Читать книгу 30 Great Myths about Chaucer - Stephanie Trigg - Страница 16

Оглавление

Myth 4
CHAUCER’S MARRIAGE WAS UNHAPPY

In 1931, England’s poet laureate, John Masefield, reported:

We gather from the poems that Chaucer’s own marriage was one of the utmost and liveliest unfortunate horror. The Wife of Bath describes her fifth marriage as being to much such [sic] a Clerk as Chaucer’s description of himself. Can it possibly be that the Wife of Bath is a portrait of Mrs. Chaucer?1

This is one of the more extreme cases of collapsing the words that Chaucer uses in his public poetic productions with his private life, but it is hardly unique. Towards the end of the nineteenth century, J.W. Hales, quoting a couple of lines from the envoy to the Clerk’s Tale (“O noble wyves, ful of heigh prudence, / Lat noon humylitee youre tonge naille,” IV.1183–4), says, “It seems impossible to put a pleasant construction on these passages. It is incredible that they have no personal significance. The conclusion clearly is that Chaucer was not happy in his matrimonial relations.”2 It is unclear precisely when historical thoughts about Chaucer’s marital status and his poetic musings about marriage were collapsed, but the prolific nineteenth‐century editor of Chaucer, F.J. Furnivall, was certainly responsible for the currency of the myth. In 1871 he makes one of those offhand comments for which he is so notable:

Poets are curious cattle about love and marriage. They can have a love or many loves quite independent of their wives: as indeed can and do many other men. If Chaucer’s wife was not a bit of a tartar, and most of his chaff of women meant for her, I have read him wrongly.3

Suspending, for a moment, commentary on the sexist implications of this quotation, it is clear that Furnivall, Hales and Masefield all were engaged in broader reading practices of the nineteenth and early twentieth centuries that understood poetry as biographical. And it is perhaps unremarkable that both Masefield and Hales locate their evidence for Chaucer’s unhappy nuptials in the Canterbury Tales, in which Chaucer himself is a character.4 But is there any basis for this belief?

It is first important to understand what drove critics to look almost exclusively to Chaucer’s poetry when talking about the poet’s marriage. We have very few historical records that deal with Chaucer’s marriage to Philippa de Roët. We do not possess any private correspondence between them and we are not even sure when they were married. An enrolment of letters patent tells us that Edward III granted an exchequer annuity to a Philippa Chaucer on 12 September 1366, so Geoffrey and Philippa must have been married either before or by that date (provided her maiden name was not Chaucer).5 Most critics now believe that she was the sister of Katherine Swynford, John of Gaunt’s mistress (see Myth 3). She served in the household of the queen, and then in the household of the Duchess of Lancaster, Constanza (Gaunt’s wife), and is described as ascending to domicella (the female equivalent of a knighthood). Marion Turner emphasizes the family connections between Chaucer’s family and Gaunt’s household, remarking that the children of these four couples (John of Gaunt and Blanche; Katherine and Swynford; Gaunt and Katherine; and Philippa and Chaucer) all “seem to have spent a lot of time together as children in various Lancastrian great houses.”6 This is a useful reminder that the medieval “household” was a far more fluid concept than the modern nuclear family; and that the relationship between living and working arrangements might also be more fluid.

It also seems quite likely that Chaucer and Philippa spent long periods living apart, but it is unlikely that they were estranged, as Philippa’s annuity through the early 1380s most often designated her husband as the payee.7 She is last mentioned in the payment of her annuity on 18 June 1387. The absence of her name in the record of a payment to Chaucer of his Michaelmas installments on 7 November 1387 suggests that she had died somewhere in between. The couple had two sons, Thomas and Lewis (though see Myth 5), and probably a daughter, Elizabeth, who was nominated in 1377 by John of Gaunt (acting on behalf of his nephew King Richard, only ten years old at the time) as a novice to the convent of St Helen’s Bishopsgate. In the same year, Gaunt also nominated Margaret Swynford, the daughter of Katherine (Chaucer’s sister‐in‐law), to Barking Abbey in Essex.8 Elizabeth moved to Barking after four years, possibly after the death of her grandmother.

This is the extent of our external historical knowledge of the marriage, though many critics believe that Chaucer makes a reference to Philippa in The House of Fame. In Book II, after narrating how he had fallen into a stupor, Chaucer tells us that an enormous eagle caught him up in his claws

And called me tho by my name,

And for I shulde the bet abreyde,

Me mette “Awak,” to me he seyde

Ryght in the same vois and stevene

That useth oon I koude nevene;

And with that vois, soth for to seyn,

My mynde cam to me ageyn,

For hyt was goodly seyd to me,

So nas hyt never wont to be.

(Iines 558–66)

Is the “vois and stevene” of “oon I koude nevene” an indirect reference to the voice of his wife? It is tempting to think so. Certainly, the distinction between the tone of the Eagle and Philippa’s voice has led some to claim that this is evidence of Chaucer’s being a “henpecked husband.” Further, they claim that Chaucer begins his dream‐vision with a direct reference to his harried status as he makes a pilgrimage to “the corseynt Leonard.” St. Leonard was the patron saint of prisoners, so critics have traditionally understood this as a reference to marriage as a prison – a reading that seems to be supported by a humorous invocation of St. Leonard that Chaucer might have known from Jean de Meun’s Roman de la Rose.

Recently, however, it has been demonstrated that the linkage between bad marriages and St. Leonard in Chaucer is probably the invention of an early, prominent editor and critic. In fact, Chaucer was likely invoking Leonard in his traditional role of the patron saint of travelers.9 But what of the mention of Philippa’s supposed hectoring voice in Book II? At best, this reference is highly speculative. It may even be seen to be doubtful if we understand Chaucer’s claim that the Eagle spoke to him “in mannes vois” as referring to the gender of the voice (as opposed to a more neutral understanding of the phrase as “in a human voice”).10

Even if we do not understand The House of Fame as referring to marital woes, there is, as we saw earlier, still a good deal of writing that explicitly portrays marriage as a troubled and troubling institution. One might well argue that the Wife of Bath’s comments on marriage or the Host’s suggestion that his wife is a shrew are colorful inventions reflective of the fictional world of the Canterbury Tales, rather than personal expressions by Chaucer about Chaucer. But other works seem to connect these ideas about marriage to Chaucer’s personal life. Lenvoy de Chaucer a Bukton, a verse letter ending with an envoy to either Robert or Peter Bukton (both had connections with the court), has Chaucer claiming that though he had promised to tell Bukton of “the sorwe and wo that is in marriage,” he will not do so – proceeding by a rhetorical figure known as paralipsis (the summary mentioning of a thing while professing to omit it). He characterizes marriage as a prison and invokes the image of Satan gnawing on his chain as an accurate representation of the married man. At the end (in the envoy) he recommends to Bukton, “The Wyf of Bathe I pray yow that ye rede / Of this matere that we have on hond” (ll. 29–30). This connection of personal epistolary advice with the fictional subcreation of the Canterbury Tales is undoubtedly meant to be humorous, yet it is worth remembering that in Chaucer’s envoy attached to the Clerk’s Tale (which, as we have seen, made such an impression on J.W. Hales), the Wife of Bath’s Prologue is similarly referenced. These forms of direct Chaucerian address, mingled with the fictional world of the pilgrimage, suggest a connection between fictional utterances by Chaucer’s characters and the discourse of Chaucer himself. It might then seem unsurprising that both the occasional poems of Chaucer, as well as his larger work, were mined by critics for details about the poet’s marital status.

Yet simply to collapse poetic production with lived life would suggest that there is no distinction between the two. Chaucer’s normally unreliable early nineteenth‐century biographer, William Godwin, makes precisely this point about reading the Envoy: “It would be unjust, however, from his playfully expressing an aversion to marriage in the character of a satirist, to infer that he had not lived in perfect harmony and happiness with the mother of his children.”11 Nineteenth‐ and twentieth‐century critics were well aware of the distinction between a poetic persona and the person of the poet. Why, then, did they indulge in this treasure hunt for clues about Chaucer’s personal life? We might take a hint from the great early twentieth‐century critic George Lyman Kittredge. Referencing Chaucer’s comments about marriage in the Envoy, he says that “probably such utterances were no more seriously meant than the jests which are passed upon an intending bridegroom by his intimates at pre‐nuptial ‘stag dinners’ now‐a‐days.”12 Chaucer’s audience here is male and engages in a casual misogyny that might be in bad taste (as Kittredge also notes), but cannot be taken too seriously – certainly, it should not be read as autobiography.

Yet Kittredge, of course, is making biographical claims about Chaucer. He may dismiss the idea that Chaucer’s own marriage was troubled, but he presents a portrait of Chaucer as one who replicates misogynistic and misogamic (anti‐marital) commonplaces in the service of male comradeship. As any number of critics have noted, this is the way misogyny works: the discourse of anti‐feminism is often the rhetoric of the joke – “not meant to be taken seriously” even while it replicates misogynistic stereotypes. These stereotypes, then, are monolithic representations of all women that are, of course, fictional. Yet, as Chaucer himself often demonstrates, these fictions retain their power because people in some sense believe in them. On one level, we know that the Envoy to Bukton is a joke. And we also know that Harry Bailly’s complaint about his ironically named wife, Goodelief (Goodlove), is just a bit of funny “business” after a serious tale about a truly “good” wife. And yet, as we have seen, our lack of knowledge about the marriage has led critics (and poets) to assign historical value to claims about “Mrs. Chaucer” that are ultimately no more than conventions and stereotypes. Not incidentally, these readings have often been made by men, who have perpetuated stories about “the woes of marriage” perhaps to consolidate their own relationship with what has historically been a largely masculine audience.

Notes

1 John Masefield , Chaucer (Cambridge: Cambridge University Press, 1931), 33.

2 J.W. Hales, Dictionary of National Biography (Oxford: Oxford University Press, 1885–1900), 10:158.

3 F.J. Furnivall , Trial‐Forewords to my “Parallel‐Text Edition of Chaucer’s Minor Poems” (London: N. Trübner, 1871), 31.

4 And, in Hales’s case, the Envoy is identified in the manuscripts as “Lenvoy de Chaucer,” though what this actually means is a matter of interpretation.

5 Martin M. Crow and Clare C. Olson , eds., Chaucer Life‐Records (Oxford: Oxford University Press, 1966), 68.

6 Marion Turner , Chaucer: A European Life (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2019), 125.

7 Derek Pearsall , The Life of Geoffrey Chaucer: A Critical Biography (Oxford: Blackwell, 1992), 142.

8 Crow and Olson, Chaucer Life‐Records, 545–6. For Gaunt’s patronage, see Turner, Chaucer: A European Life, 205.

9 Scott Lightsey, “Chaucer’s Return from Lombardy, the Shrine of St. Leonard at Hythe, and the ‘corseynt Leonard’ in the House of Fame, lines 112–18,” Chaucer Review 52 (2017), 188–201.

10 10 David Lawton , Voice in Later Medieval Literature: Public Interiorities (Oxford: Oxford University Press, 2016), 40.

11 11 William Godwin, Life of Geoffrey Chaucer: The Early English Poet, 4 vols., 2nd edn. (London: Printed by T. Davison for R. Phillips 1804), 2: 163.

12 12 George Lyman Kittredge , “Chaucer’s Envoy to Bukton ,” Modern Language Notes 24, no. 1 (January 1909), 14–15 , here 15.

30 Great Myths about Chaucer

Подняться наверх