Спасибо, Айви.

Нимфа просияла и подала Лексе второй стакан. После этого нимфа снова исчезла, а вернувшись, по-прежнему улыбалась, словно была в приподнятом настроении.

– Они готовы принять вас, леди Персефона, Лекса.

У Персефоны внутри вдруг стянулся узел. Она отлично справилась с диалогом с Айви, но сможет ли она поддерживать этот стиль общения, разговаривая сразу с несколькими собеседниками?

– Наконец-то! – бесцеремонно воскликнула Лекса.

Когда они поднимались по лестнице на второй этаж, Персефона повернулась к Айви:

– Спасибо, Айви. Я очень тебе признательна.

Она отвернулась, не успев оценить реакцию нимфы, и последовала за Лексой.

То, что они увидели, заставило их резко остановиться. По обеим сторонам коридора выстроились работники, которые вышли из своих стеклянных офисов, чтобы поприветствовать Персефону. А еще там был мужчина, фотографировавший их.

– Леди Персефона, какая честь, – к ним подошла женщина. Она была смертной с короной из черных кудрей. Она пожала Персефоне руку:

– Я Катерина, директор фонда «Кипарис».

– Рада с вами познакомиться, – кивнула Персефона.

– Пожалуйста, позвольте мне немного рассказать вам о наших успехах. Уверена, они вас порадуют.

Персефона и Лекса обменялись взглядами. Подруга поджала губы, стиснув челюсти. Она совсем не так себе все представляла, когда предложила экскурсию. Персефона попыталась отогнать внезапное чувство вины, нахлынувшее из-за происходящего вокруг. Лекса хотела лишь показать ей свое новое место работы, и никто из них не ожидал, что все сложится вот так. Лучше бы они пришли сюда позже, через несколько часов.

Катерина сопровождала их, пока они шли, рассказав несколько фактов, которыми уже поделилась Лекса. Было очевидно, что у нее имелась мини-презентация для подобных случаев.

– Мы все пришли в такой восторг, когда было объявлено о проекте «Алкион», – произнесла Катерина. – Мы уже работали вместе с лордом Аидом над несколькими инициативами, но ни одна из них не была похожа на этот проект.

– Были и другие проекты? – удивилась Персефона. Это стало для нее новостью.

Катерина улыбнулась. Казалось, она искренне обрадовалась возможности поговорить с Персефоной о том, о чем та не знала.

– Проект «Алкион» – лишь одна из многих инициатив фонда «Кипарис».

– Расскажите мне поподробнее.

– Ну, например, у нас есть «Дом Цербера» – некоммерческая организация для животных. Она открыла четырнадцать приютов для животных без усыпления и платит вознаграждения за пристроенных животных. Мы с нетерпением ждем открытия пятнадцатого приюта в Аргосе. Также у нас есть проект «Тихая гавань», который помогает семьям оплачивать похороны и погребение. На сегодняшний день мы уже помогли более чем трем сотням семей, оказавшимся в нужде.

Персефона молчала, и женщина продолжила:

– Дольше всего существует благотворительный проект лорда Аида – «Экипаж». Этот фонд тренирует собак-терапевтов для детей.

Персефона сглотнула ком в горле:

– Эт-то… потрясающе.

Ее охватила буря эмоций. Персефона была ошарашена тем, что Аид основал столько чудесных организаций, но ее ужаснуло и расстроило, что она ничего о них не знала. Почему он не рассказал ей? Почему она не наткнулась ни на одну из них, пока вела свое расследование о боге мертвых?

Боги, она теперь казалась самой себе таким ничтожеством, ведь она написала о нем столько клеветы. Возможно, поэтому все эти многочисленные люди страстно желали рассказать ей обо всех его достижениях – чтобы доказать, как она была неправа.

Будь проклята его скромность.

Экскурсия продолжалась еще некоторое время, и Персефоне представили нескольких людей. Она познакомилась с теми, кто стоял за благотворительными инициативами Аида. Под конец Катерина повернулась и произнесла:

– Если у вас больше нет вопросов, я буду счастлива сопроводить вас вниз, миледи.

А как насчет офиса Аида?

К счастью, вмешалась Лекса:

– Дальше я сама, Катерина. Нам с Персефоной надо доработать кое-какие планы.

– О…

– Спасибо вам огромное, Катерина, – произнесла Персефона, опередив возражения женщины. – Я буду рада рассказать Аиду, как чудесно вы меня встретили.

Это сработало как заклинание. Катерина улыбнулась и сконфуженно выдала:

– Большое спасибо, леди Персефона.

Когда они остались наедине, Лекса наклонилась к Персефоне:

– Хочешь взглянуть на офис Аида?

– Еще бы.

Они захихикали, как школьницы, и Лекса повела ее наверх по еще одному пролету лестницы. Весь этот этаж был отдан под офисное пространство. Персефона с Лексой миновали череду кабинок и оказались перед рядом офисов в задней части здания.

– А вот и он! – Лекса указала на кабинет и развела руки в сторону, войдя внутрь.

Это была стеклянная коробка.

Персефона замешкалась у двери. Кабинет напомнил ей дом матери, и на мгновение у нее появилось странное чувство, что это тщательно спланированная ловушка. Стол Аида стоял перед витражным окном, и когда он сидел за столом, со стороны наверняка казалось, будто он сидит на троне. Это выглядело чересчур грандиозно, и она готова была поспорить на деньги, что он пользовался этим столом даже реже, чем в своем офисе в «Неночи».

Она вошла внутрь, и в тот же момент кто-то позвал Лексу.

– Черт. – Она бросила взгляд на Персефону. – Я сейчас вернусь.

Персефона кивнула, и ее подруга скрылась из виду. Взгляд богини упал на стол Аида. На нем было лишь два предмета: ваза с нарциссами и ее фотография. Снимок был сделан в подземном царстве, в одном из садов Аида. Она взяла в руки фотографию, задавшись вопросом, когда он ее снял.

– Любопытствуешь?

Персефона вздрогнула, выронив рамку со снимком. Не дав фотографии упасть на пол, Аид поймал ее и вернул на место. Богиня повернулась к нему, ухватившись рукой за стол.

«Как с таким весом можно так быстро двигаться», – подумала она. Он был так близко, что его запах накрыл ее с головой, и она вспомнила прошлую ночь, когда он уложил ее в свою постель, предъявил на нее свои права, оставил на ней свою метку, овладел ею. Она не ожидала, что простой разговор об Аполлоне приведет его в такое бешенство.

– И давно ты здесь? – выдохнула она.

Одной из способностей Аида была невидимость. Вероятно, он был в офисе все это время, а может, даже следовал за ними во время экскурсии, оставшись незамеченным.

– Ты всегда такая подозрительная, – сказал он.

– Аид… – предупреждающе произнесла она.

– Недавно, – ответил он. – Я получил звонок от Айви – она отчитала меня, ведь я не сказал ей, что ты к нам заглянешь.

Сначала Персефоне захотелось рассмеяться над тем, что одна из подчиненных Аида устроила ему выговор, но потом ее внимание отвлек тот факт, что Айви позвонила Аиду.

Ее брови сошлись на переносице.

– У тебя есть телефон?

– Да, для работы.

– А почему я об этом не знала?

Он пожал плечами:

– Если я захочу к тебе, то найду тебя.

– А если я захочу к тебе?

– Тогда тебе нужно лишь произнести мое имя.

И все же Персефоне это не казалось достаточной причиной, чтобы не знать, что у него есть телефон… как и для миллиона других вещей, которых она не знала о своем любовнике.

– Ты недовольна, – сказал Аид, и это был не вопрос.

Персефона снова подняла на него взгляд.

– Ты поставил меня в неловкое положение.

Пришел черед Аида нахмуриться. Но его взгляд быстро смягчился.

– Поясни.

– Я не должна узнавать обо всех твоих благотворительных проектах от кого-то еще, – произнесла она. – У меня такое ощущение, что все вокруг знают о тебе больше меня.

– Ты никогда не спрашивала, – ответил он.

– О некоторых вещах можно говорить как бы невзначай, Аид. За ужином, например: «Привет, дорогая. Как прошел твой день? Мой – отлично, ведь мои благотворительные организации помогают миллиардами долларов детям, собакам и всему человечеству

Аид приложил все усилия, чтобы не заулыбаться.

– Не смей, – она прижала палец к его губам. – Я говорю серьезно. Если ты хочешь, чтобы на меня смотрели не просто как на твою любовницу, мне нужно больше знать о тебе. Историю… описание твоей жизни. Хоть что-то.

Глаза Аида потемнели, он сомкнул пальцы на запястье Персефоны. Поцеловал ее пальцы.

– Прости, – произнес он. – Мне просто не приходило в голову, что нужно тебе это рассказать. Я так долго существую сам по себе, сам принимаю каждое решение. Я не привык ни с кем ничем делиться.

На лице Персефоны отразилась нежность, и она прижала ладонь к его лицу.

– Аид, ты никогда не был одинок, и уж точно ты не один сейчас. – Она убрала руку. – А теперь скажи, чем еще ты владеешь?

– Множеством моргов, – ответил он.

У Персефоны округлились глаза.

– Ты серьезно?

– Ну, я же бог мертвых.

Она не сдержала улыбки. Несколько мгновений они просто смотрели друг другу в глаза, а потом Аид произнес глубоким страстным голосом:

– Скажи, чем мне еще с тобой поделиться?

Персефона взглянула на фотографию у него на столе:

– Откуда ты ее взял?

Он проследил за ее взглядом, но богиня поняла, что это не из-за того, что ему нужно было понять, о чем речь. Он обдумывал ответ.

– Я сам ее снял.

– Когда?

– Очевидно, когда ты не видела, – ответил он, и она закатила глаза.

– Почему у тебя есть мои фотографии, а у меня твоих нет?

Его глаза сверкнули.

– Я не знал, что тебе нужны мои фотографии.

Богиня фыркнула:

– Конечно, мне нужны твои фотографии.

– Возможно, я смогу сделать тебе одолжение. Какие фотографии ты хочешь?

Она шлепнула его по плечу.

– Какой же ты ненасытный!

– В этом ты можешь винить только себя, моя царица. – Он скользнул губами по ее шее и плечу. – Я рад, что ты здесь.

– А так не скажешь, – ответила она, поежившись.

– Я мечтал удовлетворить тебя в этой комнате, на этом столе, с тех пор, как встретил тебя. Это было бы самым продуктивным из всего, что здесь происходит.

Его слова были подобны языкам пламени, и они разожгли в ней огонь. Она тяжело сглотнула.

– У тебя тут стеклянные стены, Аид.

– Думаешь, это меня остановит?

Персефона прищурилась и поддразнила его:

– Ты что, эксгибиционист?

– Едва ли. – Он придвинулся еще ближе, и богиня ощутила его дыхание на своих губах. – Ты и правда думаешь, что я позволю им увидеть тебя? Я слишком эгоистичен. Дым и зеркала, Персефона.

Его жар притянул ее.

– Тогда возьми меня, – прошептала она.

Аид зарычал и обхватил ее за талию, когда кто-то вдруг прокашлялся позади. Они обернулись и увидели стоящую в дверном проеме Лексу.

– Привет, Аид, – произнесла она с улыбкой на лице. – Надеюсь, вы не будете возражать. Я привела Персефону на экскурсию.

– Привет, Лекса, – он ухмыльнулся. – Нет, я совсем не возражаю.

Персефона издала тихий смешок и покинула тепло Аида.

– Мне пора возвращаться на работу, – сказала она Лексе, подходя к двери офиса Аида. Она повернулась, чтобы взглянуть на него. Он был воплощением самой власти, стоя позади стола, где его силуэт обрамляло прекрасное стекло. – Увидимся вечером?

Он кивнул.

Когда они вернулись на первый этаж, Лекса сказала:

– Я знаю, что в пятницу ты спускаешься в подземное царство на все выходные, но не забудь, что в эту пятницу мы должны помочь Сивилле с переездом.

– Я не пропущу это ни за что на свете, – ответила Персефона.

Они обнялись у двери.

– Спасибо за все, Лекс. Прости, что тебе не удалось самой провести мне экскурсию.

– Не буду врать, было странно видеть, как все эти люди из кожи вон лезли в твоем присутствии.

Они обе рассмеялись. Это было странно даже для Персефоны, но потом Лекса сказала то, от чего у Персефоны кровь застыла в жилах.

– Представь, что будет, когда они узнают, что ты богиня.

Обратно в Акрополь Персефона пошла пешком. На этот раз она нехотя протиснулась ко входу через толпу визжащих фанатов, сдерживаемую временным барьером, который выставила охрана.

– Персефона! Персефона, посмотри сюда!

– Как давно ты встречаешься с Аидом?

– Ты будешь писать о других богах?

Она опустила голову и не стала отвечать на вопросы. К тому времени, как она оказалась внутри, все ее тело вибрировало, и от всплеска волнения, который она ощутила, оказавшись в центре толпы, пробудилась ее магия. Она направилась прямиком к лифтам, все это время обдумывая последние слова Лексы в Александрийской башне.

«Представь, что будет, когда они узнают, что ты богиня».

Она знала, что это значит на самом деле:

«Представь, что ты больше не сможешь жить так, как жила прежде».

Лифт вдруг стал казаться ей слишком тесным, и когда она уже подумала, что не может сделать вдох, двери открылись. Елена выскочила из-за стойки, улыбаясь и не замечая внутренней борьбы Персефоны.

– С возвращением, Персефона.

– Спасибо, Елена, – она едва взглянула на девушку. Несмотря на это, Елена последовала за Персефоной к ее столу. Положив свои вещи, богиня обнаружила на ноутбуке белую розу. Персефона подняла ее, стараясь не касаться шипов.

– А это еще откуда? – спросила она.

– Не знаю. – Елена нахмурилась. – Я ничего не принимала для вас сегодня утром.

Персефона сдвинула брови. Стебель был перевязан красной лентой, но карточки не было. «Может, это Аид оставил ее здесь для меня», – успокоила она себя и отложила розу в сторону.

– Для меня есть сообщения?

Персефона решила, что именно поэтому Елена сопроводила ее к столу.

– Нет, – ответила Елена.

Это было маловероятно. Персефона ждала.

– Они подождут, – добавила Елена. – Кроме того, они все о наводках для других историй, а вы, как я знаю, работаете над эксклюзивом…

По-видимому, глаза Персефоны сверкнули, потому что Елена прервала свою речь.

– Откуда ты знаешь? – тон голоса Персефоны резко похолодел.

– Я…

Она никогда прежде не слышала, чтобы Елена так запиналась, но девушка вдруг словно лишилась дара речи, и на глазах у нее появились слезы.

– Кто еще знает? – спросила Персефона.

– Н-никто, – наконец выдавила Елена. – Я случайно подслушала. Простите. Я подумала, это так захватывающе. Я не понимала…

– Если бы ты подслушала, ты бы знала, что в этом нет ничего захватывающего. Не для меня.

Наступила тишина, и Персефона взглянула на Елену.

– Простите, Персефона.

Она вздохнула и села на кресло:

– Все в порядке, Елена. Просто… не говори никому, ладно? Его… может, и не будет.

Она очень на это надеялась.

Во взгляде Елены появилась паника. Значит, она услышала намного больше, чем хочет показать.

– Но… вас же уволят! – неистово прошептала девушка.

Персефона вздохнула:

– Елена, мне правда нужно возвращаться к работе, как и тебе, я думаю.

Елена побледнела:

– Да, конечно. Мне так…

– Прекрати извиняться, Елена, – перебила ее Персефона, а потом добавила так мягко, как могла: – Ты не сделала ничего плохого.

Блондинка улыбнулась:

– Надеюсь, все будет хорошо, Персефона. Я правда очень надеюсь.

Когда Елена вернулась к своей стойке, Персефона начала свое исследование об Аполлоне и его многочисленных любовниках. Она понимала, что пообещала Аиду не писать о боге музыки, но это не значило, что она не может начать собирать о нем сведения, а в информации не было недостатка – особенно с античных времен.

Почти все истории об Аполлоне и его отношениях заканчивались трагично для его партнера. Из всех его любовниц лучше всего чудовищный характер бога иллюстрировали истории Дафны и Кассандры.

Дафна была нимфой и поклялась остаться невинной до конца своей жизни. Несмотря на это, Аполлон неустанно преследовал ее, заявляя о своей любви к ней, словно это могло заставить девушку передумать. Когда не осталось других вариантов, Дафна попросила своего отца, речного бога Пенея, избавить ее от неотступного преследования Аполлона. Отец откликнулся на ее просьбу и превратил дочь в лавровое дерево.

Лавр был одним из символов Аполлона, и теперь Персефона понимала почему.

Мерзость.

Кассандру, троянскую царевну, Аполлон наделил даром предвидения, надеясь таким образом влюбить в себя девушку. Но ей он был неинтересен. Разгневанный Аполлон проклял ее – царевна сохранила дар видеть будущее, но ее предсказаниям никто не верил. Позднее Кассандра предвидела падение своего народа, но ее никто не послушал.

Были и другие античные любовницы: Коронида, Окироя, Синопа, Амфисса, Сибилла, – а еще новые, современные: Акация, Чара, Ио, Ламиа, Тесса и Зита. Расследование было непростым. Как поняла Персефона, многие из этих женщин пытались высказаться против Аполлона в социальных сетях и блогах и даже рассказывали свои истории журналистам. Проблема была в том, что их никто не слушал.

Персефона была так поглощена своим расследованием, что подпрыгнула от неожиданного стука по столу. Перед ней стоял Деметрий.

– Как идет подготовка статьи? – поинтересовался он.

Она бросила на него сердитый взгляд и ответила довольно резким тоном:

– Отлично.

Начальник нахмурился:

– Знаешь, если бы у меня был выбор…

– У вас есть выбор, – перебила она. – Вы можете просто сказать ему «нет».

– На кону не только твоя работа.

– Тогда, может, это знак, что вам следует уйти.

Деметрий покачал головой:

– Из «Новостей Новых Афин» нельзя уйти без последствий, Персефона.

– Я не знала, что вы такой трус.

– Не у всех есть бог, который может их защитить.

Персефона вздрогнула, но быстро взяла себя в руки. Она начинала искренне ненавидеть людей, предполагавших, что она попросит Аида вступиться за нее.

– Я сама веду свои битвы, Деметрий. Поверьте мне, это ничем хорошим не закончится. У людей вроде Кэла есть свои тайны, и я выведу его на чистую воду.

В глазах Деметрия сверкнула искра обожания, но слова, которые он произнес следом, поставили под угрозу ее принципы.

– Мне нравится твоя решительность, но есть силы, которые журналистика не способна побороть, и одна из них – деньги.

Прикосновение разрушения

Подняться наверх