Читать книгу Informes. Discursos. - Símaco - Страница 6

Оглавление

INTRODUCCIÓN

I. VALOR DE LOS INFORMES

Gracias a los Informes, la prefectura romana de Quinto Aurelio Símaco constituye el mandato más conocido de un magistrado del Imperio tardío 1 . Sus textos no sólo nos permiten conocer la mayoría de los avatares de su ejercicio 2 , sino que nos aclaran las funciones del cargo en su época y sus tensiones con otras magistraturas, los problemas de la antigua capital y sus relaciones con la corte, la cuestión religiosa, el procedimiento judicial y otros muchos aspectos. A esta obra de Símaco no se le pueden formular los mismos reproches de vacuidad que se han dirigido en ocasiones a sus cartas.

II. LA PREFECTURA DE LA URBE 3

En época de Símaco hace ya tiempo que Roma ha dejado de ser la capital del Imperio Romano 4 . Tampoco es un centro comercial ni cuenta con una gran producción que pueda exportar. Por el contrario, depende para su supervivencia de la importación de los víveres más imprescindibles. Pero mantiene la mayoría de sus prerrogativas políticas, su brillo propio 5 y es una referencia espiritual para la romanidad 6 . Además es el centro de la religión triunfante.

No es extraño que conserve órganos de gobierno específicos, como Constantinopla, que nacida como la Nueva Roma es la capital indiscutible del Imperio Oriental y por ello la sede de la corte, el gobierno, la administración y los tribunales.

El mandatario supremo de Roma (y de Constantinopla desde 359) es el prefecto de la Urbe, al que nombra y destituye el emperador. Aunque contaba con precedentes 7 , la magistratura se remonta al gobierno de Augusto. En el siglo IV había sufrido reformas con anterioridad a su desempeño por Símaco.

Es un cargo de gran prestigio, apenas inferior a las prefecturas de pretorio 8 . En la ciudad es la autoridad judicial suprema, debe mantener el orden y encargarse de los servicios urbanos. Además dirige el senado, actúa como juez de primera instancia en Roma y en un radio de cien millas, e incluso como juez de apelación para un grupo de provincias de Italia 9 .

Su elección era comunicada oficialmente al magistrado por un diploma que le enviaba el oficio palatino. Se informaba simultáneamente al senado. El nuevo prefecto expresaba su agradecimiento a los emperadores 10 , y en una sesión del senado pronunciaba un discurso ante sus colegas. El pueblo era convocado para que conociera la identidad de su nuevo dirigente, al que aclamaba. El prefecto comparte algunos distintivos (toga pretexta, lictores, silla curul) con otras magistraturas. Llegó a ser conducido por la ciudad en una lujosa carroza oficial 11 . La ilustración correspondiente a este magistrado en la Notitia Dignitatum lo representa además con un libro de instrucciones imperiales y una efigie del emperador.

La unidad administrativa que depende directamente del prefecto es el llamado officium urbanum, que tenía su local central en el secretarium Tellurense o urbana sedes, en la zona de las Termas de Trajano. Servía igualmente de sede para el vicario, quien se encontraba a las órdenes del prefecto del pretorio. El departamento del prefecto urbano estaba dirigido por el denominado princeps officii, que era un agente nombrado por el emperador 12 . A sus órdenes se encontraban funcionarios de diversas categorías 13 .

No obstante, como el prefecto es el responsable de los servicios de la Urbe, gobierna en realidad un gran número de negociados menores con su magistrado al frente 14 . Entre tantas instancias las órdenes de la prefectura corren peligro de diluirse. Además eran frecuentes las fricciones con el vicario y con el princeps 15 . En última instancia el poder del prefecto está limitado por la corte, de quien depende su nombramiento y que dispone en cualquier momento su destitución.

III. EL MANDATO DE SÍMACO

Con su nombramiento en 384 como prefecto de la Urbe, Símaco culminaba su carrera administrativa, pues la obtención del consulado (en su caso en el año 391), era en este tiempo un remate simbólico. Nuestro autor había ejercido con anterioridad la gobernación de Lucania y el Brucio (364-365) y el proconsulado de África (373-374).

Su acceso a la prefectura se inscribe en una situación favorable para la facción pagana del senado. La política de Graciano, decididamente favorable a los cristianos, parece haber sido abandonada. Valentiniano II, o más bien quien lo asesorara 16 , había nombrado poco antes prefecto del pretorio de Italia, África e Iliria 17 al notabilísimo Vetio Agorio Pretextato, el personaje más prominente del grupo pagano 18 .

La duración exacta del mandato de Símaco es incierta: se ha propuesto una investidura en la primavera de 384, en mayo-junio o en junio-julio; para su fin se ha aceptado en general el mes de febrero de 385, aunque algunos llegan a situarlo entre el verano y el otoño del mismo año 19 . Sí hay acuerdo entre los estudiosos en distinguir dos fases: durante la primera Símaco se mantiene fuerte ante los cristianos 20 , lo que explicaría que se reclamase el restablecimiento del altar de la Victoria en el edificio del senado (informe tercero); en la segunda se ve impotente ante sus embates. La muerte de Pretextato en diciembre de 384 parece haber sido determinante para que Símaco solicitara el relevo 21 .

IV. ESTRUCTURA DE LOS INFORMES

Para designar las cartas oficiales emitidas por él mismo u otros magistrados, Símaco emplea la palabra relatio 22 . Pero puede referirse a sus informes de modo más general, litterae 23 , «carta». Las denominaciones no nos deben sugerir monótonos oficios de un funcionario a su superior: esta obra de Símaco posee una gran viveza; los textos más vehementes son el informe tercero, sobre la reposición del altar de la Victoria y de los privilegios del culto tradicional, y los que son respuesta a ataques contra el prefecto (21, 23 y 34).

Aunque los asuntos son variados, lo que provoca diferencias en la estructura, se puede distinguir una general:

Encabezamiento

1. Dirección 24 al emperador o emperadores 25 en dativo. Se nos han transmitido dos variantes:

a) A nuestro/s señor/es (nombre/s) siempre augustos. La más completa, aunque se observan errores o ausencias en la mención de los emperadores 26 . Esta dirección aparece en los informes 1-15.

b) A nuestros señores, sin otro título de respeto y sin el onomástico de los destinatarios (16-20 y 35).

El resto de informes ha perdido la dirección.

2. Intitulación del remitente. Aparecen en nominativo el nombre del remitente, su categoría y su cargo: Símaco, varón clarísimo, prefecto de la Urbe. Sólo se ha conservado en los informes que llevan la dirección a).

El formalismo de los encabezamientos amplios contrasta con la sencillez de los empleados en el epistolario del autor 27 .

Cuerpo del informe

1. Introducción de carácter general 28 . Carecen de ella los informes 42, 44, 45. La introducción suele servir de justificación de la acción del prefecto. Contiene una invocación que la cierra o aparece intercalada, salvo en 13, 45. Ésta presenta variantes, seguramente debidas en gran medida a la transmisión manuscrita:

a) Señor/es emperador/es (nombre), ínclito/s vencedor/es y triunfador/es siempre augusto/s (12, 24, 42-43, 46-47, 49). En 7 ha perdido una parte: (y triunfadores).

b) Señor/es emperador/es (1, 4-6, 8-11, 14-23, 25-41, 44, 48).

c) Señores emperadores nuestros (2, 3).

2. Núcleo. La exposición de los hechos o de la petición motivo del informe está muy bien enlazada con la introducción, por nexos de diversos tipos o por el sentido. En narraciones, como las de los avatares de procesos muy intrincados, Símaco es claro y ordenado. En sus exhortaciones a los emperadores, el autor, que como ellos sirve a la fama de una época feliz 29 , se apoya en precedentes y modelos no sólo de la Antigüedad 30 sino de tiempos próximos 31 .

Símaco emplea un tono variable de acuerdo con la índole del informe 32 : es grandilocuente en las acciones de gracias, enérgico en asuntos que le atañen directamente, más neutro, para dar sensación de ecuanimidad, al remitir algunos casos judiciales.

Esta parte de los informes no carece de elementos formularios: los títulos sacralizadores de la autoridad imperial (Clemencia, Eternidad, Majestad, Perennidad...). Lo más frecuente en los informes es que los emperadores aparezcan citados o aludidos conjuntamente, por la concepción de su poder como algo indiviso. No obstante, Símaco delimita en algunas ocasiones su referencia, algo demostrable con respecto a Valentiniano II, emperador único de Occidente 33 .

3. Cierre. Al final de la mayoría de los informes hay una conclusión, consecuencia o resumen de lo expuesto. También se puede notificar la remisión de actas y anexos que sirven de complemento o prueba de lo narrado en el informe 34 . Estos anexos se han perdido en todos los casos, según sucedía en el epistolario del autor 35 .

V. CLASIFICACIÓN TEMÁTICA Y ARGUMENTOS

El conjunto de los Informes no está ordenado cronológicamente ni por asuntos 36 . Aquí intentaremos sistematizarlos desde el punto de vista de los temas que tratan. Algunos textos deben situarse en varios apartados.

Acciones de gracias, en nombre propio o del senado y el pueblo romano:

1, 2. Por su nombramiento como prefecto. Procura comprometer el apoyo imperial a su gestión. A pesar de tratar el mismo asunto en los dos informes, el autor sabe variar la expresión con una habilidad que habíamos reconocido a menudo en sus cartas.

7. Por los regalos imperiales de año nuevo.

9. Por los juegos que han ofrecido los emperadores de Oriente. También comunica la erección de estatuas en honor del padre de Teodosio y solicita trigo de Egipto.

Peticiones. Son de diversos tipos.

— Derogación de disposiciones:

3. Pide a Valentiniano II la reposición del altar de la Victoria en el edificio del senado y al mismo tiempo la restauración de los derechos y prerrogativas de los cultos y de sus sacerdotes, que habían sido suprimidos por Graciano, a quien hace aparecer como una víctima de malos consejeros. Se trata del texto más célebre y más estudiado de Símaco, y lo ha hecho figurar en toda obra que trate acerca del Imperio romano tardío. Este memorial tan vehemente, con su tono exhortatorio y polémico, está mucho más próximo a una pieza oratoria que a un informe actual de un magistrado a su superior. La elocuente defensa de la tradición romana y de la libertad de cultos chocó con la intransigencia del cristianismo triunfante, representado por San Ambrosio, quien consagró específicamente al asunto sus Cartas 17 y 18, y volvió a recordarlo en otras obras 37 . Casi veinte años después de la polémica, Prudencio insistirá sobre el mismo asunto en su Contra Símaco 38 . Otros autores antiguos se hicieron eco del debate, siempre desde el lado cristiano pero subrayando la elocuencia del prefecto de la Urbe 39 . Irónicamente, gracias a haberse unido a las cartas de San Ambrosio, el informe de Símaco conoció la difusión más amplia. Una prueba próxima para nosotros es el pasaje del informe tercero que Fray Bartolomé de Las Casas incluyó en un tratado latino titulado por sus editores De exemptione siue damnatione 40 .

4. Rechazo de una carroza suntuosa para la prefectura, que atenta contra la tradición austera de la magistratura. El autor se mantiene fiel a sus principios.

10. Al tiempo que comunica la muerte de su valedor, el prefecto del pretorio Pretextato, Símaco pide el relevo.

20. Solicita la anulación de la exigencia de reembolso a la hacienda pública del coste de la carroza rechazada en 4.

— Concesión de privilegios:

5. Solicita una dignidad que lleve aparejada la exención de cargas para un filósofo acogido en el senado.

12. Una autorización para la erección de estatuas a Pretextato. Incluye un bello elogio del finado.

42. Una recompensa para un funcionario, otorgada habitualmente cuando concluyen el servicio los de su categoría.

— Gestiones imperiales:

6. Unos juegos para Roma.

8. Sanción para un senadoconsulto que limitará los dispendios de los nuevos magistrados.

9. Envío a Roma de trigo.

18, 35. Acicate para los responsables del aprovisionamiento de grano y aceite respectivamente.

17. Los emperadores deben elegir magistrados aptos para los cargos dependientes del prefecto de la Urbe. Apenas se encubre la queja contra los que Símaco tiene a sus órdenes.

29. En nombre de la corporación de los cambistas solicita el incremento de la tasación del sueldo.

37. Cumplimiento de la aportación de contribuciones a Roma por parte de las provincias asignadas.

44. Protección para el gremio de los arrendatarios de las salinas.

49. Clemencia para un acusador impulsivo.

Comunicaciones. Es en principio la clase de informes más cercana al concepto actual.

9. Erección de estatuas en honor de Teodosio el Mayor. Es únicamente una referencia breve dentro de un informe de acción de gracias por unos juegos, en que también se expone la aspiración de envío de trigo.

10-11. Fallecimiento de Vetio Pretextato. La pura transmisión de la noticia se ve desbordada por el afecto hacia el personaje.

14. Suspensión provisional de la aplicación de una contribución extraordinaria ordenada por el emperador. La aparente insubordinación se suaviza exponiendo los precedentes de disturbios ante una situación paralela en el reinado del padre de Valentiniano II.

36. Informe sobre el paradero de dos reos cuya llegada se retrasa. El prefecto declina toda responsabilidad.

—Alegatos. En ellos se mezcla lo público con lo personal:

21. Defensa de su actuación ante la acusación de malos tratos a cristianos. Esta especie de pliego de descargos es muy vehemente y deja clara la existencia de una oposición feroz contra él.

23. Apología de su actitud en relación con lo que juzga afrentas contra la magistratura que desempeña y en consecuencia contra quienes lo han nombrado para ejercerla, una idea presente en el informe 21.

34. Contra la reclamación a las herederas de su suegro Órfito de unas cantidades adeudadas por éste durante su prefectura 41 . Tras la exigencia se oculta una vez más un ataque contra Símaco. Posiblemente sea éste el informe más elocuente de la colección tras el relativo al altar de la Victoria.

—Remisiones de causas. En su faceta de juez, el prefecto se encuentra con pleitos embrollados por los años o por artimañas diversas, o con legislación contradictoria aplicable. El margen de acción es limitado y la sentencia puede ser comprometida: por cautela se llegan a admitir a trámite apelaciones irregulares. En esas situaciones Simaco traslada el expediente a los emperadores adjuntando la documentación complementaria, casi siempre con una referencia explícita a ella. El informe contiene la justificación de la remisión, el relato de los hechos y los fundamentos legales de la actuación judicial.

16. Pleito sobre la legitimidad de un testamento, paralizado por una apelación irregular.

19. Un litigio sobre una herencia complicado por el paso del tiempo.

25-26. Negligencia y malversación de fondos en una obra pública.

28, 32, 33, 38, 41. Pleitos por posesiones sujetos a apelaciones dudosas.

30. Deudas al fisco de personas de clase senatorial.

31. Caso de contumacia y violencia.

39. Reclamación sobre un legado afectada por el agotamiento de los plazos.

40. Disputa entre dos ciudades por las asignaciones de grano.

48. En un litigio sobre la propiedad de unos esclavos, Símaco no actúa realmente como juez sino como intercesor en favor de miembros de su clase.

49. Caso de violencia no probada.

— Consultas. Como en los pleitos, se elevan al emperador asuntos ambiguos y comprometidos, en que decisiones imperiales contradicen la norma.

22. Fecha del relevo en un cargo. Los plazos fijados por la ley se oponen a la práctica imperial de nombrar y destituir en cualquier momento.

27. Asignación de dignidad a un médico. Faltan pruebas del rango otorgado por el emperador y el colegio de médicos, con poder de decisión, no se atreve a ejercerlo.

— Cartas de acompañamiento. Los documentos u objetos que se presentan mediante ellas son la parte fundamental del envío, frente a los anexos complementarios que se anuncian en las remisiones de causas.

13, 15. De dones a los emperadores. En 13, la ofrenda de oro decenal a Valentiniano II. En 15, regalos de año nuevo.

24. De documentación relativa a la obra de Pretextato. Símaco advierte que hubiera llegado por el conducto ordinario y deja entrever que la petición es en realidad un nuevo ataque contra su gestión.

43. Del decreto del senado por el que se erigen estatuas a Teodosio el Mayor.

45, 46. De documentación administrativa del senado (relación de magistrados nombrados, altas y censo del senado).

— Congratulación:

47. Por el triunfo sobre los sármatas, celebrado en Roma con un desfile y combates. Elogio de los auspicios imperiales y de la obra de un general innominado.

VI. TRANSMISIÓN DEL TEXTO

Los Informes han llegado a nosotros fundamentalmente por dos manuscritos del siglo XII , uno hoy en Múnich (núm. 18.787) y otro que se guardaba en Metz (núm. 500), pero fue destruido en la II Guerra Mundial. Además, S. Ghelen, el primer editor, empleó un códice perdido de una tradición diferente para su edición, publicada en 1549 en Basilea.

Se ha transmitido de modo marginal el informe tercero en el corpus de textos relativos a la polémica del altar de la Victoria y gran parte del quinto se incluyó en una hagiografía del s. XII , la Vida de San Woldobón, de Rainiero de Lieja; el undécimo aparece en florilegios del epistolario de Símaco.

En cuanto a las ediciones antiguas, contamos con varias teorías. O. Seeck defiende que hubo dos, una monográfica del propio autor y una segunda de su hijo Memio, que en el libro X de las Cartas incluyó los Informes 42 . J. F. Matthews defiende una sola edición de Memio 43 . D. Vera revisa las teorías, analiza el texto y señala errores que no pueden ser atribuidos a los Símacos 44 , por lo que postula que la edición fue obra de alguien ajeno a ellos que extrajo los Informes del archivo de la familia. Cree también que es posterior a la época de Sidonio Apolinar (sobre 430-488), quien manifiesta su admiración por la obra de Símaco pero parece desconocer los Informes.

De la Edad Media, además de la copia mencionada de parte del informe quinto en una hagiografía, conservamos la referencia a la existencia de un ejemplar de los informes en un monasterio de Bamberg (Baviera) en el siglo XII 45 .

La edición más moderna de esta obra de Símaco es la de O. Seeck 46 , que no sólo emplea los códices existentes en su época sino la versión de Ghelen.

En nuestra traducción sólo nos hemos apartado de Seeck al puntuar en 33, 3, como indicaremos en una nota al pasaje.

Informes. Discursos.

Подняться наверх