Читать книгу Сбор урожая - Стелла Фракта - Страница 5

3

Оглавление

– Владыка, – поклонился Йонас, входя в обеденный зал через высокий дверной проем с распахнутыми створками. – Прошу прощения за беспокойство. Странник из дальних краев просит убежища в непогоду…

– Пригласи его, – перебил его граф, взмахнув костлявой рукой в царственном жесте.

Сквозняк прошмыгнул следом за молодым цыганом, ворвавшись в помещение, потревожив пламя свечей. Громовой раскат хохотом пробежался по стенам и полу и осел по углам.

– Но владыка…

Растерянность на лице юноши говорила о том, что он хочет что-то добавить, но слова никак не сорвутся с губ, кажется, немного даже дрожащих от волнения.

Это на него так не похоже…

– Пусть будет нашим гостем. Пригласи его… к столу, – ухмыльнулся Владан, пользуясь смятением Йонаса, еще пуще пугая его своей жуткой улыбкой.

Цыган не хотел возвращаться – словно общество старого вампира, Дьявола и чудаковатой ведьмы привлекало его больше, чем компания незнакомца, который в данный момент нуждался в приюте, ожидая графского благоволения где-то в вестибюле или в одной из галерей.

Мне не хотелось покидать единственный отопленный уголок мрачного замка, но я оторвала зад от нагретого стула, жалея, что нельзя запитаться теплом от камина впрок, и произнесла:

– Я пойду с тобой, Йонас, и поприветствую гостя от лица владыки.

Я кивнула графу, различая долю любопытства в насмешливом взгляде, и обошла облаченную в черное фигуру Дьявола, выбравшего не вмешиваться в ситуацию и занять позицию наблюдателя.

– Дорогой друг, – молвил Владан, обращаясь к мужчине напротив, – он молод или стар? Я не могу разобрать.

Дьявол на мгновение прикрыл глаза. Я уже миновала порог обеденного зала, следуя за Йонасом, задравшим руку с масляной лампой вверх так, будто хотел развеять вековую тьму мертвых коридоров, разогнать чудовищ святым распятием, когда Дьявол, как сфинкс, в своей обыкновенной загадочной манере изрек:

– И то, и другое, владыка. И то, и другое.

Спуск по лестницам и путь по бесконечным пролетам коридоров был долгим: тот, кто проектировал витиеватые лабиринты замка, имел явное намерение запутать бедолагу, осмелившегося блуждать в одиночестве. Я не раз шутила, что в помощь для ориентации в пространстве необходимо составить карту здания – трехмерную и интерактивную, – обучить навигатор подсказывать дорогу инфернальным голосом даже в кромешной тьме…

Йонас шел уверенно, но неторопливо, поминутно оглядываясь, по-прежнему держа на языке не произнесенную фразу. Если бы я в какой-то момент решила над ним пошутить, схватив за ляжку, он бы наверняка завизжал от ужаса, распугивая мирно дремлющих под потолком летучих мышей.

– Ты оставил его в темноте?

Его – имелось в виду, неожиданного ночного гостя, а в темноте – значит, без единого источника света, ибо длинная галерея, огибающая нижний ярус донжона, вела нас к небольшому залу парадного входа, лишенному какого-либо освещения: ни факела, ни фонаря – лишь блики лампы цыгана, очерчивающих защитный круг радиуса пары метров от нас.

Он не ответил мне, а протяжный стон бури невольно заставил передернуть плечами – здесь было заметно холоднее, чем в жилых частях замка.

Когда мы достигли вестибюля, пламя масляной лампы, наконец, выхватило из мрака силуэт незнакомца, стоявшего неподвижно в центре зала. Его глаза, отразив свет – как у хищного зверя, – сверкнули янтарными бликами, а Йонас остановился и застыл как вкопанный, позволяя мне пройти вперед.

– Простите, что заставили вас ждать, – начала я, не отрываясь глядя на гостя. – И что оставили без источника света… Йонас, очевидно, растерялся, такой ураган любого собьет с толку…

Цыган сглотнул, не мигая таращаясь на мужчину напротив, а я отчаянно делала вид, что вся сюрреалистичность ситуации меня ничуть не смущает.

– Я леди Александра. От лица графа Владана Валашского, владыки этих земель, приветствую вас в замке. Добро пожаловать, мсье…

Незнакомец, казалось, ожидал чего угодно, но только не вежливого приглашения. Янтарные глаза моргнули, затем его высокая фигура склонила голову. По темным, забранным в хвост волосам, упавшим на прикрытое белой маской лицо, и по дорожному плащу стекала вода, блестящими лужицами нарисовавшая по полу траекторию передвижения гостя.

Он промок насквозь и едва заметно дрожал от озноба, пускай и всячески старался не подавать вида.

– Зовите меня Анж, – отозвался он, не сразу поднимая взгляд. – Благодарю вас, госпожа, что приютили странствующего архитектора, которого в пути застало ненастье.

Сбор урожая

Подняться наверх