Читать книгу Чёрт и маг - Тара Грин - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Кабак находился через две улицы от колодца. Магу стало ясно, как жители Озёрска забредали в проклятое место. «Слишком всё легко, – подумал Альберт, идя следом за главой города. – Где-то спряталась загвоздка».

– Вот, пришли, – мужчина остановился у крылечка, не спеша укрыться в теньке кабака.

Маг пристально уставился на главу города, изогнув правую бровь. Тот стушевался и, проклиная всех бесов на свете, поднялся по ступенькам.

– Чего тебе надо?! – заорал из-за барной стойки здоровый мужик в белой рубахе, поверх которой виднелись новомодные подтяжки с медными зажимами.

– Лукьян, хватит орать, – взмолился глава города, кивая на мага. – И без тебя голова болит с утра.

– Чего изволите, господин? – хозяин кабака сменил тон и приветливо улыбнулся гостю.

– Расскажите про последний визит господина Питбуля, – холодно попросил Альберт, прижав платок к носу, уж больно воняло кислым пивом.

На лицо Лукьяна набежала тень. Он шумно засопел, покрылся красными пятнами и вымолвил, искоса поглядывая на главу города:

– Буянил. Перепил тёмного пива и пошёл мебель крушить.

– С кем он сидел за столом?

– Один, – поспешно ответил Лукьян и облизнул пересохшие губы.

– А если спрошу ещё раз? – воздух вокруг мага наполнился синеватым сиянием.

– Прошка с ним пил, – сразу же вспомнил Лукьян, вмиг побледневший. – Мельник наш.

– Ясно, – Альберт повернулся к главе города. – Завтра хочу с ним встретиться.

– Будет сделано, господин маг, – заискивающе улыбнулся мужчина и облегчённо вздохнул, явно радуясь, что отделался такой маленькой просьбой.

Альберт покинул кабак, вдохнул свежий воздух полной грудью. «Навряд ли беседа с мельником прояснит ситуацию, – прикинул он в уме. – Чёрт, придётся убить в кабаке вечер».

Маг направился к дому, радуясь погожему деньку. Демоны демонами, а обед по расписанию. Он дотронулся до ручки двери и вновь почувствовал чужой запах. «Это уже начинает раздражать», – подумал он, переступая порог дома.

Маг Альберт разозлился не на шутку, обнаружив в колдовской книге чернильные закорючки. Кто-то опять проказничал, пока хозяин отсутствовал дома. Он внимательно осмотрел окно, заклятье от воров надёжно впиталось в деревянные ставни. Маг проверил замочные скважины, не нашёл никаких следов взлома. Альберт сел в кресло у камина, задумчиво потирая двумя пальцами подбородок. Чужой магии в своём доме он не чувствовал.

– Так в чём дело? – спросил он сам себя и только тогда заметил следы сажи на полу около камина.

На следующий день Альберт заранее заготовил золотую клетку, провёл над ней руками, делая прутья невидимыми. Он поставил ловушку рядом с камином, проверил, чтобы она случайно не захлопнулась, а потом покинул дом.

Ветка дуба качнулась над головой мага. Он ухмыльнулся и мысленно пожелал удачи проказнику. Альберт не торопился возвращаться, браслет на запястье звякнул, оповестив, что клетка захлопнулась на воришке. Он купил у ворчливой старухи помидоры и зелёный лук, заглянул в мясную лавку, где ему досталась телячья вырезка. Альберт неторопливо направился домой, предвкушая, как проучит наглого проказника, вздумавшего испортить колдовскую книгу.

Маг сложил на кухне покупки, повесил чёрный плащ на вешалку, а потом прошёл в комнату и сел в кресло, рассматривая добычу.

– Добрый день, – вежливо поздоровался Альберт и ядовито улыбнулся пленнику.

Чертёнок поджал колени к груди, недовольно хлопнув хвостом по дну клетки. На руках виднелись следы ожогов от золотых прутьев. На вид пареньку было не больше двадцати лет, рожки ещё не успели скрутиться в рога. Маг невольно залюбовался прямым носом чертёнка, чувственными губами и миндалевидными глазами нежного синего оттенка.

– Как зовут тебя? – спросил Альберт, разглядывая тонкие ноги и руки.

– Шайли, – ответил чертёнок. – Отпусти меня, отец заплатит за ущерб.

– А ты продолжишь пакостничать?

– Нет, – с хитрой улыбкой на лице заверил Шайли. – Я исправлюсь, честное слово.

– Почему я тебе не верю? – Альберт поднялся с кресла, подошёл к комоду, отодвинул первый ящик и вернулся к клетке с кожаным ошейником. – Думаю, он будет тебе в самый раз.

Глаза чертёнка округлились от ужаса, он замотал головой. Маг просунул руки сквозь прутья и подтянул к себе проказника.

– Не надо? – заверещал Шайли, пытаясь вырваться из сильных рук.

– Угомонись, – приказал Альберт, дёрнув чертёнка за волосы. – Или отнесу клетку в подвал, где ты сгниёшь, если крысы быстрее не доберутся до тебя.

Шайли замер и позволил магу надеть на себя кожаный ошейник. Маг поднялся и посмотрел на чертёнка, в синих глаза плескалась обида, на щеках проступил румянец.

– Так намного лучше, – довольно хмыкнул маг и щёлкнул пальцами, золотые прутья растворились в воздухе.

Чертёнок подскочил на ноги и метнулся к спасительному камину.

– Не так быстро, – Альберт подивился проворности Шайли, поправил браслет на запястье, и ошейник сдавил горло беглеца.

Чертёнок быстро сообразил, что далеко не убежит от мага, замер на месте и понуро опустил голову. Маг подошёл сзади, погладил по спине и насмешливо сказал:

– Малыш, тебе придётся самому отработать ущерб. Отец в этот раз не поможет тебе.

– Что я должен делать? – Шайли дёрнулся, уклоняясь от руки Альберта.

– Для начала встань на колени, – маг надавил на плечо чертёнка, заставляя опуститься на пол.

Он обошёл паренька и встал перед его лицом. Шайли отпрянул, поняв замысел мага.

– Пожалуйста, – попросил паренёк, вжимая голову в плечи, хвост нервно задёргался, отбивая чечётку по полу.

Альберт взял чертёнка за подбородок, вытащил свой член и провёл по пухлым губам. Шайли ухватился за запястье, пытаясь отстраниться от мага, за что получил по рукам. Альберт улыбнулся, потрепал Шайли по щеке, пальцами приоткрыл ротик.

– Малыш, уже поздно сопротивляться. Будешь послушным мальчиком, и я не обижу тебя.

По щеке Шайли скатилась слеза, маг убрал пальцы и ввёл член в открытый ротик. Губы чертёнка были шелковистыми, он часто задышал, обхватив руками бёдра Альберта. Маг двигался размеренно, давая Шайли возможность дышать. Горячий язычок паренька обжигал плоть, хотелось засунуть член так глубоко, как позволяла глотка, но Альберт сдерживал себя.

Первой мыслью было хорошенько проучить проказника, чтобы у него впредь даже желания не возникало портить чужие вещи, но получив в своё распоряжение милого парня, маг не смог устоять перед искушением, и решил оставить у себя на недельку. «Всего семь дней», – подумал Альберт, на мгновение забывшись, глубоко вошёл в ротик Шайли, заставив того замотать головой. Маг поймал чертёнка за волосы, прижал к себе и кончил, а затем отпустил. На пухлых губах виднелась белая сперма. Шайли утёрся рукавом, не поднимая на Альберта глаз.

– Молодец, малыш, – похвалил его маг. – Спальня в конце коридора. Пойди и умойся.

– Ненавижу тебя! – зло прошипел Шайли, поднимаясь с колен.

– Посмотрим, как ты заговоришь вечером, – улыбнулся Альберт и шлёпнул чертёнка по попке.

Шайли отпрянул и направился в коридор. Маг проводил его взглядом, облизнул губы в предвкушении весёлой ночки и пошёл на кухню готовить ужин на двоих.

Чертёнок появился в дверном проёме и нерешительно замер, исподлобья глядя на Альберта. Маг жестом руки пригласил Шайли к столу.

– Советую не отказываться от ужина, – улыбнулся мучитель. – Тебе понадобятся силы.

Чертёнок презрительно фыркнул, нервно дёрнув хвостом. Альберту начало нравится дразнить проказника. Шайли нахмурился и осторожно приблизился к столу, маг плеснул в бокал вина и пригубил, сделал вид, что не следит за чертёнком. Тот украдкой схватил с тарелки ломтик свинины и затолкал в рот. «Да, и манерам тоже придётся поучить», – подумал Альберт.

Шайли осмелел, видя, что маг занят собственными мыслями. Он взобрался на стул и набросился на еду. Проказник поглядывал на бутылку с красным вином, но опасался Альберта. Вдруг тот не захочет поделиться с пленником. Кожаный ошейник плотно облегал горло, но не душил. Шайли поддел его ногтем и попытался снять.

Маг хлопнул по руке проказника и пригрозил:

– Попытаешься избавиться от ошейника, посажу на цепь.

Глаза чертёнка округлились от ужаса, он икнул и неподвижно замер на стуле. Альберт поднялся и встал сзади чертёнка, держа в руках бокал. Он наклонился к плечу проказника и спросил:

– Хочешь вина?

Шайли кивнул, чуть подавшись вперёд, чтобы спиной не дотрагиваться до груди мага. Альберт протянул ему бокал, коснувшись локтем плеча. Чертёнок пригубил вино, маг провёл пальцами по спине проказника. Шайли вздрогнул и непроизвольно ударил Альберта хвостом по руке, бокал со звоном разлетелся по полу.

– За это ты будешь наказан, – маг схватил чертёнка за ухо. – Иди в спальню.

Проказник убежал с кухни, не на шутку испугавшись слов Альберта. Маг еле сдержал смех, глядя в спину Шайли: «Какой милый малыш мне попался».

Альберт не торопился идти в спальню. Он прибрался на кухне, посидел в кресле у камина и почитал записки Лоуренцио о демонах. Маг чувствовал, как Шайли томится в ожидании наказания и скребёт ноготками по кирпичной кладке. Альберт улыбнулся и направился в спальню, напустив на себя злой вид.

Чертёнок нервно сглотнул, когда маг вошёл в комнату, обхватил руками коленки, прижимая их к груди. Альберт сел на край кровати и стянул сапоги. Хвост Шайли описал дугу. Маг медленно расстегнул рубаху, проказник протяжно вздохнул, с ужасом ожидая расправы над собой. Альберт резко выкинул вперёд руку и поймал хвост чертёнка. Шайли громко завопил, пытаясь освободиться. Через несколько минут он сдался и, всхлипывая, лёг на живот, предоставив магу полнейшую свободу действия.

– Малыш, иди ко мне, – приказал Альберт, сдавив пальцами кончик хвоста.

Шайли поднялся на четвереньки и подполз к магу.

– Сядь ко мне на коленки.

Чертёнок сверкнул синими глазами и подчинился. Осторожно забрался на колени к Альберту, отводя пристыженный взгляд.

– Сними с меня рубашку, – попросил маг, потянув за хвост.

Шайли заскрипел зубами, потом всё же совладал с гневом и дотронулся до груди Альберта. Маг свободной рукой притянул чертёнка вплотную к себе и обжёг дыханием пухлые губы.

Громкий стук в дверь вспугнул Шайли. Он быстро соскочил с коленей мага и, насколько позволил хвост, отполз на кровати, испуганно уставившись на Альберта.

Чёрт и маг

Подняться наверх