Читать книгу Египетская легенда: Коровхатеп - Святослав Юриевич Емец - Страница 6

ГЛАВА. 4 Пополнение команды

Оглавление

Наконец-то, спустя несколько часов перехода они выбрались из джунглей. Рей без устали тащил Лейлу, Коровхатепа, Максбула, Свина Пигмеевича и Ветривиуса все эти пять часов, а вместе с ними ещё тонны три провианта, и теперь ему нужен был отдых. Выйдя из джунглей, очутились на берегу прекрасной реки Изидии, названной в честь великой богини Исиды, прекрасной павы, что стала женой Амона Ра. Там же они сделали привал, дав Рею возможность отдохнуть, попить чистой, кристальной воды и полежать в тени. Сами же путники занялись разными делами: Коровхатеп помогал Лейле есть и пить воду, Максбул размахивал молотом, стараясь отработать с его помощью то, чем владел меньше всего – защитой. Свин бегал, прыгал, отрабатывая боевые приёмы, которые знал. Ветривиус практиковал свою магию. После часового привала они направились вверх по течению, где находился Великий Алмазный мост, что соединял обе стороны кристально чистой, узенькой, но очень глубокой реки. Добравшись до прекрасного, переливающегося моста, путнкии увидели двух хранителей. Фараона всего народа жирафов, грационую Елину–тонкую телом и спокойную духом – и фараона, гориллу Абу-Ухаха, грозного и громадного, ростом выше Максбула. К стражам моста вышел Коровхатеп.

– Хранители моста, коим доверено править видами своими, да охранять проход на иную сторону сей глубокой реки! Прекрасная Елина, правнучка Джена, высочайшего из жирафов, и Могучий Абу-Ухах, с силой сотни горилл в своём теле, я, Коровхатеп Сын Бахиса Первый, правитель Залифема, прошу вас пропустите этих граждан и меня. – сказал Коровхатеп с улыбкой. Реакция хранителей отличалась.

– Конечно, пропустим! – сказала Елина, по-доброму посмотрев на Коровхатепа. – Вижу миссию вашу. Важная, поди, дорога предстоит вам, коль уж решили вы пересечь Алмазный Мост.

– Однозначно нет! – ударил кулаком по стенке моста Ухах, посмотрев в глаза Ветривиусу.

Мост даже звук от удара не отдал. Тишина, что прерывалась лишь рёвом Абу:

– С ним, – пренебрежительно указал пальцем великан – Не пущу!

– Вы что, Абу, все ещё злитесь за тот неудачный фокус,

– чуть испуганно пролепетал старик.

– Как видишь, да! – прорычал Ухах.

– Тише, тише, успокойся, хранитель Абу – произнесла Елина, но Абу-Ухах и Ветривиус не обратили внимания на её слова. Тут решил вмешаться Коровхатеп:

– Успокойтесь! Из-за какого-то неудачного Ветривиусового фокуса вы будете вечно враждовать?!

– Не какого-то фокуса. Из-за этого «фокуса» мой замок чуть дотла не сгорел! – прокричал гневно Ухах. Мост под его яростными прыжками стоял без малейшего движения.

– Но не сгорел же, – промямлил Ветривиус.

– Хватит! – сурово крикнул Коровхатеп. Когда оба успокоились, он продолжил негромко, – Нам нужно перебраться на ту сторону, Абу-Ухах, ведь у нас серьёзные неприятности… – и быстро рассказал, как всё было.

– Чего же вы сразу не сказали! – удивлённо и возмущённо пролепетал Абу-Ухах и дал им проход. Но пройти по мосту они не смогли.

– Стой! – послышалось с неба. Прямо к Коровхатепу летела пегаска зеленоватого оттенка. Неожиданно от её крыльев полетели мощнейшие потоки ветра, откинув фараона назад. Поднявшись, он стал протирать глаза. Мост, как и хранители, исчезли. Рядом с фараоном приземлилась спасительница: зелёнокудрая, с голубыми глазами молодой красавицы, по имени Лея. Коровхатеп, заметив её, улыбнулся. Но в глазах читалось пугающее удивление. Мало кто остался бы в норме после моментально исчезнувшего моста.

– Вовремя смогла добраться. Ты вряд ли бы выжил, в такой воде.

– Спасибо большое. А откуда ты знала, где мы?

– Сигизмунд передал мне пергамент.

– Адмирал? Тебе лично?

– Верно. Мы давно знакомы с ним.

– Это для меня свежая новость. Я несколько лет тебя не видел.

– Я была в Греции в это время. Разбирала причины того, почему они с нами не собираются вести экономическое сотрудничество.

– Ладно, послушаю потом. Ты, как я понял, с нами?

– Верно. Помогу тебе и Лейле.

Лейла при всём этом не переставала смотреть на новоприбывшую с некой долей злобы.

– Надеюсь, ты меня простила? – повернулась пегаска к Лейле. Та лишь сухо промолчала.

Максбул и Свин в полнейшем шоке стояли как вкопанные.

– Зелёнокудрая госпожа, скажите на милость, что только что мы видели? Куда пропал мост и хранители?

Лейла глянула в сторону Свина и молча стоящего, даже более удивлённого, Максбула.

– Не было там моста. Глазами и ушами вы чувствовали присутствие, но не полагались на запах. Это иллюия. Невероятно, правда?

– Иллюзия? – с трудом выдавил Максбул.

– Ага. Чтоже, нам пора идти далее, так ведь?

Не особо напрягаясь, Лея концентрированным потоком сбила одно из деревьев прямо на воду, краем перекинув его на другой берег. Таким образом, у путников на время получился мост. Быстро перейдя на другую сторону, они дождались Рея, который спешить и не думал.

– Я хорошо плаваю, поверьте. Но если уж идти, так точно наверняка.

Погрузив всё на Рея, и убедившись, что всвё в порядке, путники направились дальше. Вместо джунглей здесь шли лишь небольшие заросли, похожие на влажную саванну.

Через долгие часы хода, путники добрались до первого на их пути города – Кукарекуса. Не замысловато, но достаточно объективно понятно, кто там жил. Основу населения составляли птицы разных размеров и видов, большинство из коих были цесарки, петухи-куры, да подобные средние птички. Правил городом сын Кукарекуно Седьмого, он же Кукарекуно Восьмой. Достаточно просто и ясно, чтобы любой иноземный путник понял, куда он попал.

Город не был так величествен, как город богов Зафесоу Арайде, столица Залифем или богатейший город Египта

Анукрама. Однако в нём была своя идея. Домов из дерева не было совершенно. Всё строилось исключительно из песочной смеси, крепкой и легко восстановляемой в случае трещин или чего-то вроде этого. Да и яркость факелов, что обязательно горели и днём, и ночью, и постоянные празднования дали городу другое, не официальное название – «столица Веселья».

Коровхатеп без доли сомнения или стеснения вошёл во дворец правителя. Стража узнала его. Молодой фараон был известен многим даже за пределами земель, что хранил его отец Бахис.

На небольшом, под стать королю, троне восседал Кукарекуно Радужный Хвост, как его величали. Коровхатеп смело вошёл внутрь и радостно выдал.

– Уважаемый Кукарекуно Радужный Хвост! Мне и моим друзьям нужен ночлег. Есть ли у вас доверие и место, чтобы нам дать здесь выспаться? Мы поймём, ежель вы откажитесь, так как мы прибыли без весточки или ведома Вашего.

Петух лишь погладил подборок своими длинными, точь-в-точь похожими на перья, пальцами.

– Думаю, да. Ты заслужил свою репутацию, Коровхатеп Величественный.

Фараон малость удивился.

– Величественный?

– Тебя никто так не звал до этого? Во всех городах, где тебя знают, так тебя и называют.

– Приятно, – усмехнулся фараон. «Чем же я мог заслужить это звание? Уж не из-за того, что мой отец – бог Пантеона?» – промелькнуло в его голове.

Кукарекуно кинул слугам довольно простой, но понятный жест – «организовать комнаты».

– Можете идти за мной, – пролепетала заученную привычную фразу цесарка, и двинулась направо от царских покоев. Рей остался на улице, вызывая удивление окружающих.

– Не видели таких, как ты!

– Чего кушать предпочитаешь?

– Откуда родом?

Рей кратко ответил каждому желающему, и прилёг рядом с дворцом. Горожанам он понравился.

К полуночи храбрецы, все до единого, спали крепким, будто непробудным сном. Рей же отдыхал на улице, накрытый теплейшими покрывалами да одеялами, что были во дворце.

Египетская легенда: Коровхатеп

Подняться наверх