Читать книгу Ditectif Crazy. Ditectif doniol - StaVl Zosimov Premudroslovsky - Страница 3

ACHOS №2
AMCAN GWAED

Оглавление

APULAZ 1

Aeth pum mlynedd o fywyd fferm ar y cyd diflas heibio, a dechreuodd Ottila feddwi gydag Intsefalapatom, yn fwy manwl gywir, roedd yn yfed Solop yn fwriadol er mwyn cymryd meddiant o’i wraig. A Bug yn y meddwl, roedd yn gweddu. Do, ac ni alwodd Marshall.

– Ay, byddaf yn galw fy hun. – taflu hoelen ar ei law chwith, a morthwyl ar ei anghenfil, lle mae’r ewinedd wedi’u lefelu, gyda’i law dde i’w hailgylchu. Cafodd ei syfrdanu gan y tamaid «cloch» a dychryn … – Ond os yw’n fy anfon i? – Archwiliodd Ottila gwrt ei gartref, lle o’i flaen: giât o’i flaen, baddon i’r dde gyda chi gwarchod cwrt yn syllu’n ddiamheuol ar y perchennog o dwll ynghlwm wrth y sied ochr.

– Polkan! Galwodd Ottila allan. Caeodd y ci ei lygaid. -Kel, – plymiodd y ci ei glust, – Jyat, jyat! – Caeodd y ci ei lygaid gyda’i bawen, -Kel Manda, Katyam James! – Dringodd y ci i’r bwth. – Yma, ast! – Yn Rwsia, roedd Klop wedi cynhyrfu. Roedd wedi cynhyrfu, ond heb droseddu. Wedi’r cyfan, mae menywod yn troseddu, a dynion wedi cynhyrfu, meddyliodd ef a’i dad. Ond roedd wedi cynhyrfu a chymerodd y garreg o ffens y gwely blodau.

– Polkan. – brolio, cymryd yr ail, a rholio gyntaf – Palkan!! – ffyniant, ffyniant, -Polkan!!! – booms, booms, booms, – Ewch allan y bastard!!!! – bŵts, bŵts, bŵts, bŵts, bŵts, ac ati, nes bod y cerrig yn y ffin flodau wedi rhedeg allan.

– Aaaaaaaaaaaa!!!!!!!!! – y ci yn cymysgu mewn poen ac yn swnian. Clywodd hyd yn oed y cymdogion y bochau. Eisteddodd Ottila yn hapus ac anadlu allan ocsigen o’i hysgyfaint. Ymhellach, gwelodd yr adolygiad y tu ôl i’r ffens, ac ar y chwith – y fynedfa i ran breswyl y cwt.

– Ottila, daethant atoch chi! – gweiddi o drothwy Isolde. Trodd y byg o gwmpas. Safodd y wraig sylw yn y drws ffrynt. O dan y sgert, ymddangosodd wyneb ciwt o Izi yn sydyn. Roedd eisoes yn ddwy ar bymtheg. A gwenodd yn felys gyda llygaid Cawcasaidd.

– Beth ydych chi’n ei wneud yno? – gofynnodd y tad llethol – llystad biolegol.

– Wel, ewch allan o dan y sgert! – Fe slapiodd ei llaw ar y pen a symud ei phen i mewn i’w hun. Mae Baska wedi diflannu.

– Ffoniwch nhw yma. Atebodd Ottila a, gan gymryd yr hoelen yn ei law chwith, dechreuodd ei sythu â morthwyl.

O bell i ffwrdd yn y cwt roedd yna thud iasol, diflas. Yn fuan, ymddangosodd Incephalopath, gan lusgo’r troseddwr gan brysgwydd y gwddf. Tynnodd ef ar y porth a’i daflu i ganol iard y cartref. Rholiodd y troseddwr fel pêl i’r canol.

– Pwy ydyw? – gofynnwyd, lladdwyd gan yr haul Ottila.

– Yma, yma, y cetris. Oooh! Wedi’i ddal, apchi, yn y weithred. Oooh. Oooh.

– Beth wnaeth e? – yn anfodlon gofyn i’r ganolfan.

– Mae ef, ef, apchi, yn y rub cywarch domen, apchi, yn deall.

– Pa mor ter? – Cododd y byg ei lygaid at y boi a tharo ei fawd yn fecanyddol gyda morthwyl. – Ah, fuck!

– Mae’n gorwedd. – Yr Idot a gedwir o amgylch yr enw Kolomiyytso, mab Pankrat, Ataman y Cossacks Lleol a Chadwraeth Bywyd Gwyllt.

– Nid ydych chi, Idot, yn buzu, cafodd y cae ei aredig. Edifarhau, dim ond taro. Cyfarthodd Klop.

– Ydw, nid wyf yn rhwbio! – Idot sobbed. – «Bydd cic gan fy nhad.» – hedfanodd yn ei ben yn meddwl.

– Wel, beth, fyddwn ni’n galw’r tad? Apchi, – Gofynnodd y Intsephalopath anadl.

– A wnaethoch chi ei lusgo o ardal gyfagos? Gofynnodd Bedbug a phwnio â morthwyl, gan lefelu’r hoelen.

«Na, apchi,» ysgubodd Arutun Karapetovich ei ben. – mae yma, yn y domen sbwriel.

– Wel, felly beth ydyn ni’n mynd i’w wneud? Ah, Idot?? – Clenodd y byg ei ddannedd ac eto gyrrodd ar yr un bys â morthwyl. -… Codwch!!! Pan dwi’n siarad â chi. Peidiwch ag adeiladu abwydyn gennych chi’ch hun, pryfyn, beth, ydych chi’n mynd i’ch cynlluniau?

– Na. – Stopiodd Idot grio, ond roedd ofn arno o hyd.

– Beth wnaethoch chi yno? Gofynnodd Ottila yn goeglyd, gan dynnu amrannau dros socedi ei lygaid a’u culhau, fel oedd gan ddyn Tsieineaidd. – Jerking off? – tynnu gwên Klop allan. – Ateb! – trwy amrantiad gwaeddodd Ottila eto.

– Dwi, dwi’n meddwl …, cachu. – Cyfaddefodd Idot ac edrych ar Arutun, yn aros am y gorchymyn dienyddio. Ac yr un hon, «amneidiodd ei ben,» Roeddwn i wrth brysgwydd y gwddf, felly mi wnes i ddi-raen fy nhrôns, doedd gen i ddim amser i sychu fy nhin, felly mi wnes i daro’r hualau bash yn fy nhrôns a rhwbio ar y brogaod. Nawr mae’n llosgi.

Llyncodd Ottila.

– Beth ddaethoch chi ag ef? Mae’n dal i gael cachu o gilomedr ganddo.

– Felly mae e, apchi, yn cynilo, yn rhwbio …!? – atebodd Intsephalopath. – Edrychwch ar y cledrau, apchi, maen nhw wedi’u arogli â hash.

– … a cachu. – ychwanegodd Idot. – Wnes i ddim mynd â phapur gyda mi a sychu fy nhin gyda fy nghledrau.

– Pa law? Gofynnodd Klop yn goeglyd.

– Y ddau. – Archwiliodd plentyn o ryw bymtheg oed, yn sigledig yn null pync neu schmuck, ei gledrau a dewis un budr. – dyna un.

– Dewch ymlaen, Harutun, arogli. – gofynnodd Ottila.

– Beth? apchi. – gofynnodd y corporal.

– Arogli eich llaw a dod i gasgliad misglwyf ac epidemiolegol o gyfansoddiad y sylwedd a roddir ar y croen. Oes gennych chi?

Fe chwifiodd Incephalopath ei ben yn gytûn a cherdded yn anfoddog at y plentyn a rhoi ei law at ei drwyn yn wichlyd. Fe wnes i arogli’r anweddau a anweddodd o gledr fy llaw ac ysgydwais domen y trwyn, yna pont y trwyn, yna trwy syrthni pasiodd y don i’r gyddfau, y talcen a’r gwefusau, ac roedd yn amlwg sut y llyncodd y cyfan. Clenodd het a bysedd palmwydd Idot yn sydyn, gan gydio trwyn hir iawn Arutun a’i dynnu ato.

Cydiodd Harutun ei ddwrn gyda’i ddwy law, crychau ei wyneb a cheisio ei rwygo o’i drwyn, ond roedd y plentyn wedi ymlacio ei fysedd o’r blaen a’i dynnu’n sydyn. Plymiodd Incephalopath ei ben at yr asyn a bu bron iddo syrthio ar ei asyn. Fe adferodd a rhoi slap i Idot. Fe wnaeth ef, a oedd wedi derbyn y fath beth fwy nag unwaith, osgoi a Harutun, ar ôl methu, dilyn syrthni llaw a syrthio i wely blodau.

– Wel, ydy e’n drewi? gofynnodd i Klop a rhoi ei law fach i gydweithiwr er mwyn iddo godi.

– Mdaa, apchi. – Fe wnaethArutun sefyll i fyny ei hun, gan wrthod cynigion Klop.

– Beth yw «Mdaa»?

– Wnes i ddim gwneud allan, Apchi, – baglu a dal wrth y trwyn, aeth Harutun drwyddo.

– A wnaethoch chi wirio ei ddogfennau?

– Ie, ymwelydd yw hwn, apchi, o Kazakhstan, lle mae chuyka.

– Beth arogl?

– Wel, apchi, cwm Chuiskaya, mae cywarch yn tyfu yno.

– A beth ddaeth yma? – gofynnodd Idota Klop.

– A beth ddaethoch chi yma? – atebodd Idot.

– Ydych chi’n filgi? Cefais fy ngeni yma.

– Onid yw’n edrych fel iddo ddod yma? – Wedi pwyntio bys at y Intsephalopath Patzan.

– Ac yn y talcen? apchi.– ysgydwodd ei drwyn a tasgu eliffantod yn yr Harutun Cawcasaidd.

– Gofynnais, Beth ddaeth yma?

– Symudodd Rodaki. Doeddwn i ddim yn byw yn sâl yno chwaith. – merch yn ei harddegau wedi diflasu.

– A beth, allwch chi ddim anghofio Anasha? Rhuthro?

– Nid wyf yn deall yr hyn yr ydych yn ei olygu? Rwy’n dweud, cachu a sychu ei asyn gyda’i gledr…

– A beth wyt ti mor ddi-chwaeth? Nid y Kents, i gyd yr un peth â chi, a’r dyddiad cau… Deg disgleirio.. Che peidiwch â chwerthin?

– Apchi o leiaf. – ychwanegodd Harutun. – Byd Gwaith – gwrthwynebiad i’r awdurdodau.

Golchodd y plentyn.

– A beth, yn Kazakhstan, nad ydyn nhw’n ei roi am anasha? – Newidiodd Ottila ei naws.

– Wel, fel mater o ffaith maen nhw’n ei blannu, – Rhwbiodd Idot ei drwyn. – ond gweithiais yn gyfreithlon.

– Beth sy’n gyfreithiol? apchi. – synnu Harutun.

– Cywarch wedi’i gasglu? Ay! – Tarodd Ottila yr un bys eto â morthwyl.

– Sut mae e? Rhywbeth chi, apchi, rwyt ti’n gyrru nonsens, schmuck. – Arutun yn taro.

– Ble wnaethoch chi ei ddal? – bug Klop. – bell o fan hyn?

– Na, trwy’r tŷ, yn y sbwriel. Apchi, ac yn bwysicaf oll, mae’n tyfu yno’n gyfartal, fel mewn gardd.. Fe wnaethoch chi blannu, apchi, ci?

– Arhoswch, Harutun,.. dewch ymlaen yma syudy? – archebu Klop.

Aeth Idot yn anfoddog.

– Eisteddwch. Tynnodd Ottila sylw at fwced gyfagos a’i droi drosodd, ond roedd heb waelod. Eisteddodd Idot i lawr.

– Ymestyn eich dwylo i mi, cledrau i lawr… Yma. Nawr, Harutun, dewch â’r papur newydd.

– O ble? apchi.

– Gofynnwch i’ch gwraig..

– Pisyunya, rhowch bapur newydd i mi! apchi.

– Pwy? Pisyunya?

– Apchi, apchi, apchi … – Trodd Harutun yn goch

Idot chuckled.

– Beth wyt ti’n chwerthin? – Trodd Ottila at y porth. «Izolda, dewch â’r papur yma!»

– Cymerwch eich hun! Nid llysfam a dyfwyd i fyny! Isolda snarled.

– Ewch i’w gael. – mewn llais isel anfonwyd y gorporal Klop. Daeth Harutun â’r papur newydd mewn hanner awr, roedd Ottila eisoes wedi llwyddo i alinio cant o ewinedd.

– Beth yw’r fuck aethoch chi am farwolaeth? Dewch ymlaen yma.

Cymerodd Ottila y papur newydd a’i daenu ar yr anghenfil.

– Tri. – archebu’r byg

– Pedwar. – Atebwyd Idot mewn dryswch.

– Beth, pedwar?

– Wel, tri – pedwar – pump…

– Ydych chi’n fy niddanu? poeri yn eich dwylo a thri, tri i dyllau. Dileu eich holl cachu o’ch dwylo.

– Pam?

– Ydych chi am ddangos hyn yn labordy adran yr heddlu ardal?

– Na.

– Yna tri yma ac yn gyflym.

Rhwbiodd y plentyn bêl gyda phys yn gyflym a’i rhoi i Klop.

– Yn? Waw! – synnu Klop.

– Teimlwyd ar unwaith, apchi, llaw gweithiwr proffesiynol.

Pys Ottila wedi’i lapio mewn aur o sigarét o dan ddarn o bapur i fyny. A rhoi taniwr ar dân. Llosgodd a sychodd y papur y pys. Fe wnaeth Ottila ddatblygu pys gyda morthwyl. Wedi llacio gyda thybaco wedi ei ddiberfeddu o sigarét a’i sgorio’n ôl. Wedi’i selio a’i gwblhau ar y diwedd. Rhoddais ddarn o gardbord dirdro o dan y blwch matsis yn y lle hidlo. A chyda’i dafod fe wlychodd ben y sigarét a’i gynnau. Crensiodd y jamb a sugno’r tynnu’n ôl yn uniongyrchol i ysgyfaint y ganolfan a chofiodd am Affrica. Ei fannau agored a’r jyngl. Yn dawnsio oddi tano gyda’r papuascas yn drewi allan o fy ngheg. Olivier o ymennydd dyn du o lwyth cyfagos a ddaeth am halen. Rhyw gyntaf gyda hipi a mwy. Yn y diwedd, fe ddaliodd ei anadl, gan bigo fel swigen, gan ollwng mwg asgellog y gin mewn hyrddiau yn raddol. Cyfoethogwyd ei waed ag ocsigen siriol ac roedd yn teimlo fel pe bai wedi hedfan mewn dim disgyrchiant. Roedd popeth o gwmpas yn llachar ac yn fwrlwm. Daeth plentyndod Ottila a dechreuodd popeth o gwmpas blesio. Dringodd y ci allan o’r bwth a, chan weld syllu gwirion y perchennog, dawnsiodd a gwagio’i gynffon.

– Dim byd yn cachu’ch hun?! – Ni fynegodd ei lais, a rhoddodd y sigarét i Intsephalopath. -on Harutun, dal gafael. Fel arbenigwr, darganfyddwch y gwahaniaeth rhwng cachu a shal.

– A wnes i erioed ei ysmygu. Apchi. Nid wyf yn gwybod sut.

– Fel sigarét, peidiwch â gadael y mwg allan. Rwy’n dweud, peidiwch â’i roi yn llwyr yn eich ceg, gadewch fwlch ar gyfer cyflenwi aer i’r ysgyfaint a thynnu i mewn, tynnu i mewn a pheidio â gadael allan. Tynnwch ef i mewn a’i deimlo y tu mewn i chi.

Cerddodd Harutun drosodd yn araf a chodi’r jamb. Fe wnaeth ysmygu, fel y gorchmynnodd y bos. Ar ôl eiliad, trodd yn llysieuyn a thaflu fel twrci.

– Rhowch y plentyn. – Anghofiodd ac archebodd Ottila Harutun. – Golchwch y jôc o flaen y carchar … – ar ôl hanner awr parhaodd Ottila -Arutun, alle. Am beth ydych chi’n codi i’r entrychion?

– Ah? Rhowch.. – chwifiodd yr hen ddyn a dod at ei synhwyrau. Cyrhaeddodd allan gyda sigarét. Aeth Idot â’r jamb, ei bwffio a’i roi o amgylch yr ardal. Dechreuodd yr ail rownd, a chyn bo hir gorffennodd yr Incephalopath oddi ar y sawdl.

– Wel, beth? – gollwng gafael ar Bedbug. – mwg? Beth ydych chi’n ysmygu, blentyn?

– Belomor. – Cefais becyn o Idot a chymerais sigarét a minnau. Wedi’i gynnal. Fe wnaethon nhw gymryd ac ysmygu.

– Wel, dywedwch wrthyf sut y gwnaethoch dorri cywarch yn gyfreithlon? – Cychwyn Bedbug.

– Heh, a allwch chi ddweud wrthyf ar y dechrau sut gwnaethoch chi apchi ei phlannu’n gyfreithlon? – ychwanegodd Harutun.

– Fel, heh. – Idot pinned. – ar y tractor.

– Beth ydych chi’n ei erlid, salaga? – Cynddeiriog Harutun. – Ar dractor, mae’n crafu. Eisteddwch, bastard! Am oes!!!

– Ie, eisteddwch i lawr, chi, fel arall rydych chi’n sefyll fel bachyn. Yno, eisteddwch ar y porth. – corfforaeth byg gwelyau.

– Yn fyr, roedd y jôc yn ymarferol. – dechreuad Idot.

– A phwy wnaethoch chi astudio? gofynnodd Klop.

– Ydw, ar gyfer gyrrwr-tractor cyffredinol. Wel, fe wnaethant anfon at y cynlluniau, cywarch i lanhau ar gyfer rhaffau. Mae tarpolin ar gyfer eich UAZ o raffau cywarch wedi’i wnïo.

– Dyma sut? – synnu Ottila. – a beth?

– Wel, maen nhw’n fy rhoi ar beiriant cynaeafu canabis.

– A beth yw hyn? gofynnodd Klop.

– Ydw. – Inseffalopath wedi’i gadarnhau.

– A ble ydych chi’n gwybod? – synnu Klop.

«Rydw i yn fy ieuenctid, Apchi,» dechreuodd Harutun, ond parhaodd Idot:

Roedd -… yn gaeth i gyffuriau.

– Caewch i fyny, ci bach! – Roedd Harutun yn gyffrous. – rydych chi’n chwarae, apchi, rydych chi’n eistedd i lawr am amser hir.

– Pwyllwch, Harutun. – Gwenodd Klop. – parhau.

– Wel, yn fy ieuenctid roeddwn i’n byw ac yn astudio yn y Cawcasws yn Sharaga, ac roedd gennym bwnc – galwyd peiriannau amaethyddol. Felly, aethon ni trwy beiriant cynaeafu canabis. Mae hi, upchi, yn glynu wrth Belarus neu MTZ-40. Voot, apchi.

– A beth nesaf? – troi at y plentyn.

– Wel, dwi’n mynd i fyny’r grisiau … – parhad Idot.

– Sut mae e? gofynnodd Klop.

«Ydw, fel cyfuno, apchi, un ar ôl y llall,» esboniodd Intsephalopath. – dim ond datodiad sydd gennym ni, ac, apchi, mae ganddyn nhw ysgol.

– Rwy’n gweld. Felly beth sydd nesaf?

– Wel, dwi’n mynd. – dechreuad Idot.

– Fe wnes i feddwi ar unwaith. – ychwanegodd Klop.

– Beth, apchi, cywarch yw’r môr. – Harutun pinned.

– Na, yn bennaf, aethpwyd â ni at dractor gan UAZ gyda heddwas ardal a nyrs. Gellid cario bash gyda ranetka, ond dim mwy. Mae’r meddyg yn rhoi pwysau ar stop yn gyson. Nid oes ffenestri ar y tractor, y gwres, dim ond y to a’r gwynt, o’r stôf a’r teithiau cerdded. Am bedair awr mae’r shifft mor anadlu fel nad oes angen ysmygu. Wedi’r cyfan, rydych chi ynddo’ch hun. Yma. Ac ar draws y caeau ar hyd y ffordd rhwng y nicel, mewn jeep, mae’r Kazakhs yn dal y tractor ac yn gyrru i fyny, gan weiddi: «Agorwch y drwm. Ydw.», Ac os na fyddwch yn ei agor, byddant yn lladd. Felly rydych chi’n ufuddhau. Rydych chi’n glanhau’r llafnau drwm rhag llwch, ac mae’r llwch yn Galimovy hash. Ar gyfer hyn maen nhw’n taflu bychod i’r cab ac yn dympio. Roedd hyd at bum cilogram yn tynnu pwysau, cyfrif, pent!? Mae pen yr ornest am dair awr yn cynnwys pump. Dyma’r pwnc.

– A chyn lleied, a thri? – gofynnodd i fab Izya, a glustfeisiodd yn dawel. – i geisio.

– Wel, fe neidiodd i mewn i’r tŷ, jerk. Oni allwch weld fy mod yn holi?

– Gadewch iddo wrando, mae’n gyfreithlon ac yn addysgiadol – ymyrrodd y fam, a gynhesodd ei chlust hefyd. – beth sydd nesaf, yn mynd?

– Wel, yn fyr, rydw i’n mynd, mae’r wefr yn hedfan ac fe wnaeth fy gorchuddio, ond wnes i ddim ei rwbio, nes i ddim arogli’r awyr. Ac rwy’n edrych, mae’r partner yn gyrru o’i flaen, a bydd yn neidio allan o’r tractor ac yn rhedeg i’r ochr, ac mae’r tractor yn dal i fynd. Rwy’n edrych yn y drych, ac ynddo mae plismon UAZ a meddyg yn mynd at newid sifft. Dydw i ddim yn y fan a’r lle. Ac o’r UAZ, fe redodd y pent allan ar ôl yr ystlys ochr i redeg i fyny.

– A pham wnaeth yrru felly, a ydych chi’n gwaradwyddo? – bug Klop.

– Mwg, moron, cyn y torri gwair. Ac roedd bwrlwm y gwynt, yn gyffredinol, yn rhwygo twr y cymrawd tlawd ac roedd yn ymddangos iddo ei fod yn torri’r pryfed ar y cynlluniau ar gyfer rhai a gynlluniwyd, yn eich barn chi – negeswyr cyffuriau. Ac yna, yn ôl math, llosgodd y pentes. Wel, ef sydd ar fai.

– Hi hah hoh huh huh. – Klop chuckled, a Harutun hongian, rhywle yn y Cawcasws … – a beth, wnaethon nhw ddal?

– Ie, mewn awr. A hedfanodd y tractor i’r gamlas.

– Hwyl, apchi, yno. -Arutun sugno mewn snot.

– Ie, hwyl. – Idot wedi’i gefnogi. – Wel, es i?!

– Hehehehehe … – Fe stopiodd y byg gwely chwerthin yn araf. – Ewch, ac yfory am hanner dydd fe ddewch chi. Byddwch yn dal i’w rwbio, ac yna byddwn yn eich dal eto, byddwn yn mynd â chi i ffwrdd ac yn bendant byddwn yn eich plannu.

– Am beth? – Roedd Idot yn synnu ac yn sobbed.

– Harutun, mynnwch ei danysgrifiad am beidio â gadael. – Cododd y byg a bwa ei gefn.

– Neu efallai y byddwn ni’n cytuno? – awgrymodd Idot, a stopiodd grio ar unwaith. – Yfory fe ddewch chi â mochyn, gawn ni weld. Mae pob un yn mynd y ddau allan. Dwi wedi blino. Mae’r diwrnod gwaith drosodd.

– Dewch ymlaen, apchi, idiot. – awgrymu Harutun ac aeth i’r allanfa.

– Idot. – dilyn y bachgen corfforol.

– … A chyda mochyn, rydych chi’n dod â hwrdd ataf. Oes gennych chi? StopioddArutun a hepgor Idot o’i flaen. Pan aeth Idot i mewn ar y blaen, ciciodd Harutun ef yn yr asyn a’i wthio yn ei gefn, gan chwerthin yn uchel…

Gadawsant yn fuan ac aeth Ottila i’r tŷ i ginio…


APULAZ 2


Agorodd Ottila ei lygaid cul ac archwiliodd y gegin yn anesboniadwy. Roedd yna alltud ac roedd yn ofnadwy eisiau bwyta, ond roedd y bwrdd yn wag.

– Beth oedd hynny? meddyliodd. – Mae wedi gorchuddio!

Fe wnes i ddadmer dagrau o fy nghadair a dim ond eisiau casglu bwyd ar y bwrdd yr oeddwn i eisiau ei ddechrau, pan gafodd ei warchod gan gwynfan dawel a gwynfyd yn dod o ystafelloedd gwely rhan breswyl y cwt.

– Sarah? – flickered yn ei ben. – Ond hi …?!

Roedd Sarah yn ferch gyntaf i Ottila ac Isolde, ond roedd ganddi nam cynhenid, hynny yw, roedd hi’n fyddar yn y ddau glust o’i genedigaeth, yn ddall yn y ddau lygad ac yn fud, mewn geiriau eraill, yn ddall yn fud ac felly nid oedd angen ei chynrychioli o’r blaen. Ond nawr mae’r amser wedi dod, yn enwedig gan fod y cwynfan a ddaeth o ddyfnderoedd y cwt yn perthyn iddi. Gyda llaw, dyfarnodd Duw ffigur hardd ac wyneb tlws iddi.

Ond roedd cywilydd arno gan un newyddion arall a ddarlledwyd gan feddyg o St Petersburg, y diwrnod ar ôl yr archwiliad, pan aeth Sarah yn sâl a’i thad yn meddwl amdani o ddifrif.

– Mae hi, seire, yn feichiog, ac mae hyn yn ei gwneud hi’n sâl. – daeth y meddyg i’r casgliad yn gyflym.

– A phwy yw’r tad? Wedi’r cyfan, does neb yn dod ati?! – synnu Klop. – Heblaw am aelwydydd.

– Anhysbys. Gellir cynnal profion DNA, ond gall yr ymyrraeth hon ymyrryd â datblygiad y plentyn. Pan gewch eich geni, yna fe welwch: Negro neu Tsieineaidd yw’r tad. – atebodd y meddyg a cherdded i ffwrdd yn gyflym. Dilynodd Izzy ef.

– Meddyg, diolch i chi am beidio â rhoi’r gorau i mi.

– Yn gyntaf, ni fydd diolch yn cael gafael ar…

– O, sori, doc. – a chymerodd Izya lyfr siec allan o’i boced a rhwygo’r siec gyda’r rhif a nodwyd yn gynharach a’i roi i’r meddyg.

– Ond wyddoch chi, daliodd y meddyg ei law at y siec. – cymysgu gwaed, mae hyn yn beth peryglus. Mewn wyth deg naw o achosion, gall y ffetws ymddangos yn anghywir iawn.

– Sut mae hynny?

– Gellir geni freak.

– Pwy??? – Rhisglwyd yr ochr arall i’r Bedbug a rhedeg allan at y rhyng-gysylltwyr.

Beth oedd i fyny? Mae’n ymddangos bod Izya a Sarah wedi dod yn oedolion ar yr un pryd. Ond bywyd yw bywyd.

Rhoddodd Ottila i fyny ag ef drannoeth, oherwydd ei fod ef ei hun yn fab i ganibal. Felly beth?

…Yn sydyn roedd clec sydyn o ddrws y swyddfa sylfaen ac Ottila yn gwibio.

– Unwaith eto, peidiwch â chloi’r drws i’r gefnogaeth. – Bedbug Cythryblus.

Yn yr hanner hwnnw o’r barics, roedd synau Arutun yn llusgo rhywun yn rymus yn ddatrysadwy.

– Mae Harutun yn llusgo rhywun eto. muttered Klop iddo’i hun a bwrw golwg ar ei oriawr. – O, yo-mayo! Eisoes tair noson?!

Ymddangosodd Harutun yn nrws y gegin ac ebychodd:

– I mewn! Fe wnes i ei ddal! – a thaflu i ganol yr hen ddyn, a dreuliodd dri deg wyth mlynedd yn y parthau. Roedd hyn yn amlwg o’r tat ar y corff cyfan. Roedd ei datŵ yn cynhesu fel crys, ac felly dim ond yn ei ddillad isaf yr oedd yn cerdded, a hyd yn oed yn y gaeaf. Rhewodd yr hen ddyn gan ragweld y curiad.

– Beth ydyw? gofynnodd Klop.

– Wooh, apchi, rhwbiodd y shnir hwn yr un cywarch yn y sbwriel, a hyd yn oed arwyddo’r Allwedd nain. – PwysoddArutun ar y jamb gyda’i benelin.

– Ie?! – synnu Klop. – A beth, mae hi hefyd yn rhwbio?

– Do, hyd yn oed sut, fe chwalodd y fath fas, – a thynnu pêl hash biliards allan o’i boced.

– A yw hynny i gyd yn hash? – Estynnodd ei law a chymryd y bêl. Trodd ef yn ei wyneb, arogli, ei daflu. – Bydd pymtheng mlynedd yn tynnu. Atafaelu. Wel, beth ydych chi’n ei ddweud, taid?

– Mae’n gorwedd. – gwrcwdodd yr hen ddyn ar y llawr. – nid fy peth i ydyw.

– A phwy? apchi.

– Yr eiddoch, ef ydyw.. ac yn hongian arnom ni, a Claudia a minnau’n ffwcio yn y llwyni. Yn gyffredinol, mae’r cachu ceffyl hwn.

– Beth? – ffrwydrodd Intsephalopath. – Mae’n ddiddorol beth wnaeth y ceffyl yn y domen sbwriel, glaswellt wedi’i dynnu, nad yw’n tyfu yno? Neu gêr? Ac roedd cywarch yn bwyta, roedd bywyd yn stemio i fyny, y perchennog – schmuck, felly penderfynodd anghofio. Ac yna mae’n ddiamynedd.

– Na, cofiais. Roedd rhyw fugail yn mynd heibio. Cododd fag neu ei rwbio a’i adael. A beth? Mae’n boblogaidd, heb ddiogelwch, ond nid oes arian ar gyfer swipes. Ac felly rydw i eisiau anghofio. Felly gyrrodd y bugail i mewn.

– Fuck, meddech chi? – Dringodd y byg i mewn i gadair. – Nid yw’n anodd gwirio yn y clinig yn y bore.

«Gyda phwy ydych chi’n gwrando, Boss, apchi,» meddai Harutun. – Roedd fel hyn: mae’r fam-gu Klava yn noeth, i gyd wedi ei arogli â jeli petroliwm, chi, oherwydd na allai arogli ei chefn? Rhedais o amgylch y sbwriel, gan fynd ar goll ar lwyni cywarch.

– Rhedeg? – grinned yr hen ddyn.

– Yn y dechrau fe ddangosoch chi iddi, ond rydych chi’n ddrewllyd, ac mae hi’n dal i fod yn fenyw, er yn hen. Ac yn y llwyni wnaethoch chi ddim ffwcio, ac fe wnaethoch chi sgwrio’r llwch blêr a oedd wedi glynu gyda chyllell o’i chorff, gan ei glynu mewn pêl. A gwnaethoch chi daflu’r gyllell yno ac yn y bore fe ddown o hyd iddi a’ch olion bysedd arni, ac ar y pigiad cyllell – gash, hynny yw, dope.

Gorweddodd yr hen ddyn yn dawel ac edrych mewn syndod. Wedi’r cyfan, roedd popeth fel yr awgrymwyd gan fersiwn Harutun?!

– A sut mae hi dal heb bigo’i choes, hen ffwl. Wedi’r cyfan, mae holl cachu’r pentref wedi bod o amseroedd depo tylluanod.

– Meddai Vo! – daeth y Bedbug yn falch o’i is-weithwyr. – ac o ble wnaethoch chi gyfrifo hyn, gydweithiwr?

– Ef, fe’i gwelais fy hun, roeddwn i eisiau ei dynnu oddi ar fy ffôn symudol, ond roedd y batri wedi marw.

– Mae’n ddrwg gennym. – Ochneidiodd Klop.

– Beth yn union? Apchi. gofynnodd Klop.

– Mae’n drueni bod y batri wedi marw. – Taflais y dagrau o fy nghadair a cherdded o amgylch yr ystafell. – Does dim rhaid i mi symud fy ymennydd.

– Ie, yr holl nonsens hwn, bos. Mae cachu yn cael ei dynnu gan geffylau, ac os na, nid wyf wedi fy nal yn goch ac mae popeth yma yn ddim ond rhediad drosodd ar gyfer yr adroddiad chwarterol ar gyfer y wobr. – gorffen yr hen ddyn a dechrau codi.

– Eisteddwch, apchi, bastard! – ysgwyd Harutun yr hen ddyn. – beth wnawn ni, Noddwr?

– Mae hwn yn gam-drin awdurdod! – roedd yr hen ddyn yn ddig.

– Ac rwyt ti’n ddistaw! Cyfarthodd Ottila. – Bydd archwiliad yn dangos. Rydych chi’n euog, ac os ydych chi am fynd i’r parth, byddwch chi’n eistedd tan y bore pan fydd y labordy arbenigol yn cyrraedd. Neu, rwy’n neilltuo can awr o waith i chi ar yr aelwyd. cadarnle cwrt.

– Dyma ble? – gofynnodd i’r hen ddyn mewn siorts orwedd ar lawr y gegin.

– Codwch a’i ysgwyd, ei gadw yn y ddalfa. Bydd Harutun yn esbonio popeth i chi ar hyd y ffordd. Do, Harutun, bu bron imi anghofio: cymerwch gyfaddefiad twymgalon ganddo rhag ofn na fyddech yn arddangos am waith, yn dod o hyd i gyllell, dim ond ddim yn ei chyffwrdd â’ch dwylo, ei lapio mewn bag. A chi, hen un, os byddwch chi’n gweithio allan yn ogoneddus, dim ond canolwr y baedd y byddwch chi’n ei gostio.

– Mewn, eto? – roedd yr hen ddyn yn ddig. – Ble fydda i’n ei gael?

– Caewch i fyny, apchi, pan fydd y Boss yn gwneud rheithfarn.

– Uh, gyda llaw, gallwch chi ei dorri. Ewch, yfory am chwech o’r gloch, mae’r mwyngloddio yn dechrau. Ie, a mynd â brws dannedd gyda chi, a byddaf yn dod o hyd i bowlen i chi. Edrychwch, byddwch chi’n bwyta gyda’r ci yn ei dro. Os yw Polkan yn caniatáu. Byddwch chi’n cysgu yn y baddondy.

– Ac a all y gair olaf fod? gofynnodd y taid.

– Ewch ymlaen!

– A phwy fydd yn gorchymyn?

– Dim ond fi. Ewch ymlaen. A pheidiwch ag anghofio am y baedd…

Arweiniodd ancephalopath yr hen ddyn i’r allanfa o’r cadarnle a cherdded yn gyflym i’r Boss.

– Beth, a wnawn ni? apchi!

– Beth? Ydych chi’n gydweithiwr, yn gaeth i gyffuriau?

– Na, beth wyt ti. Ond roeddwn i’n meddwl, apchi, bod angen cynnal arholiad?! Ac ar unwaith.. Ac yna … – petrusodd Harutun.

– Ac yna beth? Sur? – archwilio’r bash o bob ochr a ofynnwyd i Ottil.

– Na. Ond arbenigedd. Wedi’r cyfan, mae’r dyfarniad eisoes wedi’i basio?!

– Gan bwy? Y barnwr?

– Na, apchi, gennych chi, ac mae gennych hawl i reithfarn cyn-achos o fân droseddau, yn enwedig cyn amser gwely dim ond…

– Wel, dewch ymlaen, ond dim ond er mwyn casgliad gweithio.

Fe guron nhw sigarét ac eistedd i lawr i ysmygu.

Roedd y bore yn agosáu ac roeddent yn eistedd wrth y bwrdd ac yn rhesymu fel Holmes a Watson, yn fwy felly gan fod Holmes yn ysmygu opiwm ac ni wnaeth hyn ei rwystro rhag dod i gasgliadau diddwythol. Ond roedd Watson newydd yfed wisgi, ceirios, wedi cwympo’n fyrrach, fel Lestrade, ac oherwydd hyn roeddent yn gwridog ac roeddent yn doriad islaw Sherlock. Mae alcohol yn difetha’r meddwl, felly mae Llywodraeth y byd yn caniatáu, yn bwio ac yn gwahardd egino ar y Ddaear. Ond does dim angen i’r ffwl fwyta unrhyw beth o gwbl. Mae oherwydd ei fod yn ffwl ac nad yw’n gwybod unrhyw fesur. Ond roedd y ddau ohonyn nhw’n anghytuno ac ar hyn roedden nhw’n rhesymu fel ’na.

– Ymgyrchu yma yn y pentref, plannodd rhywun gywarch Chuy a cholli’r pentref. – Cychwyn Bedbug.

– Ond pwy? apchi, idot neu hen ddyn? – parhad Harutun.

– Neu efallai trydydd parti? A dim ond tystion o’r hyn a ddigwyddodd a phenderfynu bwrw ymlaen, ar ôl ceisio, all y rhain fod yn dystion.

– Llyffant, apchi.

– Beth, llyffant?

– Enw’r hen ddyn, apchi, – Llyffant.

– Llyffant? Heh. Bydded Llyffant… Llyffant gwyn er anrhydedd alarch gwyn.

– Beth? apchi.

– Na, dim byd. Wel, beth, ewch?!.. Ond na. Arhoswch… Dewch ymlaen, ei fwyta gyda’n gilydd?!

Agorodd Harutun ei lygaid a thaflu ei dafod allan mewn syndod.

– NID yn erbyn? gofynnodd, gan wasgu ei lygaid yn faleisus yn Ottil. – onid oeddech chi wedi bwyta trwy’r dydd a’r nos yn ôl cynlluniau pobl sy’n gaeth?

– Ie, apchi, yn union. – gan glapio’i ddwylo, rhedodd Harutun yn sydyn ac eistedd mewn cadair arall.

– Beth eisteddodd i lawr? – Gyrrodd Ottila.

– Beth, beth.. fi, a beth ydw i? – Roedd y corporal yn ffwdanu ac yn gwrido.

– Ewch, ewch ag ef: mae cawl, mae llwyau, platiau, oergell, – dechreuodd y byg gwely bwyntio gyda’i ddwylo, gan gynrychioli’r gegin. -… mae yna gogydd. Wel, wyddoch chi… Mae busnes difrifol wedi nyddu.

– Beth? Am anasha? – tagu cawl trwy’r cawl, ochneidiodd Harutun.

– Peidiwch â disian yn unig. Ei sugno a pheidiwch â difetha’ch chwant bwyd.

Dilynodd Harutun gyngor y cogydd a’i sugno i mewn i’w hun.

– Mae’n angenrheidiol sefydlu gwyliadwriaeth dros nicel a dal pob person sy’n gaeth i gyffuriau.

– Yn union, apchi, byddwn yn treulio’r diwrnod gwaith cymunedol yn y pentref.

– Yn union! A bydd y marsial yn talu am ein holl dreuliau. Ac i ddisgrifio a dinistrio pob cyffur…

– Ac yna byddwn yn dinistrio’r nicel hwn.

– A yw hyn yn gyfreithlon? Apchi

– Beth?

– Wel, am y baedd, apchi.

– Rydych chi’n troseddu, bydd hyn i gyd yn cael ei gynnwys yn yr adroddiad, fel bonws i’r ci swyddogol Polkan, am ddal Idot a Llyffant.

– Ond fi, apchi, a’u daliodd?

– Chi, ond mae’n ddyledus arnaf o hyd, cofiwch?

– Ie, apchi, cofiwch.. Bydded Polkan.

– … A byddwn yn anfon yr adroddiad dros y Rhyngrwyd i Marshall.

– Ydych chi erioed wedi gweld Marshal, apchi. ArafoddArutun y llwy.

– Na. Er i mi weithio fel ei ddirprwy ar un adeg.

– Felly, pwy lofnododd y dogfennau? – CyrhaeddoddArutun am y penwaig a’r llawes gyffwrdd â’r haen seimllyd o borsch. Mae yna ffenestr yn ei ddrws, fel mewn cofrestr arian parod: mae yna bapurau cyfrinachol a grub, yr wyf yn dweud wrthych gyfrinach wrthynt, yn poeri fwy nag unwaith.

– Ac na wyddai? apchi.

– Pe na bai’n cydnabod, yna ni fyddwn yma.

– Dwi ddim yn deall, roeddech chi’n byw yno fel caws mewn menyn, pam oedd angen i chi boeri?

– Yn y wlad hon, mae poeri yn sarhad, ac yn fy mamwlad mae’n arwydd o gyfarch a chariad, fel cusan. Wedi’r cyfan, pan fyddwch chi’n cusanu, rydych chi’n sugno ar drooling eich partner. A dyma gusan yn y pellter… Ni welodd neb ei wyneb. Wel o wel, Bwyta i fyny a mynd i wylio’r dime.

– A chi? apchi.

– Ac rydw i’n mynd i feddwl. Os beth?!.. – Mae Klop wedi dylyfu gên. Rydw i o dan y zhinka.

– Yn yr ystafell wely?

– Yn y toiled, hwrdd, wrth gwrs. Gwell eu cau yn y garej. O’r fan honno, ni fyddant yn mynd allan tan y bore o hyd.

– A’r car? apchi.

– Pa gar?

– Wel, ers y garej, apchi, yna mae car?

– Ar un adeg, yn fwy manwl gywir, roedd beic modur. Torrodd Izya, bellach dim ond darn o fetel crychlyd, yn gorwedd o gwmpas…

– Wel, es i, Boss?! apchi.


Yn y bore daeth yr hen lyffantod ac, ar ôl derbyn cyfarwyddiadau, aeth i lanhau’r ysgubor. Yn yr ysgubor am amser hir ni osodwyd llaw’r meistr ac roedd popeth yno wedi’i orchuddio â cachu. Eisteddodd Ottila, yn ôl yr arfer, i alinio’r ewinedd. Rwyf am nodi bod gan bob ditectif hobi sy’n eu harwain i feddwl: mae gan Holmes gêm ffidil, mae Poirot yn ymddiried yn ei gelloedd llwyd heb ymyrraeth, mae gan Asiant Kay bastai, ac mae Klop wedi sythu ewinedd. A phan fydden nhw drosodd, byddai’n eu gyrru i mewn a’u rhwygo’n ôl er mwyn eu sythu eto ac ar yr un pryd deimlo’n wefr o feddwl.

Bale, byrnau, byrnau, byrnau. Ac felly awr ar ôl awr, ddydd ar ôl dydd, flwyddyn ar ôl blwyddyn, a… Yn sydyn, ymddangosodd wyneb cas o’r Llyffant o’r ysgubor a syllu, gan wenu ar y plismon.

– Beth ydych chi eisiau, drewdod? Gofynnodd Ottila.

– Alla i ysmygu, bos? gofynnodd yr hen ddyn yn ansicr.

– Pa drewdod?

– Nid y gair iawn. Rydych chi, heicio, wedi troi o gwmpas corff pwdr deinosor?

– Na, dim ond ei fflicio a gadael i’r golomen fach allan, nad yw ei hun yn ocsigeneiddio.

– Iawn, mwg.

Aeth yr hen ddyn allan a chymryd sigarét allan.

– Arhoswch!

– Beth, bos?

– Gadewch eich asyn yn yr ysgubor.

– Hehe, roedd y jôc yn deall. – Wedi’i sgwatio gan yr ysgubor ac eisiau cynnau sigarét…

– … Cant, neu beth? – Byg byg.

– Na, bos, dim ond Belomor.

– Dewch ymlaen yma.

Daliodd yr hen ddyn sigarét allan. Cymerodd Ottila ef a’i oleuo. Roedd y sigarét yn lân, heb ychwanegion.

– Ymlaen, mwg. – Wedi rhoi Ottil i’r Llyffant sigarét.

– A chi am amser hir i ni?

– Rydw i wedi bod yma ers chwe blynedd ac wedi bod yn meddwl am byth. Rwyf wedi cymodi. Poerodd ar ei yrfa. Wedi’i fasnachu am y byd rhyfeddol hwn, y mae’n cario tail a cachu ohono… Damniwch ef. Yn fyr, beth ydw i wedi blino arno eisoes?

– Na, pan oeddwn i’n byw yma tan y tro diwethaf i mi wasanaethu, fe newidiodd yr heddweision ardal fel menig.

– A pham?

– Roedd y rhesymau’n wahanol: roedden nhw’n yfed gormod, yna fe wnaethon nhw ddwyn trwodd yn fesur.

– Wel, nid yw’n bygwth fi. Rwyf wedi fy rhestru ymhlith fy uwch swyddogion fel rhywun nad yw’n yfed a gwerthu. Dywedwch rywbeth wrthyf, a allaf orffen adeiladu ysgubor cyn yr hydref?

Archwiliodd yr hen ddyn yr adeilad, a oedd hanner wedi’i wneud o frics. Roedd y bylchau a oedd wedi cwympo yn y waliau wedi’u clytio: naill ai pren haenog pwdr, yna deunydd toi, yna sachau.

– Gallwch chi. Dim ond hyn i gyd sydd angen ei ddisodli. Ydy, ac mae eich waliau wedi darfod.

– A pha mor hen ydyn nhw?

– Ohhh! Yn bennaf, ie, hyd y cofiaf, safodd yr adeilad hwn. Yma arferai fod yn gwrt i ryw fasnachwr. Yn y chwyldro, medden nhw, fe wnaethon nhw ddal ffo o’r plu coch, ac yno fe ddaethon nhw i ben gyda’r teulu cyfan.

– Ble?

– Beth, ble?

– Wel, da chi.

– Ah, felly yma yn yr ysgubor. Ac yna warws ydoedd, ac ar ôl y rhyfel – cadarnle.

– Hwyl. Allwch chi ei wneud? Wrth gwrs, peidiwch â dadosod hyd y diwedd. Mae’r melinau’n dal yn gryf, maen nhw hefyd yn garreg. Dim ond eu gorffen.

– Am wyliad cain ni fydd yn gweithio. Ar ben hynny, mae angen cynorthwyydd arnoch chi ac nid un, o leiaf dau. Ac, wrth gwrs, blaenswm, yna bydd cymhelliant.

– Wel, bydd cloc gwych yn y lle ymlaen llaw, ond gawn ni weld. Ond byddaf yn talu os yw’n werth chweil. Fel – byddaf yn rhoi chervonets, ond na – bydd y barnwr yn rhoi chervonets. Felly cytunwyd. Ac yn y prentis, dywedaf wrthych Idot. Ydych chi’n gwybod hyn?

– Wrth gwrs. Moron yw hwn o Kyzikhston. – rhewodd yr hen ddyn yn sur.

– A beth?

– Ydw, mae’n gaeth i gyffuriau, dwi’n ffycin. – pigodd yr hen ddyn afal Adda gyda’i fysedd.

– A chi?

– Fi? Ei ddamnio, dyma ffwl allweddol y moron hwn ufuddhau.

– A beth, ydyn nhw’n cyfathrebu mewn gwirionedd? mae hi’n dda arno.

– Ay, cynigiodd incwm ychwanegol iddi. Trwy yfed, wrth gwrs.

– Yn y llys, wrth gwrs, ni fyddwch yn tystio’r geiriau hyn yn erbyn Idot.

– Rydych chi’n fy nal dros rywun, bos. Dydw i ddim yn ast. Nid wyf wedi bod yn y parth ac nid wyf wedi dawnsio i’ch pibell. Gwell amser na bwced llawrydd.

– Oeri i lawr. Dyma fi. Beth os?!

– Rwy’n deall, bos.

– Ac a fydd Baba Klava yn gallu gweithio?

– Wrth gwrs. Er ei bod hi’n 65, mae hi’n aredig fel tarw dur. Ond Idot?! Bydd problemau.

– Ni wnânt. Byddaf yn ei denu hefyd.

– A’r arian i bawb, yn gyfartal?

– Chi mwy, ond ar ôl oriau mân.

– Ac os gwnawn ni, ac na fyddem yn gweithio allan oriawr iawn?

– Cael Chirp oddi wrthyf, ac ni roddir y gosb. Llawer o waith.

– Ond beth sydd i’w adeiladu?

– Rhaid cynyddu’r cwt mochyn. Rydw i eisiau cael moch. Wel, felly, ymarferol?

Gwyrodd yr hen ddyn.

– Wel, os o dan yr amodau hyn, tri darn.

– Rydych chi’n bedair, a pheidiwch ag anghofio am y term.

«Hynny a hynny,» ysgydwodd ei ben, gan wasgu at yr ysgubor, «rwy’n cytuno wrth gwrs.»

– Yna cytunwyd. A wnewch chi dalu. Byddaf yn rhoi arian i chi, ond mae galw mawr amdanoch chi hefyd, rydych chi’n ei dorri, Llyffant?

– Ooooh, fi?! Cwestiwn cachu, bos, gadewch i ni ei wneud!! – Cymerodd yr hen ddyn anadl ddwfn a chynnau sigarét arall. – Felly, dwi’n hoffi fel fforman?!

– Mae’n ymddangos fel.

– A phryd i ddechrau?

– A hyd yn oed nawr, dywedaf wrth Arutun y daw Idota a Nain Klavka. A dyma Idot.

– Cofiwch y moron, bydd yn ymddangos.

Ymddangosodd Idot yn y drws.

– Wel, beth ddaethoch chi ag ef? – Trodd Bedbug at y Kid.

– Mewn arian parod.

– Faint?

– Cwpwl o ddarnau ddigon?

– Digon, ond nid dyna’r cyfan. Byddwch chi’n helpu’r hen un, bydd yn egluro popeth i chi.

– I hyn? O wel, bos, mae’n gollwng.

– Byddaf yn gouge allan eich llygad nawr, ateb am y basâr, tynnu llun? – a rhuthrodd y Llyffant gyda’r Pitchfork, nad oedd yn bell i ffwrdd, yn Idot.

– Arhoswch! – Ges i wn awyr Idot. – Nawr byddaf yn saethu’r wyau.

– Ohhh? Ydych chi gyda gwn?

– Mae popeth yn gyfreithlon, Pennaeth. Rhoddodd Tad. Yma o falwod o’r fath.

– Onid ydych chi’n ofni? Rydych chi yma o dan arestiad. A allaf i alw fy nhad? Ni fydd yn eich gwneud yn gollwng, ond bydd yn rhoi pibellau i chi, byddwch chi’n ei gofio am oes. A ble cawsoch chi’r Llyffant hwnnw yn llawn tyllau?

– Ydy, mae pawb yn siarad yn y pentref.

– Beth ydych chi’n ei grafu, wyneb Kalbit. Pam nad ydyn nhw’n dweud piss yn fy llygaid?

– Felly, ymdawelwch a gweithiwch, os nad ydych chi eisiau problemau… Popeth… Tawel! Dywedais: byddwch chi’n gweithio mewn lle, cyfnod!!! – roedd y cadfridog ardal Klop Ottila Aligadzhievich yn gwthio yn yr iard gyfan.

– Felly yazh yn wallgof? – synnu Idot.

– Iawn. Dechreuwn o’r dechrau: Pa fath o gefnffordd?

– Mwynglawdd. Hynny yw, rhoddodd y tad.

– A oes caniatâd?

– Mae yna.

– Edrychwch arno. Ond ni wnaethoch fynd yn wallgof am y wladwriaeth, felly gwnaethoch gyflogi gyrrwr tractor a fydd yn aredig y cywarch hwn. A byddwch yn gweithio allan y term gydag ef.

– Ac yma ni wnaf. Ni fyddwch yn profi.

– Ni fyddaf yn profi? Ar hyn o bryd, ar y Rhyngrwyd, byddaf yn anfon y recordiad i YouTube o sgwrs ddoe ac ni fydd dad yn helpu.

– Chervonets, yn union? – ychwanegodd yr hen ddyn.

– Ac rydych chi’n cau hailo, schmuck! – Freot allan Idot.

– Tawel, tawel. Rydych chi’n gweld, pimpochka? – Tynnodd Ottila sylw at y ddalfa gyntaf ar y ffens. – Camera fideo yw hwn. Gallwch chi ddweud helo wrth eich teulu.

Ni ddywedodd y plentyn ddim.

– Toto, dewch ac mewn awr mewn dillad gwaith yma.

Gallwch ddod â thad. Gobeithio y bydd yn falch o wybod beth mae ei lysfab yn ei wneud. Etifedd! Gallwch chi ddifetha ei enw da am byth.

– Nid oes angen dweud wrth dad. Byddaf yn gweithio.

– Mae hynny’n dda. Ar ddiwedd y comisiynu, byddwch hefyd yn derbyn tyrau. Ac rydych chi’n dweud wrth eich tad ichi ddod o hyd i swydd gyda mi. Oes gennych chi?

– Ydw.

– Hefyd, ewch i Granny Klavka a dywedwch fy mod yn ei galw ar frys.

– Ac os na ddaw hi?

– Dywedwch y byddaf yn eich arestio ym mhob difrifoldeb y gyfraith. Ewch.

Felly ymgasglodd y frigâd a dechrau adfer yr ysgubor, a oedd, fel drain yn y llygad, Ottil, cyn llosg y galon, wedi bod yn mynd trwy swnian Isling ers pum mlynedd bellach. Ac ni allai neu nid oedd Bedbug eisiau dod o hyd i amser ar gyfer hyn. Yn gyffredinol, roedd Ottila yn berson diog, neu’n hytrach, roedd yn haws iddo ddal llew nag adeiladu neu lanhau’r gwartheg. Yn fuan daeth Arutun gyda chyllell Llyffantod, a heb y rhai a ddaliwyd. Mae’n debyg bod Claudia wedi rhybuddio pawb neu’r rheini wedi blino’n lân. Ymhellach, aeth gorfodwyr y gyfraith o amgylch siediau’r pentref i chwilio am fuwch ifanc a ddiflannodd o deulu cyfoethog Lidergos. Ni pharhaodd chwiliadau yn hir a daethpwyd o hyd i’r burenka yn ysgubor teulu Sarikulov tlawd mawr. Ond i blannu ni weithiodd perchennog y teulu. Aeth i wadu a beio ar blant dan oed, medden nhw, eisiau bwyd, eu bod nhw’n dwyn buwch, ac nad oedd y perchennog yn gwybod dim amdani, y rheswm yw’r goryfed flynyddol. Dychwelwyd Burenka, a bygythiwyd Sarikulov y byddai’n hedfan i mewn ac eistedd i lawr yn hwyr neu’n hwyrach.


APULAZ 3


Y bore wedyn, fe ddeffrodd Ottila o galon matiau rhwygo brigâd euogfarnwyr â chriw yn cynnwys: Llyffantod – fel fforman, Idot – heb ei fesur ochr-ochr a nain Klawka – sêr tîm.

– Ble wnaethoch chi daflu’r bwrdd, ffwl? -Oral Idot, yn tyllu ei goes ag hoelen.

– A beth, ydych chi’n gouging i mewn i beli? Mae hi’n hongian ar eich troed! – Llyffant wedi ymyrryd am y ddynes yn chwerthin.

– Rydych chi, slefrod môr, yn marw. – Atebodd Idot yr hen ddyn, – a byddwch chi, yr hen wraig, yn dal i daflu’r bwrdd gyda’r ewinedd, byddaf yn ei roi yn yr asyn.

– Edrychwch, peidiwch â thrafferthu â chnawdoliad, yn enwedig ar Zhabin! – y bas yn rhuthro i ffwrdd heb nain Klava.

– Felly, euogfarnau, ein bod ni’n sgrechian, ond does dim ymladd? – Gofynnodd Ottila, gan wenu’n drwsiadus, pwy aeth allan ar y porth.

– Do, fe wasgarodd y ffwl hwn yr hen fyrddau, a phiciais fy nghoes. – Aeth Idot yn fwy cymedrol.

– Angen gofalus. Yma a fy mhlant yn cerdded.

– A beth, mae Sarah eisoes yn cerdded? – Llawenhaodd Mam-gu Clavka. – a sut mae ei beichiogrwydd yn mynd? heb roi genedigaeth eto?

– Yn anffodus, dim ond mewn breuddwyd y mae’n mynd. – roedd y perchennog yn isel ei ysbryd ac fe gafodd ei synnu ar unwaith oherwydd y gair «beichiog». – Beth ddywedoch chi?

– Esgusodwch fi, os gwelwch yn dda, ond a yw’n llawenydd?! – ymddiheurodd yr hen wraig yn gymedrol.

– Dewch ymlaen, eisoes wedi ymddiswyddo. Mae hi dan oruchwyliaeth Dr. Smertiev, athro o St Petersburg. «Ond dwi ddim yn deall…» a thorrodd Ottila i ffwrdd mewn pryd.

– Gan bwy sy’n feichiog? blurted yr hen wraig allan.

– Sut ydych chi’n gwybod am feichiogrwydd? – gofynnodd bug.

– Felly mae’r pentref cyfan yn gwybod ac yn gwybod gan bwy. meddai’r nain yn hyderus.

– A chan bwy? gofynnodd y Llyffant, gan rwygo’r bwrdd o’r wal.

– Felly onid ydych chi’n chwaethus neu beth? – synnodd y nain.

– Felly peidiwch â Tomi, dywedwch yr enw, chwaer, enw, atebodd yr hen ddyn.

– Felly eich mab, Izzy. – Siawns nad adroddodd yr hen wraig mewn llais.

– Wps, dim cachu i chi’ch hun, jôc! – am yr Idot moel.

– Ac rydych chi’n dawel ar y cyfan, dioddefwr erthyliad. – daeth y nain dros y plentyn.

– Tawel! – Cafodd Bedbug sioc. – pam wnaethoch chi, nain Clavka, gael hyn? Pwy ddywedodd y heresi hon wrthych chi? – Aeth Ottila yn ddiflas ac yn tywyllu, gan ei fod yn groen tywyll.

Roedd y bysellfwrdd yn anniben a dechreuodd edrych yn waeth, ugain mlynedd yn hŷn na’i saith deg mlynedd.

– Wel, dwi’n credu hynny, – clavored Klavka a newid mynegiant ei hwyneb, a dechrau edrych fel merch dair ar ddeg oed a edrychodd yn y drych ar ôl colli cydwybod. Tynnwyd ei chroen i fyny a dim ond ceg heb ddannedd y datgelwyd ei realiti, lle mai dim ond un oedd yn glynu allan yn ddu fel glo, dant a bonion heb eu gorffen gan bydredd yn sownd allan. – O’r holl wrywod, dim ond Izya a ymwelodd â hi… a chi? – tagodd y nain. – ond ti yw ei thad! Rwy’n credu hynny.

– Yn y toiled byddwch chi’n meddwl, ond yma, dewch ymlaen, Pasha. – Cyrhaeddodd Idot, – Beth ydych chi’n gyrru dyn i mewn i baent? Ydych chi am fynd ar y teledu? Synhwyro! Brawd wedi treisio chwaer ac wedi ei geni yn ddyn dynol? Ie, byddwch yn marw cyn bo hir na bydd rhywun yn talu sylw iddo.

– Neu efallai mai chi yw ei dad? – gyda nain Klavka yn faleisus.

– Pwy, y swyddog ardal, neu beth? Rydych chi’n gyrru, hen fenyw. – a thaflodd Idot ddarn o dail a ganfuwyd iddo.

– Eich bod wedi gyrru’r gwyddau. Mae hyn, yn fy marn i, yn ymwneud ag embryo Sarah, ac nid mam y gwely. – esboniodd y nain.

– Yn gyntaf, nid embryo, ond embryo. Rydych chi’n esgor ar greadur di-ymennydd. Ac mae gan berson embryo. Roedd angen astudio yn yr ysgol … – Roedd Toad yn datgan ac yn edrych ar bob ochr yn Idot.

– Ac yn ail? – roedd y fam-gu yn cofio.

– Ac yn ail.. – a throdd yr Hen Ddyn ei lygaid at Klop, ond nid oedd hynny yn unman. – A ble mae Bedbug? gofynnodd Keyboard.

– Newydd fod yma. – shrugged y nain.

– Do, fe ollyngodd. Pwy sy’n falch pan maen nhw’n siarad amdanoch chi. Beth sydd yna: yn ail? Gofynnodd Idot.

– Felly y mae. Ohhh?! – Rhywbeth a synnodd y Llyffant. – Fe wnes i ddod o hyd i dwll yn y wal.

– Ble? – gofynnodd Idot ac aeth i’r Llyffant yn ddwfn i’r ysgubor.

Roedd twll yn y wal a oedd yn edrych fel ffwrnais yn dda. Y cyfan mewn huddygl a bwledi.

– Ie, hen stôf yw hon… Neu efallai bod y trysor wedi’i gladdu ynddo? – roedd yr hen wraig yn llawenhau ac yn tybio ei gwedd wreiddiol o’i hoedran. Rhoddodd y llyffant ei law yn y twll.

– Neu fagl o lygod mawr. Hehe. – Idot pinned.

– Nid wyf yn ofni marwolaeth. – A phlymiodd y Llyffant ei law i’r penelin yn ddwfn.

Yn sydyn dechreuodd rhywbeth rydu.

– Ahhhh!!! yelled yr hen ddyn a cheisio tynnu ei law allan.

– Beth,.. trap? – dringodd y fam-gu i mewn. Llyffantod yn chwyddo. Mae’r llaw yn sownd. Gollyngodd chwys o dalcen Toad ac roedd ei lygaid cynddeiriog fel dyn yn boddi yn y ddau funud olaf.

Ar ôl eiliad, dirgrynnodd y llaw eto, cymaint fel bod bochau ei lyffant wedi ysgwyd ac yn sydyn tynnodd ei law allan. Cafodd mam sych o gath wen farw ei chlampio yn y brwsh.

– Wo, oes gen i aelod! – synnu’r Llyffant a dal allan, gan bryfocio wyneb y corff, i wyneb di-flewyn-ar-dafod Claudia.

– Woah prynu! – fe wthiodd y fam-gu ac, ar ôl neidio ar gefn y cefn, ymgartrefodd ar ei chefn aruthrol yn syth ar hoelen o faint cant a hanner mewn milimetrau, gan glynu allan o’r bwrdd ei bod wedi taflu ei hun yn gynharach. Mewn goiter, anadl yn llawn…

– Ha, beth ddywedais i?! bydd yr asyn hwnnw’n eich rhoi chi ar y cyfrif. – cyhuddo Idot.

Ac i eiriau cyfeillgar Idotov, cyfarthodd y fam-gu wrth yr hen wddf.

– Mynd i’r fferm, i ddal neiniau. – aeth yr hen wraig yn flin ac, wrth godi ei phen-ôl clwyfedig chwith, rhwygo’r bwrdd hoeliedig i’r corff. Roedd yr hoelen yn rhydlyd a chydag arwyneb rhychog fel llif. Gwaed yn diferu o’r diwedd. Archwiliodd y bysellfwrdd ef o bob ochr a, gan deimlo poen, yelled yn dreisgar.

– Beth wyt ti’n chwerthin amdano, bastard? – sobrodd a thaflu’r bwrdd gydag hoelen waedlyd yn Idot. Daeth o hyd iddo a dechrau rhedeg i ffwrdd. Hedfanodd y briciau a lansiwyd i’r llwybr. Mae un o’r cerrig yn taro ongl yng nghefn pen plentyn. Syrthiodd a phlycio.

– Ydych chi’n gyrru? – Llyffant ofnus.

– Ni fydd unrhyw beth yn marw. – tawelodd y nain Klavka i lawr ac eneinio’r clwyf â phoer. Yn ddiweddarach cododd Idot yn siglo a gwrcwd wrth ei ochr, gan ddal man dolurus gyda’i ddwy law.

– Fe’ch cleciaf. – Cododd Idot i lawr ei lais.

– O? Gwyliwch ef! Mae ganddi fwndel o burlap yn ei bol. – Tynnodd y llyffant y bwndel hwn o stumog y gath a’i ddangos i bawb.

– Trowch o gwmpas, gofynnodd yr Idot trist.

– Efallai bod bruliki? – awgrymodd, y nain, a oedd wedi anghofio’r boen, oedd y bysellfwrdd. – A chithau, Goldfinch, ewch i’r gwaith. cyfarthodd yn Idot. – eich cyfenw Mukhin a chi yn hedfan dros dolyah o drysor, fel pryf dros Paris.

– Beth ydych chi’n ei ddweud? Neu efallai y byddwch chi’n mynd i uffern, A? – Marchogodd Idot ymlaen. – Beth yw yoknu ar boobs!

– Uh, da! – Llyffant wedi ei ffroeni. – Mae Buzu yn atal y ddau. Am gael pent wedi’i dynnu i ffwrdd? Rhannwch yn dri.

– I mewn! A dyma barch tuag at ti Llyffant. Mae’n ddrwg gen i. Fe wnes i eich camddeall … – roedd yr Idot taledig yn llawenhau.

– Peidiwch â gofyn maddeuant, nid merch goch ydw i. Fe wnaethoch chi gamddeall un arall. Hanner i mi a hanner i ni.

– Pam fod hyn? – roedd y fam-gu yn ddig.

– O hynny! – y Toad grinned. «Fe allwn i fod wedi cymryd y cyfan ar fy mhen fy hun.»

– A sut mae hi os ydyn nhw’n archwilio pawb yma gyda’r nos, ac a ydych chi hyd yn oed yn byw yma heb ffordd allan?

– Ie, rydych chi’n dda i frathu, hen bobl. Agorwch ef, neu efallai nad oes unrhyw beth damniol yn sefyll yno. – mynd i mewn i Idot. – ac nid yw’r gêm yn werth y gannwyll.

Edrychodd y llyffant ar gyd-berchnogion y trysor a rhwygo’r rhaff bwdr heb anhawster ac yn araf bach fe agorodd y bwndel. Tystion ar wyliadwrus.

– Hei, y poteli. Clai…

– Graddfeydd…

– Can mililitr yr un…

– Chwe darn…

– A beth sydd wedi’i ysgrifennu?

– O, ydyn nhw wedi’u selio?!

– Corc. Vintage, mae’n debyg…

– A beth sydd wedi’i ysgrifennu, gadewch imi weld? – Ceisiodd gymryd un sgaffald.

– Ddim yn trooo, yn sawrus! – slapiodd nain y plentyn ar law.

– Ah, rwyt ti’n ast … – Ffrwydrodd Idot a gwthiodd Allwedd y nain.

– Da, dwi’n dweud! – meddai’r Llyffant a chymryd graddfa gant milimetr. Fe wnes i lanhau’r label ar fy mrest ac eto edrych yn agosach … – Nid yw rhywbeth yn Rwsia…

– Rhowch y syudy i mi. – Daliodd Idot ei law allan a chymryd un raddfa fach. – Edrychwch, y niferoedd: mil.. wyth cant.. naw deg saithfed.. neu’r seithfed yn unig… Nid yw’n glir.

– A gadewch i ni geisio?! Gwin, ewch … – awgrymir Allweddell.

– Dydw i ddim yn gwybod, wn i ddim. Dewch ymlaen, ceisiwch, rydych chi’n fenyw, ni fyddwch chi na’r diafol yn cwympo i lawr. – llyffant cytunwyd.

– Pam? – Ymyrrodd Idot – Gwell yn St Petersburg i droi i mewn y deliwr hynafol fel y mae.

– Ydym, byddwn yn rhoi cynnig ar un ar y tro, wel,.. ei sychu, a throsglwyddo’r gweddill i’r deliwr hen bethau… Ie, Llyffant?

– Wel, dewch ymlaen, pwy yw’r cyntaf? Gofynnodd Idot.

– Yr allwedd. – meddai’r Llyffant. -he awgrymodd.

– Wel, ie, os na fyddwch chi’n marw, gallwch chi yfed.

– Beth fyddech chi’n ei wneud hebof i, werin. Ac nid wyf yn ofni marw. Fi yw fy…

– .. rhag blincio. – Wedi cyflwyno Idot a, chymryd ei absenoldeb, am y bastard.

– Gwartheg! – Fe slapiodd yr hen fenyw ar ei hysgwydd gyda chledr y plentyn ac, wrth godi ei ffang, rhwygo’r corc o’r botel. Sniffed. «Gwin..» gwenodd, a sugno’r cynnwys mewn llowc. Llyncu a grunted. -Kryaaaa! cŵl.

– Wel, beth? gofynnodd y Llyffant, gan lyncu poer.

– Dirwy. Dechreuodd rhywbeth chwarae yn fy mhen yn barod.

– Ie bullshit it. – Atebodd Idot yn wichlyd, ar ôl yfed ei botel.

– Ydy, mae uffern yn gwybod. Ond ydy hi’n hen?! – meddai, wrth edrych o gwmpas ei botel oedd eisoes yn wag, Toad.

– A gadewch i ni gael un arall.. – awgrymodd y nain siriol. – Nid yw tatars yn byw heb gwpl.

– Felly dim ond tri sydd ar ôl. – Roedd Idot yn ddig. – Beth fyddwn ni’n ei drosglwyddo?

– Gwrandewch, beth?! I yfed, i yfed fel yna, yn royally. Unwaith rydyn ni’n byw. Ac mae’r poteli eisoes yn hynafol. Maent yn wag neu’n llawn. Gwerthfawrogir poteli, nid gwin.

Ac fe wnaethon nhw yfed y tair gwydraid arall. Fe wnaethant eistedd ar foncyff a chynnau sigarét: Idot – Marlboro, Toad – Belomor, a nain Clavka yn yr hen ffasiwn – coes gafr. Felly fe basion nhw allan, heb orffen ysmygu, eistedd…


APULAZ 4


– Ahhhh!! Ahhh!!! – clywed o’r iard.

– Beth ydyw? – neidiodd allan o wely Ottila, gan ofyn iddo’i hun. Roedd ei feddwl yn dal mewn breuddwyd ac fe syrthiodd yn araf ar y gobennydd a chwyrnu ar unwaith.

– Ahhhh!!! NeidioddBlop i fyny eto a chwympo wyneb i waered o’r gwely. – o, damnio fe. – Gafaelodd yn ei dalcen gyda’i gledr. – Beth wyt ti’n gweiddi, ffwl?

Aeth Pale Isolda Fifovna i mewn i’r ystafell gyda llygaid llydan, gan orchuddio ei cheg gaping gyda’r ddwy law.

– Aa, aa. fe wnaeth hi gipio a phwyntio bys tuag at y drws.

– Beth arall? – eistedd ar y llawr yn gofyn i Klop.

– Yno, yn yr ysgubor…

– Beth yw e yn yr ysgubor? siarad yn gliriach…

– Mae yna gath farw…

– Pa gath? Gofynnodd Ottila eto, gan rwbio ei dalcen chwyddedig. – Am beth ydych chi’n siarad?

– Mam! – Wedi lledaenu ei llygaid i lawr ei llais, meddai.

– Nawr, gawn ni weld. – Cyrhaeddodd Ottila ei draed ac aeth yn droednoeth yn ei is-haenau i’r ysgubor.

Ddoe, dychwelodd yn hwyr yn y nos pan oedd pawb yn cysgu ac felly ni ofynnodd am driciau’r carcharorion. Dilynodd Zhinka ef.

Roedd yr ysgubor yn edrych yn anniben. Arhosodd yr holl wasgaru cyfeiliornus yn ddigyfnewid. Roedd Osteroid Odnoglazovich yn eistedd yng nghanol y sbwriel: pensiynwr, cyn-filwr llafur, gwartheg o’r chweched categori, a anwyd ar ddiwrnod gofodwyr. Priod Grandma Klawka, yn fwy manwl gywir, Claudius Aldarovna von Schluchenberg, merch y Barwn, mab anghyfreithlon Lenin. Dywedodd hi wrth bawb.

– Beth ydych chi’n ei wneud yma? gofynnodd Ottil, hen ddyn sy’n dioddef o nychdod.

– Rwy’n eistedd. – Atebodd Taid yn bwyllog a thynhau’r ffôn.

– Gwelaf nad ydych yn gweithio.

– A beth ydych chi’n ei ofyn felly?

– Sut wnaethoch chi gyrraedd yma? – ychwanegu bas Isolda.

– Ewch, byddaf yn ei chyfrif i maes. meddai Bedbug wrth ei wraig a throi at ei dad-cu. – Ateb.

– Allan trwy’r twll yn y wal, amneidiodd Osteroid ei ben.

Gwnaeth Ottila ei ffordd trwy’r sbwriel i dwll yn y wal a gweld cefn buwch a gododd ei chynffon. Edrychodd i fyny arni ac roedd wedi dychryn: roedd toeau’r tai i’w gweld.

– A oes stryd neu rywbeth? gofynnodd i’w dad-cu.

– Heh, wrth gwrs.

– A ble mae fy holl wartheg? – Y peth cyntaf a ddaeth i’r meddwl Klopu, a oedd â golwg ochrol a blew synhwyraidd clust yn edrych o amgylch yr ysgubor o’r tu mewn. «Ie, tynnwch eich asyn i ffwrdd,» gwaeddodd a thynnodd gynffon y fuwch. Fe wnaeth hi, wrth ddial, dywallt nant iddo, fel o biben dân, gyda phwysau o gant o atmosfferau. Hedfanodd Ottila i ffwrdd o’r pwysau ddau fetr i’r cefn a phlymiodd nape i dail mochyn. Rhedodd Isolda ato i helpu trwy syrthni a gwrcwd pwyso ei ben yn erbyn ei brest odidog. Ac roedd hi eisiau sob…

– Fu! – Fe daflodd ei phen yn ôl yn y cachu yn wichlyd a chyda golwg ochrol roedd hi’n gwylio wrth i bwysau’r machi arllwys o’r twll farw i lawr: «Muuuu!!!» – tyfodd y fuwch, dartanula a mynd â hi yn ôl, gan chwifio’i chynffon o’r bzyk. a phryfed eraill.

– Ble mae’r allwedd? – gofynnodd y taid a gollwng cylch o fwg allan.

– Beth yw’r allwedd? – Atebodd Hebraeg Bedbug, yn codi o cachu tail.

– Fy ngwraig, y gwnaethoch chi ei chondemnio i gaethwas!!! – Osteroid bellowed ac yn pwyso ar ei liniau gyda’i ddwylo sefyll i fyny. Mynegodd ei wyneb farwolaeth.

– Isolda!!

– Beth, mêl?

– Ble welsoch chi’r gath?

– Yno, y twll. Dringodd allan o’r fan hyn a symud? – syrthiodd i liw Isold. – Roeddwn i eisiau ei sgamio hi, gan edrych, a throdd yn fam a’r tad-cu-babai hwn.

– Ble mae fy ngwraig, ffasgaidd? – Osteroid pryderus.

Ble mae’r gweithwyr mudol hyn? – gofynnodd Klop Wife.

– Dydw i ddim yn gwybod? – Isolde shrugged. – Neithiwr roedden nhw’n eistedd mewn threesome, yma.

– Ac yna? – Cododd Ottila. – A chi – eisteddwch i lawr, nawr byddwn ni’n ei chyfrifo.

– Ac yna es i i’r gwely.

– I ble aethon nhw? Mae’r ddau yn iawn, ond y Llyffant?! Mae’n cael ei gosbi trwy gael ei arestio â llafur gorfodol. Fe wnaethant ddianc. Dianc!!! Ffoniwch Intsefalata, ar frys. Mae gennym ni ddihangfa.

– A ble mae fy ngwraig? – Meddai Taid mewn llais crynu.

– Ni ddaeth i ymarfer llafur gorfodol. Bydd hi’n eistedd yr un peth … – roedd y Bedbug yn gandryll.

– Boss!!! Apchi, meddai’r Intsephalopath, ac ymddangosodd mewn twll o ochr y stryd.

– O, ydych chi yma eisoes? – Beth wyt ti’n gweiddi? – neidio allan Bedbug. – Cyflym, canmoliaeth.

– Blablabla, apchi, noddwr, ydych chi yma? Roeddwn i’n meddwl eich bod chi yn y tŷ, felly gwaeddais.

– Pam?

– Felly, hwn, apchi, des i â…

– Pwy?

«Cemegydd, apchi,» atebodd Intsephalopath, ac yn lle ei fwg, ymddangosodd pen coch yn y twll, wedi’i orchuddio ag acne a llyswennod, baw gogoneddus, glas-goch o bentrefwr a newidiodd yn syth i wyneb Arutunov.

– Wel, sut? – gofynnodd y corporal.

– Beth, sut? – Rhewodd Otila yn chwilfrydig sur. «Ydych chi’n ei gynnig i mi?» Rwy’n briod, os gwelwch yn dda…

– Na, y cetris, mi wnes i ei gadw, apchi, – Ac fe symudodd yr Incephalopath y Cemegydd i’r twll, – cropian, dewch ymlaen, asshole trwchus. – Ond fe aeth yn sownd gyda’r lle y soniwyd amdano ynddo. Fel maen nhw’n dweud: na thudy na syudy. Mae hynny’n iawn, hanner canolwr yn y lle a hysbysebir. Felly ni aeth yr asyn i mewn. Arhosodd Aceffalopath y tu ôl i’r wal, wrth ymyl asyn y fferyllydd ar y stryd.

– Beth wnaeth e? Yr un rhwbio cywarch?

– Na, gwaeth. Gwawdio gartref apchi, anifeiliaid. – atebodd Harutun o’r tu ôl i’r wal.

– Fy gwartheg, beth rydw i eisiau, yna dwi’n creu.., fu, dwi’n creu. – taenellu gydag eliffantod, gyda fferyllydd wedi’i lisped.

– A beth wnaeth e? – ymyrrodd y taid.

– Do, mi wnes i lifio baedd y carn gyda llif gadwyn, apchi, cymdogion a galw. – adroddodd Harutun.

– A beth ydyw? Pe bawn i eisiau cig jellied, – am yr esgus roeddwn yn cael fy nghadw yn sownd. – yna gorchymyn i mi dorri’r mochyn cyfan? Ar ben hynny, nid oes digon o bwysau ynddo o hyd, a llosgodd yr oergell allan.

Ditectif Crazy. Ditectif doniol

Подняться наверх