Читать книгу Соблазненный граф - Софи Барнс - Страница 3
Глава 2
Оглавление– Похоже, твое возвращение вызвало ажиотаж, – заметила Кэтрин.
Люсьен усмехнулся:
– Я очень сомневаюсь, что мертвая тишина возникла из-за появления моей скромной персоны, Кейт.
– Еще один комплимент?
Люсьен был джентльменом до кончиков ногтей, однако сейчас Кэтрин ощущала себя рядом с ним неуютно. Она чувствовала устремленные на нее взгляды гостей, и ей хотелось провалиться сквозь землю от смущения.
– Теперь ты веришь мне, что выглядишь обворожительно? – прошептал он.
Сердце Кэтрин затрепетало, она попыталась улыбнуться, но лицо застыло, словно гипсовая маска. Вцепившись в руку Люсьена, она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Меньше всего сейчас ей хотелось рухнуть на пол на глазах у публики. Нет, она не доставит толпе разряженных любопытных гостей такого удовольствия!
Однако Кэтрин так и не удалось унять дрожь.
– С тобой все в порядке? – прошептал Люсьен ей на ушко.
Кэтрин кивнула:
– Да, все отлично, хотя, должна признаться, что здесь довольно душно.
– Если хочешь, я выведу тебя на террасу, – предложил Люсьен.
Ему казалось заманчивым сбежать с Кэтрин из бального зала и где-нибудь уединиться. Кэтрин была готова согласиться, но тут встретилась взглядом со своей подругой, сестрой герцога Кингсборо, Луизой. Она вместе с мужем, графом Хантли, приближалась к ним.
– Я так рада, что ты приехала к нам сегодня вечером, Кэтрин! – воскликнула Луиза и взглянула на Люсьена: – Вам тоже, Роксбери. Уверена, что вы расскажете нам множество увлекательных историй о своих путешествиях.
Люсьен галантно поклонился Луизе:
– С большим удовольствием, леди Хантли. Я вижу, вы привели мне собеседника, с которым я смогу скоротать время за интересным разговором, пока вы будете делиться с леди Кросби последними сплетнями, – с усмешкой сказал он и повернулся к графу.
– О, я счастлив избавить вас от бессмысленной болтовни, Роксбери, – с наигранной серьезностью произнес Хантли, однако в его глазах плясали озорные искорки.
– Наши разговоры, по крайней мере, всегда приводят к согласию, – сказала Луиза, ласково улыбаясь мужу. – Чего нельзя сказать о ваших политических дискуссиях, в которых вы только спорите и не приходите ни к какому решению.
– Я и не думал, что ты следишь за нашими дискуссиями, – пробормотал Хантли.
Слушая эту добродушную перепалку, Кэтрин старалась сдержать смех, но все же негромко прыснула. Люсьен взглянул на нее с понимающей улыбкой.
– К твоему сведению, в моей милой головке есть мозги, – продолжала Луиза.
Люсьен зашелся в приступе смеха. Кэтрин сдерживалась из последних сил. Супруги Хантли были прекрасной парой. Своими стычками они обычно просто развлекали друзей. Кэтрин нравились такие отношения. Ей казалось, что с тех пор, когда она в последний раз смеялась, прошла целая вечность.
– Не дай бог, если я когда-нибудь об этом забуду, – сказал Хантли и поцеловал руку жены.
Их глаза встретились, и на короткий момент показалось, что супруги забыли обо всем на свете. Они явно любили друг друга, и у наблюдавшей за ними Кэтрин сжалось сердце.
– Может быть, пройдемся по залу? – спросила Луиза, обращаясь к Кэтрин.
– С удовольствием, – ответила та, беря подругу под руку.
Кэтрин пыталась подавить неприятное ощущение: она никогда не была завистливой, но сейчас почувствовала, что завидует подруге, и это чувство было унизительным.
– Не забывай, что ты должен пригласить на танец леди Диффорд, – напомнила Кэтрин Люсьену.
Люсьен беспомощно посмотрел на Хантли:
– Может быть, вы поможете мне избежать этого?
– Чтобы вызвать гнев леди Кросби? – спросил Хантли. – Ну уж нет! Дружище, если женщина чего-то хочет – будь то новая шляпка или мужчина, она добьется своего рано или поздно, поверьте мне, это только вопрос времени. И горе тому, кто встанет на пути ее желаний!
– Это правда? – спросил Люсьен, глядя на Кэтрин.
Что-то странное, незнакомое было в его взгляде. И это не на шутку встревожило Кэтрин. Она почувствовала, как мурашки побежали по ее спине и внутри все похолодело.
– Меня просто восхитило, с какой легкостью ты поставил в один ряд новую шляпку и любовь мужчины, – заметила Луиза со смехом и повела Кэтрин прочь от Люсьена и Хантли. – Моя дорогая, ты должна мне все рассказать. Я понятия не имела, что ты явишься на бал под руку с Роксбери.
Последние слова Луиза произнесла шепотом – так, чтобы ее никто больше не услышал.
– По правде говоря, еще утром я не знала, что он будет сопровождать меня на бал. Записка от Люсьена пришла сегодня во второй половине дня. Он просил оказать ему честь, поехать вместе на бал. – Кэтрин помолчала в нерешительности, не зная, следует ли ей откровенно рассказать подруге о непростых отношениях с Люсьеном. В конце концов она решила, что если кто и заслужил знать правду о ней, то это Луиза. Пока Люсьен находился в отъезде, она была самой близкой подругой Кэтрин и ни разу не дала ей повода усомниться в своей преданности. – Знаешь, сегодня мы впервые встретились после его возвращения.
– Люсьен не заезжал к тебе раньше? – удивленно спросила Луиза.
Это известие явно изумило ее. Кэтрин покачала головой, и они продолжили в молчании прохаживаться по залу, вежливо раскланиваясь с другими гостями.
– Надеюсь, ты представляешь, что будут говорить о тебе люди? – заговорила Луиза, когда они оказались в отдалении от других дам и их никто не мог подслушать. – Ты готова к этому? Ты все учла?
– Не понимаю, о чем ты.
Тем временем они подошли к небольшой нише в конце зала и, сев на скамейку, стали обмахиваться веерами. В этом укромном уголке подруги могли поговорить, не опасаясь, что их услышит кто-нибудь посторонний.
– Не понимаешь? Хм… Наверное, в этом нет ничего удивительного, ведь ты была в свадебном путешествии в то время, когда Роксбери неожиданно уехал из Англии. Его внезапный отъезд вызвал множество вопросов и породил несколько любопытных версий… – тихо промолвила Луиза, пряча нижнюю часть лица за раскрытым веером. – И вот теперь после четырехлетнего отсутствия он впервые вышел в свет… вместе с тобой!
– На что ты намекаешь, Луиза? Говори прямо! – потребовала Кэтрин.
Ей не нравились слова подруги.
– До тебя наверняка доходили слухи, которые все это время циркулировали в великосветских гостиных! – воскликнула Луиза и, заметив, что Кэтрин покачала головой, бросила на нее сочувственный взгляд. – Ну, если ты хочешь, чтобы я говорила прямо, без обиняков, то вот тебе правда: все вокруг считают, что Роксбери по уши влюблен в тебя.
Кэтрин оцепенела. Слова подруги привели ее в шок. Люсьен в нее влюблен? Какая глупость! Ее сердце пускалось вскачь при одной мысли о том, что это может быть правдой.
– Но это смешно, – пробормотала она наконец, когда к ней вернулся дар речи. – Мы с Люсьеном всегда были друзьями, и только! Поэтому мне казалось, что будет вполне естественно, если мы приедем на бал вместе.
Луиза пожала плечами.
– Что я могу сказать? Думаю, всегда найдутся те, кто захочет из мухи сделать слона. Хотя…
Луиза замолчала. Однако Кэтрин уже заглотила брошенную ею наживку и задала вопрос, который подруга ожидала:
– Хотя что? Говори!
– Ну, если Роксбери действительно в тебя влюблен, то он, пожалуй, выбрал правильное время для возвращения, учитывая, что ты только что сняла траур и готова к новым отношениям.
– Господи, но это же безумие! – Кэтрин предпочла бы скорее принять яд, чем впустить в свою жизнь другого мужчину. Ее ужасала мысль о том, что в обществе, оказывается, только и ждут того, что она заведет роман с Люсьеном. – Они не правы, Луиза. Я давно знаю Роксбери и говорю тебе честно, что всегда относилась к нему только как к другу. Не больше!
Луиза кивнула.
– Возможно, это так, дорогая, – сказала она, поглаживая Кэтрин по руке, чтобы успокоить. – В конце концов, ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой. Я верю тебе.
– Спасибо, – с трудом выдавила из себя Кэтрин.
Она чувствовала себя усталой и опустошенной.
– Тем не менее… – продолжала ее подруга.
«Боже мой, что еще?» – насторожилась Кэтрин.
– То, что я слышала, сводится к одному, – продолжала Луиза. – Многие считают, – с жаром заговорила Луиза, – что Роксбери покинул Англию потому, что безответная любовь к тебе разбила его сердце и он счел невозможным для себя жить в одной стране с тобой… Говорят, это и было истинной причиной его бегства из дома.
Произнеся это, Луиза стала энергично обмахиваться веером. Стиснув зубы, Кэтрин пыталась взять себя в руки. Ее всю трясло от волнения.
– Почему я узнаю об этом только сейчас?
Луиза, повернув голову, взглянула подруге прямо в глаза.
– Во-первых, из этого никто никогда не делал секрета, и поэтому я думала, что тебе все известно. Даже в светской хронике прозрачно намекали на причины, заставившие Роксбери покинуть Англию! А во-вторых, должна признаться, мне было неловко говорить с тобой о любви другого мужчины, в то время как ты была замужем за Кросби… и тем более когда ты овдовела…
– Люди ошибаются, – заявила Кэтрин с отчаянным упорством человека, пытавшегося убедить весь мир в том, что он не прав. – Люсьен уехал потому, что воспоминания об умершем брате причиняли ему нестерпимую боль. Кроме того, отец Люсьена настаивал на том, чтобы он женился и продолжил их род. Люсьен чувствовал себя загнанным в ловушку, поэтому и бежал из дома.
– О, Роксбери готов был жениться, – заявила Луиза, и ее глаза вдруг показались Кэтрин неестественно большими, – но на женщине, которую он любил. Однако она уже была замужем, поэтому он решил вообще не обзаводиться семьей.
Кэтрин почувствовала растерянность. Теперь она ни в чем не была уверена. Попытавшись вернуть самообладание, она натянуто улыбнулась:
– Послушай, Луиза, мне кажется, ты начиталась готических романов!
Луиза похлопала ее по руке.
– Шутки в сторону, Кейт, я говорю с тобой совершенно серьезно.
Кэтрин вздохнула:
– Мы с Люсьеном росли в соседних поместьях. И когда я вышла замуж, то поселилась тоже неподалеку от его усадьбы, в Крест-Хейвене. Какие-то романтические отношения между нами были просто невозможны! Ты знаешь, что я дружу с его сестрой, мы почти одного возраста. Люсьен всегда опекал нас, он был мне как брат.
– А ты уверена, что он относится к тебе как к сестре? – спросила Луиза, глядя куда-то в сторону.
Проследив за ее взглядом, Кэтрин увидела направлявшихся к ним Люсьена и Хантли. Хантли не сводил влюбленного взгляда с жены. Такими же глазами Люсьен смотрел на Кэтрин.
Кэтрин почувствовала, как у нее в животе затрепетали бабочки. Это было странное ощущение, и она постаралась от него отделаться. Она внушала себе, что ей померещился устремленный на нее, полный любви взгляд Люсьена. Слова Луизы привели ее в смятение, мысли Кэтрин путались. Ей казалось нелепостью то, что Люсьен испытывает к ней нечто большее, чем дружеские чувства. Этого не могло быть! При приближении джентльменов Луиза встала, и Кэтрин последовала ее примеру.
– Конечно, уверена, – поспешно прошептала она, раздраженно закрыв веер.
Кэтрин было обидно слышать, что в обществе ходят нелепые слухи о ней. Это возмущало ее до глубины души.
– Тебе будет приятно слышать, что я только что танцевал кадриль с леди Диффорд. Кстати, она недавно приобрела новую куклу для своей коллекции, – заговорил Люсьен, подойдя к дамам. – Когда я сказал, что на бал приехала леди Кросби, у которой есть маленькая дочь, обожающая играть в куклы, леди Диффорд сразу же предложила показать тебе самые хорошие магазины игрушек.
Кэтрин вздрогнула. Она любила леди Диффорд и испытывала к ней сострадание. Эта теперь уже пожилая женщина, как и Кэтрин, была матерью. Но ее дочь похитили двадцать лет назад, и с тех пор леди Диффорд ничего о ней не знала. Кэтрин могла представить, как разрывается сердце бедной женщины при воспоминании о своей утрате. Мысль отправиться по магазинам игрушек с леди Диффорд не нравилась Кэтрин.
– Но я не говорила, что Софии нужны новые куклы, – сказала она, нахмурившись.
– Разве нет? – промолвил Люсьен, изображая на лице замешательство. Впрочем, через секунду на его губах появилась улыбка. – Ну, в таком случае я совершил ошибку.
Кэтрин прищурилась.
– Ошибку ты совершил тогда, когда пообещал сопровождать меня в поездке за покупками. Вот ты и отправишься вместе со мной и леди Диффорд по магазинам при первой же возможности.
Кэтрин испытала удовлетворение, заметив, как погрустнел Люсьен после ее заявления.
Луиза, которую эта сцена ужасно забавляла, засмеялась.
– О боже! – воскликнула она сквозь смех. – Для парочки, которая не считает себя парочкой, вы восхитительно ссоритесь!
Кэтрин закусила губу, чувствуя, как ее охватывает ужас. Неужели Луиза сейчас, в присутствии Люсьена, проговорится о том, что они только что обсуждали? К счастью, Люсьен, казалось, не обратил никакого внимания на опрометчивые слова Луизы.
– К черту разговоры о леди Диффорд! – весело воскликнул он, обращаясь к Кэтрин. – Я приглашаю тебя на следующий танец!
Склонив голову набок, Кэтрин несколько мгновений пытливо смотрела на него, как будто видела впервые. Дело в том, что Люсьен впервые в жизни приглашал ее на танец.
Луиза прекрасно знала об этом и сейчас, затаив дыхание, наблюдала за подругой и Роксбери. «Я же говорила тебе!» – читалось в ее глазах.
Кэтрин судорожно выдохнула. В последний раз она танцевала два года назад с Чарльзом на балу у лорда Окли. Ей припомнилось мерцающее сияние люстр, начищенный до блеска паркет, и супруг, который крепко прижимал ее к себе. Отогнав неприятное воспоминание, Кэтрин переключила свое внимание на Луизу. Подруга явно пыталась развлечь себя какой-нибудь интригой и решила поспособствовать тому, чтобы давняя дружба Кэтрин и Люсьена превратилась в нечто большее. Кэтрин решила, что не должна идти у нее на поводу.
– Спасибо, Люсьен, – промолвила она, – но я не…
– Ну, пожалуйста, прошу тебя… – перебил он ее умоляющим тоном и протянул руку.
Холодок пробежал по спине Кэтрин.
– Хорошо, я принимаю твое приглашение, – нервно сглотнув, промолвила она.
– Похоже, зрителей нашего спектакля прибавилось, – пробормотал Хантли, когда обе пары заняли позиции для танца, и тепло улыбнулся Кэтрин.
Пары выстроились в шеренгу. Супруги Хантли стояли за Кэтрин и Люсьеном.
– Вы полагаете, люди думают, что мы забыли танцевальные па, и ожидают, что мы опростоволосимся на глазах у всех? – спросил Люсьен, когда заиграла музыка, и подмигнул Кэтрин.
Она видела, что взгляды всех присутствующих действительно были обращены на них, и это ее смущало. Внутри все сжалось, она почувствовала тошноту и опасалась, что заболела.
– Нет, милорд. Я подозреваю, что их прежде всего интересует вопрос, почему лорд Роксбери пригласил на танец леди Кросби, и считаю этот вопрос вполне закономерным, ведь до сих пор они никогда не делали этого, – сказала Луиза, и ее слова повергли Кэтрин в ужас.
Люсьен невозмутимо улыбнулся:
– Откуда вы знаете, что прежде я ни разу не приглашал Кэтрин на танец? Возможно, приглашал, но она отказывалась. В конце концов, мы знаем друг друга целую вечность. Кэтрин не с неба упала, а выросла по соседству со мной.
Луиза усмехнулась, и Кэтрин почувствовала, что краснеет. Ей не нравилось, что эти двое отпускают в ее адрес шутки. Но прежде чем она нашлась, что ответить им, музыка заиграла громче, и первая пара двинулась в танце.
Подавив неприятные чувства, Кэтрин взглянула на своего партнера. Она надеялась, что танец раскрепостит ее и улучшит настроение. Люсьен мало изменился за годы разлуки. Темные волосы, черные дуги бровей над жгучими карими глазами… Внимание Кэтрин привлек нос Люсьена. Он показался ей слегка искривленным. Возможно, он был сломан в драке или во время сражения.
Дамы и джентльмены меж тем разошлись, образовав две шеренги, и двинулись навстречу друг другу. Луиза сделала шаг по направлению к мужу, Кэтрин – навстречу Люсьену, продолжая разглядывать своего партнера. У него был красивый рот, и Кэтрин вдруг с изумлением подумала о том, что впервые за многие годы знакомства обратила на это внимание. В самом деле, если бы кто-нибудь еще вчера попросил ее подробно описать внешность Люсьена, она, должно быть, затруднилась бы сделать это.
Кэтрин нахмурилась. Возможно ли это: быть знакомой с кем-то всю сознательную жизнь и иметь смутное представление о том, как этот человек выглядит? Она отругала себя за то, что беспардонно разглядывает Люсьена и задается глупыми вопросами. В ушах у нее до сих пор звучали слова Луизы… Несмотря на все усилия, она не могла их забыть. Ее разум сопротивлялся. Кэтрин отрицала очевидное: то, что сегодняшний Люсьен кажется ей красивее, чем тот образ, который сохранила ее память. В нем чувствовалась мужская твердость и решительность, то, чего Кэтрин не замечала в своем друге прежде. Неужели она проглядела эти качества в Люсьене, или, может быть, на него повлияла война, и он изменился, возмужал в огне боевых действий?
Кэтрин не знала, что и подумать.
Внезапно в ее талию уперся локоть партнера, и Кэтрин с ужасом поняла, что сделала неверное па, перепутав последовательность шагов. Пробормотав извинения, она подала Люсьену руку и закружилась вокруг него.
– Я заметил, что ты ушла в себя, – промолвил он. – О чем ты задумалась? Тебя что-то беспокоит?
– Вовсе нет, – ответила Кэтрин, стараясь говорить небрежным тоном, но у нее это плохо получалось, и она ненавидела себя за это.
Ее голос звучал сдавленно, и Люсьен наверняка понял, что она лжет. Кэтрин была в смятении от осознания того, что множество раз видела человека, с которым сейчас танцевала, но так и не сумела разглядеть его. Она тайком наблюдала за ним, двигаясь в танце, и впервые отметила, что у Люсьена широкие плечи и стройная фигура, на которой прекрасно сидит сюртук.
– Что-то не так с моим костюмом? – спросил он, не поворачивая головы в ее сторону.
Кэтрин поспешно отвела глаза от него и старалась теперь смотреть прямо перед собой.
– Нет, все в порядке.
– Тогда почему ты рассматриваешь меня, как диковинную вещицу в кунсткамере?
Кэтрин нервно сглотнула.
– Я не видела тебя целую вечность, а в экипаже было слишком темно, и я не заметила во время поездки, как сильно ты изменился за время своего отсутствия.
– Я действительно изменился?
– Да… хотя нет. Мне кажется, у тебя изменился только нос. Он не такой, каким был прежде.
Они снова разошлись, заняв позицию друг напротив друга. Кэтрин отвела взгляд в сторону, стараясь не встречаться глазами с Люсьеном. Она не хотела, чтобы он понял, что она лжет. Сделанные сегодня открытия все еще пугали ее, и она не знала, как к ним относиться. Но одно ей было совершенно ясно и теперь не вызывало сомнений: Люсьен действительно красивый мужчина, и многие молодые леди наверняка мечтают о нем. Он был завидным женихом – молодым, богатым, знатным. Кэтрин снова украдкой посмотрела на него и отругала себя за то, что прежде не замечала, какой он красавец.
«Господи, что со мной происходит?» – мелькнуло у нее в голове. Она знала этого человека всю жизнь и никогда раньше не считала его внешность привлекательной. Возможно, все дело было не в небрежности или невнимательности Кэтрин, а в чистоте ее помыслов, в ее невинности. И за это надо было не ругать, а хвалить. Но теперь у Кэтрин возникали мысли, которые смущали ее. Ситуация усугублялась тем, что, по словам Луизы, светское общество подозревало ее и Люсьена в любовной связи.
Пришла очередь менять партнеров, и Кэтрин шагнула навстречу Хантли. Луиза встала в пару с Люсьеном. Покружившись на месте, дамы вернулись к прежним партнерам.
– Я сломал нос в драке примерно год назад, – сказал Люсьен, беря Кэтрин за руки.
– Я так и подумала.
Теперь каждая пара исполняла соло, а затем вставала в хвост шеренги. Наконец настала очередь Кэтрин и Люсьена, она положила руку на плечо Роксбери, чтобы он мог вести ее в танце. Остальные пары внимательно следили за ними.
– Кстати, – промолвила Кэтрин, преодолевая мучившее ее смущение, – я должна сделать тебе комплимент. Ты прекрасно танцуешь. Во всяком случае, ты ни разу не наступил мне на ногу. Как жаль, что мы с тобой не танцевали раньше!
Кэтрин робко взглянула на Роксбери и нерешительно улыбнулась. Уголки его рта дрогнули, на щеках образовались ямочки, и он посмотрел ей прямо в глаза. Кэтрин растерянно заморгала. Если Люсьен вот так умел смотреть на женщин, то ее удивляло, что он был еще не женат! Наверняка каждой незамужней леди хоть раз приходила мысль связать с ним свою жизнь.
– Я тоже жалею об этом, – мягко сказал Люсьен.
Озорная игривость, сквозившая в его голосе, застала Кэтрин врасплох. Не зная, что сказать, она сочла за лучшее промолчать и сосредоточилась на танце. Кэтрин опасалась, что если попытается что-нибудь ответить сейчас, то будет похожа на девочку-школьницу у доски. Раздражение нарастало. Ей не нравилось то воздействие, которое Люсьен оказывал на нее. Она чувствовала себя неловко в его присутствии. Это было непривычно, ведь раньше между ними царил легкий дух товарищества. Возможно, всему виной было длительное отсутствие Люсьена, и Кэтрин просто нужно время, чтобы снова привыкнуть к нему.
Сделав круг по залу, они снова заняли свои места в шеренге. Наконец музыка стихла. Люсьен поклонился своей партнерше, она в ответ сделала реверанс. Роксбери предложил пройтись по залу, и Кэтрин согласилась, беря его за руку. Проходя мимо официанта, Люсьен взял с подноса два бокала шампанского и один предложил Кэтрин. Она пригубила напиток, все еще чувствуя неловкость.
Наблюдая за ней, Люсьен еще больше укрепился в своем мнении, что перед ним совсем другая женщина, мало похожая на ту, которую он четыре года назад оставил на родине. Возможно, поэтому он, в свою очередь, тоже кажется ей незнакомцем, имеющим мало общего с прежним Люсьеном. Четырехлетняя разлука может иметь для переживших ее людей драматические последствия. За это время Люсьен не только побывал на войне, но и потерял любимого брата. Все эти события наложили на него свой отпечаток. Для Люсьена многое изменилось в мире, изменился и он сам.
Тем временем Кэтрин снова пригласили на танец, и она, извинившись перед Люсьеном, взяла под руку нового партнера и отправилась с ним в центр зала. Кэтрин надеялась, что они с Люсьеном восстановят прежние дружеские отношения, но на это нужно потратить много времени и усилий с обеих сторон. И только в одном Кэтрин не сомневалась – она никогда не расскажет Роксбери о том, что перенесла в его отсутствие. Это привело бы только к ненужным спорам и вызвало у нее горькие эмоции, а их Кэтрин больше не желала испытывать.