Читать книгу Игра без правил. Приключенческий роман - Светлана Ивашева - Страница 4
Глава 2
ОглавлениеTreason doth never prosper: what’s the reason?
For if it prosper, none dare call it treason1
Sir John Harington
Супруги и их визитер вошли в кабинет Ильчиэллы. Королева присела за свой стол, кивнула графу Роану на кресло возле стола. Умари расположился в кресле напротив.
– Извини, Ильчи, – замялся Роан, – очень конфиденциальная у нас с тобою должна быть беседа…
Умари холодно взглянул на него, потом – вопросительно – на Ильчиэллу.
– Нет, – сказала королева, – извини, но я не могу без него говорить с тобой.
– Я очень рискую, – тихонько возразил граф.
Умари поднялся.
– Нет, нет, – сказала Ильчиэлла, – что бы ты ни хотел сказать, ты можешь спокойно говорить при нём. Так даже лучше. В руках Умари – наша безопасность.
Консорт сел на место и снова поглядел на графа холодно и спокойно.
– Я имею честь управлять Департаментом охраны, – пояснил он гостю.
– Дело в том, – сказал Роан, почему-то шёпотом, глядя преимущественно на королеву, – что… Ильчи, я искренне боюсь…
– Чего боишься? – удивлённо спросила королева.
За двенадцать лет особенности поведения троюродного брата, конечно, отчасти позабылись, но королева не припоминала ни одного случая, чтобы Роан признался в своём страхе.
– Моя жена, – проговорил Роан, – Кастуся, и королева Генна просят тебя, Ильчи, о помощи…
– О какой помощи? – также тихо, в тон ему проговорила Ильчиэлла.
– Ты знаешь о том, что мы собираемся напасть на Люберию?
– Да.
– Так вот, они просят, чтобы ты поддержала Аэленда в этой войне, – ещё тише промолвил граф.
– Поддержала вашего врага?! – тут от удивления Ильчиэлла заговорила в полный голос.
Она взглянула на Умари, на лице которого тоже было непонимание.
– Да, – тихо кивнул Роан. – Именно так. Они ждут, что ты выступишь на стороне Люберии. Прошу тебя, Ильчи, говори тише… Я боюсь, хотя и понимаю, что не может быть ушей в твоём кабинете…
При этих словах он бросил взгляд на Умари:
– Верю, что Его Высочество позаботился об этом.
– Можно без титулов, – холодно сказал супруг Ильчиэллы. – Меня зовут Умари. Для вас, во всяком случае…
Ильчиэлла бросила на мужа неопределенный взгляд и обратилась к брату:
– Роан, как же ты решился прибыть сюда с подобной миссией?
– Я прибыл с другой миссией, – с горечью ответил граф. – Меня послал король. Мне велено звать тебя на коронацию и убедить подружиться со Славией… Но моя жена и её мать – королева Генна – узнав, что я еду к тебе, сказали, что ты, Ильчи, – их единственная надежда на справедливость…
– На что же рассчитывает Генна в случае победы Люберии? – спросила Ильчиэлла, подумав.
– Доверие славийского народа к Силлону будет подорвано, и Генна сможет отвоевать свой престол, – отозвался Роан. – Она считает приход Силлона к власти несправедливым…
– Это была последняя воля Флаолина, если мне не изменяет память, – возразил Умари.
– Да, но в Славии разброд: часть дворянства поддерживает Генну. Многие боятся близости герцога Ч* к трону…
– Это они правильно боятся, – заметил Умари хладнокровно. – Поэтому вы и решились на измену?
Роан гордо выпрямился.
– Я верен своей королеве! – проговорил он.
– Не хотел вас задеть, – произнёс Умари также хладнокровно. – Но то, что вы сейчас совершаете, называется государственной изменой и, полагаю, также сурово карается в Славии, как и в нашем государстве. Я далек от мысли осуждать вас, и, уверяю, что с нашей стороны не будет предпринято никаких шагов для того, чтобы выдать вас вашему королю.
Роан помолчал и вздохнул.
– Если бы нам удалось предотвратить коронацию, – проговорил он после паузы, – войны с Люберией могло бы не быть… Но нам нужна твоя помощь, Ильчи. Своих сил нам не хватит. Треть дворянства нас поддержит, ещё примерно треть – на стороне короля и герцога Ч*. Оставшиеся будут с теми, кто сильнее. Дай нам войска! Или выступи на стороне Аэленда во время войны. Генна будет благодарна тебе за любую помощь… Вот с чем я приехал к тебе, сестра, – граф снова вздохнул.
Супруги переглянулись.
– Роан, – сказала королева, – нам с Умари нужно обсудить услышанное наедине…
… – Он что, не понимает, что в королевском кабинете его подслушать не могут? – спросил консорт, проводив графа хмурым взглядом.
– Его страх объясним, – возразила королева. – Он – свойственник короля, его посол – втайне ведет переговоры от имени врагов короля. Представь, что его ждёт, если Силлону станет известно, чем занимается в Вэтландии его поверенный…
– Твой кузен должен был знать, на что идёт, – отозвался Умари, пожав плечами. – Сидел бы дома и не совался в политические игры, если уж так трусит…
Тут в двери кабинета постучали. Вбежал Фарли, в крайнем оживлении и с перевязанным пальцем.
– Вы видали этого сурка?! Павилина держит у себя сурка! Никогда не встречал такой опасной твари! Это чудовище укусило меня за палец!
Оба супруга расхохотались.
– Фарли, ты ничуть не изменился, – сквозь смех проговорила королева. – Расскажи, как у тебя дела? Как твое обучение?
Фарли тут же забыл про палец:
– Ваше Величество, ну почему же в нашей стране нет ни одного органа?! Как Вэтландия может существовать без органов?! Это же не жизнь, это прозябание! Орган – это лучшее изобретение человечества! О чем вы только думаете, господа?
– В данный момент мы думаем о просьбе Роана, – отозвалась Ильчиэлла. – Фарли, тебе известно о цели его визита?
– Ах, да, – спохватился молочный брат королевы, – вот о чем я хотел вам поведать…
1
Мятеж не может кончиться удачей, – В противном случае его зовут иначе. (пер. с англ. С.Я.Маршака)