Читать книгу Разрушь меня. Разгадай меня. Зажги меня (сборник) - Тахира Мафи - Страница 15
Разрушь меня
Глава 14
ОглавлениеПотолок становится то четким, то расплывчатым.
Голова тяжелая, в глазах плывет, сердце неприятно стиснуто. Под языком остался отчетливый привкус паники. Стараюсь вспомнить, откуда он взялся. Пробую сесть, не понимая, почему лежу.
Чьи-то руки удержали меня за плечи.
– Как ты себя чувствуешь? – Уорнер вглядывается мне в глаза.
Память сразу возвращается. Воспоминания жгут глаза – я снова вижу перед собой лицо Дженкинса. Размахивая кулаками, кричу, чтобы Уорнер отошел от меня, извиваюсь, вырываясь из его хватки, но он лишь улыбается. Даже посмеивается. Мягко опускает мои руки, вытянув их вдоль тела и придержав.
– Ну, хоть проснулась, – хмыкнул он. – Ты заставила меня минуту поволноваться.
Меня бьет крупная дрожь.
– Убери от меня лапы.
Он пошевелил пальцами в перчатках у меня перед носом.
– Я защищен, не беспокойся.
– Ненавижу тебя!
– Сколько страсти, – снова смеется Уорнер. Он совершенно спокоен, его искренне забавляет эта сцена. Он смотрит на меня мягче, чем я ожидала.
Отворачиваюсь.
Уорнер встает с коротким вздохом.
– Вот, – говорит он, потянувшись к подносу на маленьком столике. – Поесть тебе принес.
Воспользовавшись возможностью, сажусь и оглядываюсь. Я лежу на кровати, покрытой парчой, золотой с бордовым, будто запекшаяся кровь. Пол устлан мягким дорогим ковром цвета летнего заката. В комнате тепло. Она не больше моей, с обычной здешней меблировкой – кровать, гардероб, тумбочки, огромная хрустальная люстра. Единственная разница – здесь есть вторая дверь, а на угловом столике горит свеча. Не видев живого пламени так давно, что потеряла счет времени, я подавила желание поднести руку к свече и потрогать пламя.
Выпрямляюсь, не касаясь спиной подушек, сделав вид, что мне неудобно.
– Где я?
Уорнер, подойдя с тарелкой хлеба и сыра в одной руке и стаканом воды в другой, оглядывается, словно видит комнату впервые.
– Это моя спальня.
Если бы голова так не раскалывалась, я бы кинулась бежать.
– Отведи меня в мою комнату. Я не хочу тут находиться.
– Однако ты здесь. – Он садится в ногах кровати, в нескольких футах от меня, и пододвигает мне тарелку. – Пить хочешь?
Оттого ли, что не могу мыслить связно, или от смущения, но я пытаюсь увязать полярные настроения Уорнера. Вот он протягивает мне стакан воды, хотя только что вынудил устроить пытку невинному человеку. Подношу руки к глазам и разглядываю пальцы, словно впервые их вижу.
– Не понимаю.
Наклонив голову набок, он смотрит на меня так, словно я случайно получила серьезную травму.
– Я спрашиваю, пить хочешь? Разве это сложно понять? – Пауза. – На, выпей.
Беру стакан, смотрю на него, перевожу взгляд на Уорнера, потом на стены.
Наверное, я сошла с ума.
Уорнер громко вздыхает.
– С тобой случился обморок. По-моему, тебе надо поесть, хоть я и не врач. – Он помолчал. – Слишком много напряжения в первый день. Это моя ошибка.
– Почему ты обо мне так заботишься?
Его удивление поразило меня.
– Потому что ты мне небезразлична, – отвечает он.
– Небезразлична? – Онемение тела понемногу отступает. Давление растет, гнев прорывается в сознание. – Из-за тебя я чуть не убила Дженкинса!
– Но не убила же…
– Меня били твои солдаты! Ты держишь меня здесь, как заключенную! Угрожаешь мне смертью! Не даешь никакой свободы и утверждаешь, что я тебе небезразлична? – Я едва не выплескиваю воду из стакана ему в лицо. – Ты чудовище!
Уорнер отворачивается – мне виден только его профиль, сжимает руки, словно размышляет, касается губ.
– Я только пытаюсь тебе помочь.
– Ложь.
Он задумчиво кивнул:
– Да, большую часть времени – да.
– Я не хочу здесь оставаться, не хочу быть твоим экспериментом. Отпусти меня!
– Нет. – Он встал. – Боюсь, этого я не могу сделать.
– Почему?
– Потому что не могу. Мне… – Он потянул перчатки за пальцы, кашлянул и зачем-то посмотрел на потолок. – Ты мне нужна.
– Чтобы убивать людей?
Он ответил не сразу. Подойдя к свече, он стянул перчатку и пошевелил пламя голыми пальцами.
– Знаешь, Джульетта, с этим я прекрасно справляюсь сам. Можно сказать, я профессионал.
– Это отвратительно.
Уорнер пожал плечами:
– А как, по-твоему, человек моего возраста может управлять столькими подчиненными? Как иначе отец доверил бы мне управление целым сектором?
– Отец? – Во мне вдруг проснулся острый интерес.
Уорнер игнорировал мой вопрос.
– Механизм страха достаточно прост. Я запугиваю людей, они слушаются меня. – Он махнул рукой. – Пустые угрозы в наше время ничего не стоят.
Я зажмурилась.
– Значит, ты убиваешь людей ради власти?
– Как и ты.
– Да как ты смеешь!
Уорнер захохотал.
– Ты, конечно, можешь себе лгать, если тебе так проще.
– Я не лгу!
– Отчего же ты так долго не отталкивала Дженкинса?
Язык вдруг отказывается повиноваться мне.
– Почему ты сразу не начала брыкаться, а выждала добрых две минуты?
Руки задрожали, и я стискиваю кулаки.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
– Зато ты обо мне много навоображала.
Я стиснула зубы, боясь слово вымолвить.
– Я по крайней мере не вру, – добавил Уорнер.
– Ты только сейчас подтвердил, что постоянно лжешь!
Он приподнял брови.
– Я хотя бы честно признаю, что лгу!
Резко поставив стакан с водой на тумбочку, я закрыла лицо руками и попыталась сохранить спокойствие.
– Ну хорошо… – Мой голос странно скрипит. – Тогда зачем тебе я? Ну, если ты такой профессиональный убийца?
Улыбка скользнула по лицу Уорнера.
– Однажды я познакомлю тебя с ответом на этот вопрос.
Я хотела возразить, но он жестом остановил меня, взяв кусок хлеба с тарелки и сунув мне под нос.
– Ты практически ничего не ела за ужином. Так не годится.
Я не двинулась.
Уронив хлеб на тарелку, он поставил ее к стакану, повернулся ко мне и вдруг впился в мои глаза таким напряженным взглядом, что я почувствовала себя безоружной. Я столько хотела ему сказать, прокричать, но отчего-то сразу забыла слова и была не в силах отвести взгляд.
– Съешь что-нибудь, – сказал он, отворачиваясь. – И ложись спать. Я приду за тобой утром.
– Почему я не могу спать в своей комнате?
Он поднялся и отряхнул совершенно чистые брюки.
– Я хочу, чтобы ты осталась здесь.
– Для чего?
Уорнер отрывисто засмеялся.
– Сколько вопросов…
– Ну, если ты дашь мне прямой ответ…
– Спокойной ночи, Джульетта.
– Ты отпустишь меня? – снова спросила я, уже тихо и робко.
– Нет. – Он сделал шесть шагов до угла, где стояла свеча. – И не буду обещать, что твоя жизнь станет легче.
В его голосе не слышалось ни сожаления, ни раскаяния, ни сочувствия, будто он говорил о погоде.
– Опять лжешь?
– Все может быть, – кивнул он будто бы своим мыслям, задувая свечу.
И исчез.
Я пыталась бороться с собой.
Я пыталась не спать.
Я пыталась собраться с мыслями, но не смогла.
Я заснула, совершенно обессилев.