Читать книгу Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877) - Татьяна Алентьева - Страница 7

«Джексоновская демократия». Вторая двухпартийная система: виги–демократы
Президентство Эндрю Джексона

Оглавление

В период «Джексоновской демократии» художник Джеймс Эйкин занял проджексоновскую позицию. В карикатуре на вигскую прессу «Собрание дворняг, лающих в полный голос»153 мы видим Эндрю Джексона в спокойной позе, не обращающим внимания на «лай своры» оппозиционной прессы.

Редакторов оппозиционных газет карикатурист изобразил в виде лающих и рычащих собак. «Старина Гикори» (Эндрю Джексон) изображен в генеральском мундире на фоне казначейства. Он стоит, спокойно опираясь на меч, на ножнах которого на латыни выгравирована надпись «Veni, Vidi, Vici»154.


Каждая из псин призвана олицетворять антиджексоновские издания. «The National Gazette» Кроуфорда имеет надпись «британское влияние». «The Pittsburgh Statesman» соответственно отмечен как принадлежащий политикану, сенатору от Пенсильвании Уолтеру Лоури. Пятиголовый пес призван изображать кроуфордовский листок, опубликовавший переписку Эндрю Джексона с Монро 1816 г., в которой Джексон причислял последнего к федералистам внутри республиканской администрации. Собака, сидящая на «Richmond Whig», изображена в виде негритянки, заявляющей о своих пристрастиях к Кроуфорду. «Boston Gazette» нарисована с хвостом в виде трески. «Raleigh Register» помещена в крайнем правом углу за то, что осуждала в самых резких выражениях дуэль Джексона, вступившего за честь своей жены155.

Политической инновацией Джексона стала «spoils-system» (дословно – испорченная система), т.е. система раздачи государственных должностей своим сторонникам. В послании Конгрессу 1829 г. он уверял, что обязанности чиновников настолько просты, что справиться с ними может любой, поэтому ротация в государственном аппарате является демократическим принципом и к тому же поможет справиться с коррупцией. Только в первый год его президентства было смещено более 900 старых правительственных чиновников, в последующий период правления около 25%, все они заменялись на представителей демократической партии. С этого времени принцип: «добыча принадлежит победителю» прочно вошел в американскую политическую жизнь. Сохранился анекдот, согласно которому Джексон сказал после выборов: «Если в вашем департаменте есть должность, с которой не может справиться демократ, сократите ее»156.

«Дары дьявола или искатели мест»157. Карикатура неизвестного художника. 1834 г.


Дьявол с лицом Джексона, пролетая над страждущей толпой, за нити держит те «дары», которых так жаждут самые разные слои американского общества. Художник отразил «искателей мест» в правительственных учреждениях. Одни жадно протягивают руки к заветному креслу, тогда как остальные жаждут получить самые разные выгоды. Усиление президентской власти при Джексоне выразилось в том, что заседания кабинета министров собирались крайне редко, мнения его членов носили сугубо совещательный характер, а все решения Джексон принимал единолично или вместе со своим «кухонным кабинетом»158. Круг близких к Джексону людей регулярно встречался на кухне Белого дома, отсюда и название, ставшее с этих пор нарицательным. В него входили, в основном, журналисты и издатели, а также видные политики: Мартин Ван Бюрен, Уильям Льюис, Дафф Грин, Амос Кендалл, Фрэнсис Блэр. Эти люди имели непосредственное влияние на формирование политики Белого дома. Со времен Джексона понятие «кухонный кабинет» прочно вошло в лексикон американской политической жизни. На президентских выборах Джексон обещал «вычистить авгиевы конюшни» Белого дома. Был даже соответствующий предвыборный плакат с изображением метлы. На самом деле сторонников предыдущего президента Дж. К. Адамса он заменил своими самыми близкими друзьями и единомышленниками.

Это политическое новшество отразил Д. К. Джонстон в своей карикатуре под названием «Правительство» (1834)159.


На крыше общественного здания разместились злобно фырчащие кошки. Им не нравится запах, исходящий от телеги, перевозящей отходы. Отходы сливает слуга-негр, на бадье с помоями – аббревиатура «КС» (Kitchen cabinet). Действие происходит напротив уборной, на которой написано «Место для депозитов»160. Возница выглядит более чем фантастично, так как его туловище сооружено из кухонных принадлежностей: тарелок, чайников, утюга, и ухватов, мехов и каминных приспособлений. Лошадь с понурым лицом президента Джексона ведет под уздцы Джек Даунинг.

«Кухонный кабинет» карикатуристы высмеивали и в литографиях. На сатирическом рисунке члены кухонного кабинета заняты не деловым обсуждением проблем, а тривиальной игрой в карты.


На другом сатирическом листке неизвестный автор решил опять показать, что членов кабинета волнуют не насущные проблемы страны, а поведение жены военного министра Пегги Итон, из-за которой в Белом доме разразился грандиозный скандал161. На рисунке Военный министр представляет Джексону свою жену в присутствии других министров, весьма недовольных сложившейся ситуацией.


Антиджексоновская карикатура, созданная художником Эзрой Бисби в 1833 г. «Майор Даунинг подавляет бунт в “кухонном кабинете”»162, должна была показать, что внутри него кипят страсти, и нет единства мнений.


На карикатуре изображена нешуточная потасовка, происходящая именно на кухне Белого дома, причем в ход идут самые разные кухонные принадлежности. А на полу валяются стол и стулья, а также две собаки. Джек Даунинг в белой рубахе, размахивая тростью из орешника гикори163, пытается навести порядок. Сзади него в дверном проеме виднеется фигура самого Джексона.

Нападки карикатуристов на «кухонный кабинет» были нешуточными. Еще одна карикатура неизвестного автора «Народное испытание ответственности» обрушивалась с критикой на деятельность президента164. Художник резко критикует решение Джексона изъять федеральные средства из второго банка США и распределить их между несколькими так называемыми банками-«любимчиками». Он также осуждает влияние как неформального круга советников Джексона, «кухонного кабинета», так и сервильной прессы.

Художник представил толпу фермеров, рабочих и торговцев, держащих в руках плакаты с надписями «разрушенный банк» и кричащих: «Верните вклады! Возобновите хартию Банка!». Они преследуют Джексона, который бежит вправо, сидя верхом на спине Джека Даунинга. Джексон говорит: «Клянусь вечностью, майор Даунинг, я считаю, что я был всего лишь инструментом для этого проклятого Амоса165 и его шайки, чем быстрее унесу ноги, тем лучше». Даунинг: «Я говорил тебе, джинерл, что вытащу тебя, но это будет трудновато, я думаю».


В центре Томас Элликотт и Рубен Уитни, антибанковские фискальные советники администрации, пытаются снести статую правосудия [имеется в виду Верховный суд], покоящуюся на пьедестале с надписью «Конституция». Человек в судейской мантии, судья Верховного суда Джон Маршалл, предупреждает: «Негодяи, берегитесь, день возмездия близок, нельзя больше бросать вызов правосудию!»

Художник представил сервильную прессу в виде собак. Пять собак в ошейниках, скованные вместе и представляющие газеты, поддерживающие администрацию, включая «Globe», «Albany Argus», «Evening Post», «Standard» и «Journal of Commerce» удирают.

В крайнем левом углу Генри Клей говорит Дэниэлу Уэбстеру и Джону Кэлхуну: «Вот сенаторы, исполнение моих предсказаний!» Ниже под их фигурами художник нарисовал двух черных с их репликами. Один восклицает: «Ура Бобу, еще два или три таких решения, и негр на свободе, ибо больше не будет жратвы»166. Второй: «Ура! массе Гаррисону167, он будет королем!»168

На ступеньке слева внизу матрос предлагает еврейскому брокеру десятидолларовую банкноту. Матрос: «Я говорю, что Моисей даст нам хоть что-то за эту вот бумажку». Банкир: «Боже мой, это один из этих банков-любимчиков, я дам вам один доллар за десятку».

Последние реплики персонажей должны были показать уровень инфляции, разразившейся в связи с тем, что эмиссией теперь занимались многочисленные частные банки.

Период пребывания Джексона в должности президента сопровождался усилением президентской власти. В отношениях с Конгрессом президент подчеркивал, что именно он является «народным избранником», выразителем его интересов. Предложения Джексона, как правило, проходили в верхней палате при минимальном перевесе голосов или блокировались. Не случайно, что он использовал право вето 12 раз, т.е. больше, чем все его предшественники169. Не случайно на одной из анонимных карикатур его изобразили в виде монарха. Карикатура называлась «Король Эндрю I»170.

Седьмой президент был изображен в королевской мантии и в короне, держащим в одной руке скипетр, а вместо державы – сверток с надписью «вето». Надписи по краям рисунка гласят: «Король Эндрю I», «Рожденный властвовать», «В память о вето», «Нужно было спросить у меня». Ногами он топчет Конституцию США, книгу, на которой написано: «Судебная власть», и собственный предвыборный плакат, идеи которого были перехвачены у вигов. Поэтому на нем красуется надпись: «Добродетель, свобода и независимость. Внутренние улучшения и Банк США».


Авторитарный стиль характеризовал взаимоотношения президента с Конгрессом, Верховным судом и даже с членами его собственного кабинета. Джексон смещал и перетасовывал министров; в должности госсекретаря у него побывали 4 человека, министра финансов – 5, генерального прокурора – 3. Он также стремился заполнить судебные вакансии своими преданными сторонниками. Правда, первую перетряску кабинета министров (1831 г.) вигский карикатурист Э. У. Клей расценил как провал президентской политики. Поэтому он назвал свою карикатуру: «Крысы покидают рушащийся дом»171.


На ней изображен сидящий на разваливающемся стуле Джексон, рядом с ним «алтарь реформ» с расположившимся на нем «дьяволом». Во все стороны убегают из рушащегося Белого дома крысы с головами бывших министров, слева направо: военный министр Джон Итон, министр военно-морского флота Джон Брэнч, госсекретарь Мартин Ван Бюрен, которого Джексон пытается удержать, наступив ногой на хвост, и министр финансов Сэмюэл Ингэм. Не помогает даже миска с кормом – намек на щедрое финансирование федеральных чиновников. Позади него приколоты листы с надписью: «отставка». На пошатнувшейся колонне надпись: «Доверие населения к стабильности этой администрации». Только в одной Филадельфии эта карикатура была продана в двух тысячах экземпляров за один день.

Больше всего споров, а соответственно и карикатур было посвящено антибанковской войне Э. Джексона. Война с Банком для Джексона являлась неизбежной, поскольку ключевые позиции в его правлении занимали его политические противники-виги, и была им объявлена уже в 1829 г. в послании Конгрессу, в котором ставился вопрос о дальнейшей целесообразности его существования172.

Антибанковская карикатура художника Энтони Имберта 1833 г. имела довольно затейливое название: «Пусть каждый заботится о себе, как сказал осел Джек, когда танцевал среди цыплят»173.

На ней Джексон изображен в виде осла с человеческой головой, с узнаваемыми чертами лица, который топчет цыплят, олицетворяющих филиалы банка. Банк США представлен в виде курицы, яростно защищающей своих цыплят. Мартин Ван Бюрен, главный советник Джексона, нарисован в виде лисы, тихонько подкрадывающейся к Банку США (курице), а Джек Даунинг изображен в виде петуха. Осел-Джексон говорит Даунингу-петуху: «Спойте майор Даунинг! Отличный эксперимент, клянусь небом!» Петух на заборе послушно распевает «Янки Дудль». Юмору карикатуре добавляют реплики второстепенных персонажей, в которых художник хотел высмеять преданных Джексону журналистов.


Слева сидят пять собак, представляющих газеты, поддерживающие программу президента. Собаки подвывают: «Он – настоящий лев! Какое достоинство! Какие верные шаги! Разве кто-нибудь сравнится с ним! Это – величайший и лучший осел, которого мы когда-либо знали!» Поскольку журналист Фрэнсис Блэр наиболее яростно поддерживал президента, то художник изобразил его на левом переднем плане в виде свиньи с человеческой головой, которой приданы черты самого Блэра. Он лежит в грязи на своей газете «Washington Globe».

Начиная со второй сессии 21-го Конгресса, открывшейся 6 декабря 1830г., джексоновская коалиция непрерывно нападала на второй Банк. Острые и продолжительные дебаты о его судьбе велись на протяжении всего первого срока президентства Джексона. Сам президент во всех своих ежегодных посланиях повторял ставший постоянным набор негативных антибанковских обвинений. Б. Хэммонд отмечает, что наиболее часто повторяемыми словами в пропаганде джексоновцев были: «угнетение и тирания», «власть денег», «аристократия богатства», «монополия и привилегии»174.

В защиту Банка выступали ведущие ораторы вигов Г. Клей и Д. Уэбстер175. Н. Биддл решил, что продление хартии Банка нуждается в сильной пропагандистской поддержке со стороны прессы, поскольку считал, что в общественное мнение внедряется искаженная картина банковских финансовых операций. «Как можно довести наши аргументы до сведения людей, иначе, чем через прессу, – писал он, – ведь она является единственным коммуникативным каналом, связанным непосредственно с народом»176. Поэтому он предоставил субсидии ряду изданий. Такими газетами стали «National Intelligencer» и «New York Courier and Enquirer».

В 1832 г. национальные республиканцы (виги), не дожидаясь окончания полномочий Банка, решили сделать борьбу за укрепление его позиций своим оружием против Джексона в предстоящей избирательной кампании. Г. Клей предложил законопроект о продлении полномочий Банка, который вскоре был одобрен обеими палатами Конгресса. Расчет вигов был на то, что президент не захочет лишаться поддержки части избирателей177. Они не верили, что Джексон использует вето в отношении банковского билля. Политический расчет вигов оказался неверным. 10 июля 1832 г. президент наложил вето на законопроект и направил специальное послание Сенату, в котором обосновывал свою позицию (Veto Message)178. Послание президента, адресованное Сенату, было написано А. Кендаллом и является чрезвычайно важным документом, значение которого трудно переоценить. В любом случае оно демонстрирует блестящий образец официальной пропаганды в период «джексоновской демократии». В нем весьма талантливо построена линия защиты антибанковской позиции президента. Банк именуется неконституционным, недемократическим и неамериканским учреждением. Текст послания был призван убедить в том, что преобладающее влияние в Банке принадлежит иностранцам, поскольку среди его акционеров таковые действительно имелись. Довольно жесткой выглядит карикатура неизвестного художника «Политическое донкихотство»179, высмеивающая в юмористической форме антибанковскую войну, которая, по мнению художника, стала навязчивой идеей Эндрю Джексона. Хорошо известно его высказывание: «Банк пытается убить меня, но я убью его!» Карикатура изображает Джексона, жертвой ночного кошмара. Суля по его одежде, он только что вскочил с кровати. Он, вооружившись саблей, нападает на гигантского дракона, изображающего Банк США с его филиалами180 и при этом проклинает Ника Биддла181, Дьявола, взяточничество и коррупцию. Майор Джек Даунинг, пытающийся затащить президента обратно в постель с помощью почти задушивших его подтяжек Джексона, говорит: «Кум, идем спать вместе. Джинерл,182 я скажу вам, что Биддл не здесь, и ни черта с ним не поделаешь»183.

Антиджексоновская карикатура «Беспокойные сокровища»184 художника Э. Бисби должна была отразить попытки вигов во главе с Генри Клеем защитить второй Банк США.


Карикатура нападает на предполагаемую бюджетную аферу вице-президента Ван Бюрена. В название карикатуры было дополнено: «Демонстрируя благотворное воздействие одобренной Конгрессом воды “Клей и компания”, выпитой очень старым человеком, больным лихорадкой под названием “Депозит”, вызванной ношением недавно изобретенных очков “волшебником”185 Ван Бюреном».

В центре Джексон, в темных очках, наклоняется, изрыгая бумаги с надписями «Вето», «Ответственность» и «Послание», в то время как Генри Клей (сидящий за столом, слева) и майор Джек Даунинг (смеющийся, справа) смотрят и комментируют. Клей держит бутылку, только что дав Джексону свою “воду Конгресса”: «Это сильный вождь, он перенесет такое оскорбительное состояние». Согнувшийся от смеха Даунинг: «Я намекнул Джинерлу, что конгрессовская вода и ответственность не будут в согласии с его желудком. Джинерал говорит мне: “Майор, Клей – дерзкий наглец, и он выскажет все, что у него на уме, если в дверях появится Дьявол”». Джексон: «К черту казначейство и моего секретаря»186. Позади него Дьявол удаляется к двери с министром финансов Роджером Тэйни на загривке и мешком с надписью “Сокровища Соединенных Штатов”. Карикатура намекала на отказ Конгресса утвердить Тэйни в качестве министра финансов.

Клей находился в острой оппозиции к действиям Эндрю Джексона и добивался импичмента. Острая полемика о границах президентских полномочий возникла в связи с увольнением министра финансов Дуэйна, отказавшегося выполнить приказ президента об изъятии государственных депозитов из Банка США187. Сенат, по предложению Г. Клея, большинством в 6 голосов принял резолюцию, обвиняющую главу государства в нарушении законов и конституции страны. Клей заявлял, что страна находится в состоянии «революции и анархии», а президент стремится установить «выборную монархию»188. Джексон в своем официальном протесте указал, что Сенат уличил его в действиях, являющихся основанием для импичмента, который имеет свою особую конституционную процедуру, в связи с чем «обвинительная резолюция незаконна». Имелось в виду, что возбуждать дело об импичменте может только нижняя Палата представителей, а не Сенат. Президент, по утверждению Джексона, является непосредственным представителем народа, а власть министров производна от власти президента. Поэтому, считал он, если лишить главу исполнительной власти права назначать, контролировать и смещать министров, то народ не сможет оказывать влияние на принятие решений в столь важном органе, как правительство189.

Антагонизм отношений Генри Клея и Эндрю Джексона был отражен в известной карикатуре художника Дэвида Джонстона «Симптомы запертой челюсти. Сделано простым шитьем»190. Карикатура относилась к довольно успешной кампании Генри Клея в Сенате, где он добился, чтобы исключить из журнала палаты протест Джексона, направленный против вынесенного ему порицания Конгресса в связи с его антибанковской политикой.


Клей изображен удерживающим сидящего Джексона и зашивающим ему рот. Из кармана Клея торчит листок бумаги с надписью: “лекарство от клеветы”. Под изображением – цитата из шекспировского “Гамлета”: «Глина191 может заткнуть дыру, чтобы ветер не дул». На стене позади него надпись: «Простое шитье выполняется здесь». Историк Джон Салливэн полагает, что данная карикатура впервые появилась в 1827 г., а в 1834 г. она была снова опубликована, т.к. подходила к текущему моменту192.

Другая популярная карикатура носила очень жесткий характер по отношению к президенту и называется «Политическое барбекю»193. (Художник Генри Робинсон. 1834).

Эндрю Джексон в виде поросенка поджаривается над плитой с надписью «Общественное мнение». Руководит процессом Богиня правосудия с повязкой на глазах и весами в руках. Карикатура посвящена спорам по поводу изъятия федеральных депозитов в Банке США.


Огонь раздувает бывший министр финансов Уильям Дуэйн, противник уничтожения Банка. Джек Даунинг, внизу слева, готовит растопку. Джек «Я тут приготовил немножко растопки, чтобы Амос мог сварить бульону для всех работников»194. Дуэйн: «Я всегда был против изъятия депозитов, даже когда был министром. Я предпочитаю перемещать их (депозиты) потихоньку».

Пятеро оппонентов Джексона стоят позади готовящегося барбекю. Слева – направо: Генри Клей, Дэниэл Уэбстер с ножом, Уильям Престон, Николас Биддл и неизвестный персонаж. Мартин Ван Бюрен в виде чертенка удирает с мешком банкнот на плече, приговаривая при этом: «Мое дело впутать людей в неприятности, а уж их дело, оттуда выпутаться».

Весьма красочны и хлестки реплики врагов Джексона. Клей: «Это именно то, что в Кентукки называют большой игрой для маленького Джека». Уэбстер: «А в Массачусетсе это называют жаркое». Престон: «А в Южной Каролине это называют барбекю. Только он должен немного подрумяниться». Биддл: «В Пенсильвании нам затруднительно найти место для этого животного, но мы решили называть его неописуемым отродъем кабана, генерала, человека и дьявола». Неизвестный: «Мы думаем, что он сильно напоминает кладоискателя, потому что он раскопал наши сокровища по всей стране. И он хотел создать спецфонд для своих сторонников, но Клей ухватил его, вдел ему кольцо в нос, и вот он здесь»195.

Не обошли своим вниманием карикатуристы и ограничение свободы слова и печати в период «джексоновской демократии». Рисунок неизвестного автора, названный «Новый метод сортировки почты в Чарльстоне, Южная Каролина», показывает, как Юге преследовали аболиционистскую прессу и самих аболиционистов. Генеральный почтмейстер в правительстве Джексона, известный журналист А. Кендалл распорядился, чтобы работники почты на Юге не доставляли аболиционистскую литературу адресатам. Он обосновывал свое решение тем, что каждый номер «Liberator» является «преступной клеветой против Юга, угрозой общественному миру и спокойствию». Почтовые служащие в огромных количествах уничтожали печатную продукцию аболиционистов. В своем письме 7 августа 1835 г. Э. Джексон одобрил решение Кендалла196. Не менее красноречивым свидетельством ограничений аболиционистской агитации, как и в целом прав человека, было принятое Конгрессом «правило кляпа» (gag-rule), названное современниками «законом о затыкании ртов». Согласно ему, разрешалось конфисковать любую литературу, запрещенную к пересылке по почте законами штатов, и автоматически отклонять рассмотрение в Конгрессе любых антирабовладельческих петиций197.

Центральной фигурой в борьбе против этого закона, противоречащего Конституции и правам человека, стал Джон Квинси Адамс, к этому времени бывший президент США, член палаты представителей в 1831–1848 гг. Используя любую возможность, он неустанно и настойчиво выступал против закона о «правиле кляпа», за что получил от своих коллег прозвище «красноречивый старик»198. Он зачитывал антирабовладельческие петиции, невзирая на запреты и даже угрозы физической расправы.


Карикатура неизвестного автора «Аболиционизм ниспровергнут»199 являлась сатирой на закон о «правила кляпа», запрещающий обсуждение вопроса о рабстве. Рост антирабовладельческих настроений на Севере совпал с ростом недовольства южных конгрессменов такими дискуссиями. Она посвящена настойчивой и безуспешной борьбе Джона Квинси Адамса против этого решения. В декабре 1839 г. Палатой представителей было принято новое «правило кляпа», запрещающее дебаты, чтение или даже ссылку на любую петицию по вопросу об отмене рабства.

На карикатуре изображен Дж. К. Адамс, распростершийся на груде петиций и экземплярах аболиционистской газеты «Emancipator». Он говорит: «Я не выношу хмурого взгляда Томпсона». Представитель Южной Каролины Уодди Томпсон-младший, защитник рабства и член партии вигов, сердито смотрит на него из-за мешка и двух бочек, говоря: «Сэр, Юг теряет кастовость всякий раз, когда ему навязывается эта тема». Два негра прячутся за Томпсоном, один из них говорит другому: «Де дем Боболизм200 упал плашмя!»201


Довольно большой известностью пользовалась карикатура «Дом, который построил Джек»202. Карикатура показывает Эндрю Джексона, Мартина Ван Бюрена, Френсиса Блэра, Уильяма Дуэйна, и других демократов в облике животных или людей с головами различных животных. Это – довольно грубо нарисованная, анонимная сатира на администрацию Джексона. Карикатура адаптирует детский стишок «Дом, который построил Джек», изображая членов «кухонного кабинета»203 как крыс, пожирающих солод204, который лежит в «доме, который построил Джек». Довольно грубо нарисованный рисунок обрамлен колоннадой, слева видны колонны Банка. Между каждой парой колонок находится символ из детского стишка: министр финансов Уильям Дж. Дуэйн – кошка, «которая поймала крыс»205. Джексон – собака, «которая беспокоила кошку», сидит на прочном сундуке с ключом, свисающим с его шеи206. Сенат – это корова «со сломанным рогом, которая бодает собаку»207.

Далее идет девушка, «несчастная, всеми покинутая, которая доила корову»208 и была поцелована «человеком оборванным»209. Ван Бюрен стоит перед напольными часами с фигурой Пана210, держащего скрипку. Редактор газеты и сторонник Джексона Френсис Престон Блэр представляет священника, «который поженил оборванного человека, на девушке, всеми покинутой». Майор Джек Даунинг, изображенный как солдат с головой петуха и держащий флаг с надписью «Джексон и Слава», является петухом, «который кричал утром и раздражал священника…» На переднем плане слева, перед фигурой Джексона расположился кабан, разрывающий Конституцию. Художник здесь вторит обвинениям в том, что Джексон превысил свои законные президентские полномочия в своем приказе об изъятии депозитов из второго Банка.

На выборах 1836 г. виги рассчитывали на победу их лидера Генри Клея. В связи с этим появляется довольно забавная карикатура «Гонки курсом дяди Сэма»211 художника Д. К. Джонстона. Карикатура показывает Клея верхом на лошади немного опережающего Джексона. Тот восседает на осле, спотыкающемся о камень с надписью «Банк США».


Ван Бюрен, как обезьяна сидит спиной сзади Джексона и держится за хвост осла. Джексон пришпорил осла, и размахивает тростью из орешника с пометкой «вето». Сверху на него обрушивается дубина с резолюцией Сената.

Бедняга сгорбился, и от быстрой езды с него слетела генеральская треуголка. Цель политических конкурентов – здание Капитолия212.

Разумеется, было довольно много карикатур, защищающих и даже восхваляющих политику Джексона в отношении Банка.

Одна из них – «Старина Джек, знаменитый нью-орлеанский213 мышелов, очищающий амбар Дяди Сэма от Банка и крыс Клея»214. Это – проджексоновская сатира на президентскую кампанию по уничтожению политической власти и влияния банка Соединенных Штатов. Вероятно, он был издан в конце президентской кампании 1832 г., после июльского вето Джексона на законопроект об изъятии депозитов из Банка.


Джексон изображен как кошка (с хвостом, отмеченным «вето»), защищающая кукурузные початки в «амбаре Дяди Сэма» от крыс, которые зарылись в пол, чтобы добраться до его капитальных запасов: в то время как Дядя Сэм и его работники стоят у двери, наслаждаясь этой охотой.

У кота во рту одна крыса, возможно, это Генри Клей, который говорит: «Мое дело отчаянное». Под его лапами другой (возможно, президент банка Николас Биддл), который говорит: «Эта крыса-Клей довел меня до этого». В левом нижнем углу крыса с плащом и лапой на Библии говорит: «Мой плащ не укрывает меня, как бы мне хотелось, но это станет хорошим пропуском к кукурузе».

Другие крысы, выползающие из нор в полу, говорят: «Я буду сидеть в своей норе, пока он в поле зрения» и «У меня нет шансов, пока он в сарае». В правом верхнем углу две крысы (возможно, влиятельные пробанковские редакторы Джеймс Уотсон Уэбб и Чарльз Кинг) грызут кукурузу, замечая: «Американские банковские крысы очень щедры к нам, редакторским крысам, мы должны поддерживать их, не взирая, на любой риск».

Из открытой двери трое мужчин, Дядя Сэм и его работники, наблюдают за происходящим. Первый мужчина: «Браво, ребята! Держите его в сарае, и, без сомнения, он будет держать крыс подальше». Второй: «Какой у него хвост! Думаю, он из породы Килкенни». Третий: «Как он их забивает!»215

Использование крыс для обозначения коррупции было обычным явлением в карикатурах 1830-х годов, особенно в отношении Банка Соединенных Штатов. Несмотря на ожесточенную борьбу с Банком США, Джексон легко выиграл повторные президентские выборы. За Джексона проголосовало более 700 тыс. избирателей (54,2%), он получил голоса 219 выборщиков, в то время как его основной конкурент Генри Клей – 484 тыс. голосов избирателей (37,4%) и 49 – выборщиков216. Некоторые историки рассматривают результаты голосования на выборах 1832 г. как своеобразный референдум в поддержку политики Джексона.

Проджексоновская карикатура «Падение Банка-матери»217 была создана художником Генри Робинсоном в 1833 г.

С правой стороны Джексон высоко держит документ с надписью приказ об изъятии федеральных денег, депонированных в банке США. Он говорит: Я должен действовать в этом случае энергично и решительно. И вы увидите уничтожение партийной машины вигов и продажной монополии!!» Вымышленный персонаж майор Джек Даунинг стоит слева от Джексона, размахивая шляпой над головой и одобрительно похлопывая Джексона по плечу: «Ура, генерал! Я буду ниггером218, если это не прикончит скунса. Только посмотрите на этого жалкого Ника. Как он резво бежит, словно кабан с луковицей во рту».


Из документа Джексона во все стороны летят молнии, в результате чего столпы Второго банка США рушатся, они обрушиваются на убегающих вигов. В ужасе разбегаются все, кто поддерживал Банк. Среди них сразу выделяется фигура главы Банка Николаса Биддла, изображенного в виде дьявола с рогами, копытами и хвостом. Он убегает влево со словами: «Пора отказаться от президентской должности»219.

На земле валяются провигские антиджексоновские газеты и листки с надписями «Зарплата в 6 тыс. долл.» и «типографские расходы 80 тыс. долл.». Слева упавший Генри Клей кричит: «Помоги мне Уэбстер или я потеряю мои ставки». Уэбстер дальше слева: «Как говорит Шекспир, в делах людских есть приливы и отливы. Так что, мой дорогой Клей, позаботься о себе сам». Два человека убегают с листками оплаты их услуг. Это, вероятно, провигские редакторы Мордехай Ной и Джеймс Уотсон Уэбб.

Еще одна карикатура Энтони Имберта также в смешном виде представляла защитников Банка: «Взрыв Биддла и Конгрессовский водный источник»220. Это была сатира на неудачу объединенных усилий Генри Клея, Дэниэла Уэбстера, Джона Кэлхуна и Николаса Биддла сорвать антибанковскую политику Эндрю Джексона. В 1833 г. президент приказал, чтобы федеральные депозиты были удалены из Банка Соединенных Штатов, что привело бы к ликвидации последнего.


Справа, под колоннами с надписями “Пенсильвания”, “Виргиния”, “Нью-Йорк” и “Джорджия”, сидит Эндрю Джексон, курит глиняную трубку и разговаривает с Джеком Даунингом. За ним стоят прочные ящики с “вкладами”, самый верхний из которых помечен “фонд Национального банка”. На них опирается фигура Свободы с копьем, увенчанным фригийским колпаком и флагом с надписью “общественное доверие к государственным фондам”. У ее ног орел со щитом, стрелами и молниями.

Даунинг: «Джинерл, это настоящая дрожь от холода! Вы послали Клея в “горшок”221, “аннулировали” Кэлхуна222, “сделали” Уэбстера “челночным петухом”223 и разорили банковский кружок Биддла224

Джексон: «Да, да, майор Даунинг, они думали, что дадут нам дозу конгрессовской воды, но обнаружили, что у нас есть “Бент”225. И мы дали им жесткий толчок в придачу!»

Слева на карикатуре изображен взрыв мраморного фонтана с конгрессовской водой, разбрасывая в разные стороны (по часовой стрелке слева вверху) Николаса Биддла, Дэниэла Уэбстера, Генри Клея и Джона Кэлхуна. Из фонтана вместе с ними вылетают газеты: «National Gazette», «Ginger Bread»226, бутылка «Boston Pop» и доска с надписью «американская система»227.

Биддл: «Источник вроде бы пересыхает, чтобы быть отброшенным оттуда». Уэбстер: «Таким образом подпрыгивающее честолюбие прыгает само и падает на другую сторону». Клей: «Sic transit gloria mundi228. Игра окончена». Кэлхун, теряя шляпу с кокардой и штык: «Объединившись, мы стоим, разделившись, я падаю. К невозможному никого не обязывают»229.

Наиболее известна карикатура Генри Робинсона «Джексон, сражающийся с многоголовым чудовищем» (1836 г.)230.


Э. Джексон был изображен сражающимся с многоголовой гидрой с помощью трости с надписью «вето». Самой большой голове были приданы черты президента Банка Н. Биддла, другие головы были представлены директорами его филиалов. Президенту помогают в его поединке Мартин Ван Бюрен и Джек Даунинг. Джексон и Ван Бюрен в пылу борьбы теряют свои цилиндры, а Джек Даунинг в ужасе перед чудовищем роняет свой топор. Но эти детали лишь подчеркивают напряжение борьбы. Художник обыгрывает символику рыцарских поединков средневековья. Джексон представлен здесь в роли благородного рыцаря, сражающегося с силами зла, поэтому его речь пронизана возвышенными архаизмами.

Он говорит: «Биддл! Ты – чудовище рыкающее. Но я сокрушу тебя! Я сотру тебя с лица земли и 24 твоих отвратительных прислужников231

Ван Бюрен и Даунинг используют простонародный жаргон, что должно подчеркнуть их более скромное положение по сравнению с «рыцарем»-президентом. Ван Бюрен: «Хорошо сделано, генерал! Дж. К. Адамс, Даунинг, Клей – все вы хороши. Я больше всего ненавижу раздоры, так как они превращают людей в лицемеров, играющих двойную роль. Мой девиз – честная политика!» Ему вторит Даунинг: «Ну, ну, ты, мерзкая тварь! Ты думала, что ты неуязвима! Клянусь, генерал нанес тебе чувствительный удар! Все твои головы будут отрублены!»

Разумеется, такая трактовка джексоновской антибанковской войны была понятна простым гражданам и усиливала их симпатии к политике президента. Проджексоновская карикатура художника Э. Имберта «Поединок между стариной Гикори и Балли Ником»232 изображала борьбу Джексона с Банком в виде боксерского поединка. (1834 г.).


На ней Джексон изображен как защитник простого человека против интересов банка. В центре на ринге президент Банка Николас Биддл и Джексон. Тучная женщина, Банк-мать, стоит рядом с Биддлом и держит бутылку портвейна. За ней – сторонники Биддла Дэниэл Уэбстер и Генри Клей. Справа – сторонники Джексона: Мартин Ван Бюрен, майор Джек Даунинг и «Джо Таммани», символизирующий жителя фронтира. На земле рядом с ним бутылка «старого доброго виски». Каждый из сторонников подбадривает своего боксера. Банк говорит: «Засвети ему в глаз, Ник! Задай ему, мой тюльпанчик!» Уэбстер: «Пусть меня поколотят, если Нику не приходится туго. Видите, как он теряет дыхание». Даунинг: «Клянусь! Генерал брал уроки у Фуллера!» Тамани: «Ура! Мой старый желтый лесной цветок! Накинься на него как смазанная жиром молния на куст крыжовника».

И внизу помещен шуточный отчет о событиях от лица «Washington Globe»: «Этот знаменитый поединок состоялся в Вашингтоне в 1834 г. Прошло несколько долгих и жестоких раундов. Ставки были огромными. Многие проиграли значительную сумму. Говорят, что старая матушка «Б» поставила на своего чемпиона более 150 тыс. долл. Вес Ника был выше, равно как и его опыт, но этого оказалось недостаточно. Гикори показал отличную тренировку и хорошую форму»233.

Использование в карикатурах спортивных мотивов учитывало пристрастие американцев к спорту, и было наиболее понятно неискушенным зрителям.

«Банковская война» продлилась ряд лет234. Умело используя свои успехи в разрешении нуллификационного кризиса235, а также всеобщее недовольство Банком, джексоновцы сначала перевели государственные депозиты в местные банки, так называемые «банки-любимчики», а в 1836 г. по истечении срока полномочий второй национальный Банк прекратил свое существование. Его ликвидация вызвала ажиотаж в банковско-финансовой сфере. В 1830–1835 гг. число банков возросло с 330 до 558, в 1837 г. их было уже 788.

Карикатура художника Генри Робинсона на банки-любимчики называлась: «Попрошайки Седьмого отделения банка»236. На ней президент Эндрю Джексон сидит в позе короля на мешках с деньгами с надписью «резервный фонд». Он держит скипетр и сумку, содержащую 100 тыс. долларов. Чтобы продемонстрировать свое полное спокойствие и безразличие он курит длинную трубку. Двое банкиров стоят на коленях и целуют его ноги, в то время как все остальные подняли руки в мольбе. Репортер из газеты «Courier and Enquirer» наблюдает за происходящим. Здание «Седьмого отделения банка» изображено на заднем плане.


Еще одной серьезной проблемой в период президентства Э. Джексона стал нуллификационный кризис 1828–1832 гг.237 Южные штаты возмутились принятым на Севере высоким тарифом на английские товары, сразу же назвав его «тарифом абсурда». Защитник прав Юга Джон Кэлхун разработал доктрину нуллификации, согласно которой штаты имели право отменить любой федеральный закон, нарушающий их права. Губернатор Южной Каролины Дж. Гамильтон рекомендовал чрезвычайной сессии легислатуры штата одобрить нуллификацию. 22 октября 1832 г. большинством в 2/3 голосов депутаты постановили созвать в ноябре специальный конвент для выработки закона о нуллификации. 24 ноября 1832 г. «Ордонанс о нуллификации Южной Каролины» был принят («за» – 136; «против» – 26)238. Карикатура Дж. Эйкина, явившаяся ответом на нуллификацию, называлась «Союзный пирог»239. Это фантастическая картина американского изобилия. Слева находится огромный пирог, наполненный яйцами с инициалами штатов, увенчанный большим сломанным яйцом с надписью «Южная Каролина».


Как мухи на мед слетаются к пирогу крылатые человечки. Забавный толстый Джон Буль, изображенный как жадный мальчик, с ножом и вилкой в руке, готов воспользоваться ситуацией и наброситься на лакомый пирог. Его пытается охранять американский моряк на небольшом кораблике под флагом протекционизма. Президент Джексон сразу отверг эту доктрину, как опасную для единства страны. Крылатой стала его фраза «Союз должен быть сохранен». Он прямо заявил южанам, что они «…могут обсуждать тариф и даже выдвигать возражения. Но так как он стал законом страны, он будет исполнен, будьте в этом уверены, и это также точно, как и то, что мое имя – Эндрю Джексон»240. С помощью угрозы силой и уступок (снижение тарифных ставок) удалось разрешить кризис. Юг встретил эти уступки с ликованием, а Южная Каролина отменила свой декрет о нуллификации.

153

Caucus curs in full yell // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2002708979.

154

Veni, Vidi, Vici (лат. – «Пришёл, увидел, победил») – крылатое латинское выражение римского полководца и политического деятеля Гая Юлия Цезаря о его победе над Фарнаком, сыном Митридата Евпатора в августе 47 г. до н. э.

155

Quimby M. The Political Art of James Akin // Winterthur Portfolio. Vol. 7. 1972. С. 68–70.

156

Niles’ Weekly Register. Sept.1. 1832; Доул Б. Как шутят только президенты. М., 2004. С. 245–246.

157

Ofifce hunters of 1834 // URL: https://grangerprints.printstoreonline.com/cartoons/ president-andrew-jackson-diabolical-puppet-master-7778757.html; Muller W. Op. cit. P. 142–143.

158

National Intelligencer. Febr. 19. 1831; Schlesinger A.M. Jr. The Age of Jackson. N.Y., 1945. P. 67–69.

159

Andrew Jackson’s «Kitchen Cabinet» // URL: http://www.alamy.com/stock-photo-andrew-jacksons-kitchen-cabinet-68557409; Murrell W. Op. cit. P.125.

160

Намек на предстоящее изъятие депозитов из Банка США.

161

Алентьева Т. В. Женская война в Белом доме // Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. Вып. 67. М., 2019. С. 323–332.

162

Major Downing quelling the riot in the kitchen // URL: https://discover.hsp.org/Record/dc-12046.

163

Популярным прозвищем Э. Джексона, данным ему индейцами, было: «Старина Гикори». Гикори – очень твердое дерево орешник.

164

The People putting Responsibility to the test or the downfall of the Kitchen Cabinet and Collar Presses // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/IndexDisplayCartoonMedium.asp? SourceIndex=Topics&IndexText=Abolitionism+and+abolitionists&UniqueID=34&Year=1834.

165

Амос Кендалл.

166

Имеется в виду, что решения администрации пагубны для экономики и приведут к кризису и голоду.

167

Имеется в виду аболиционист Уильям Ллойд Гаррисон.

168

Художник явно не симпатизирует аболиционизму, считая, что он ведет к анархии.

169

Remini R. V. The Revolutionary Age of Andrew Jackson. N.Y., 1976. Р. 134.

170

A Century of Political Cartoons. Caricature in the United States from 1800 to 1900 / ed. by A. Nevins. N.Y., 1944. P. 44–45; Dewey D. Op. cit. P. 80; King Andrew the First // URL: https://loc. harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=42&UniqueID=17&Ye ar=1833.

171

The rats leaving a falling house // URL: https://www.digitalcommonwealth.org/search/ commonwealth:9880w969z$ Murrell W. Op. cit. P.109.

172

A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents. Vol. II. P. 462; Watson H. L. Andrew Jackson vs. Henry Clay: Democracy and Development in Antebellum America. N.Y., 1998. P. 85–86.

173

«Let every one take care of himself». (As the Jack ass said when he was dancing among the chickens) // URL: http://www.loc.gov/pictures/item/2008661756.

174

Hammond B. Banks and Politics from the Revolution to the Civil War. Princeton, 1991. Р. 348–349, 362–363.

175

Webster D. The Great Speeches and Orations. Boston, 1879. P. 320–339; Idem. The Works: in 6 vols. / ed. by G. W. Gordon, J.W. Paige. Boston, 1877. Vol. III. P. 391–407.

176

Remini R. V. Andrew Jackson and the Bank War. Р. 71–72; Согрин В. В. Идеология в американской истории: от отцов-основателей до конца XX века. М., 1995. С. 123–124.

177

Голосование в Конгрессе было: в верхнее палате за продление полномочий Банка – 28; против – 20; в нижней палате: «за» – 107; «против» – 86, что свидетельствует о значительном разбросе мнений. См.: Van Deusen C. G. The Life of Henry Clay. Boston, 1937. Р. 258–261.

178

A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents. Vol. I. P. 576–577; Register of Debates in Congress. 22nd Cong. 1st Ses. P. 1220.

179

Political Quixotism shewing [sic] the consequences of sleeping in patent magic spectacles // URL: https://libwww.freelibrary.org/digital/item/PIXC00054; Murrell W. Op. cit. P.128.

180

Именно так его описывали проджексоновские газеты, как дракона со многими головами.

181

Президент Банка США.

182

Даунинг так произносит слово «генерал». Таким образом карикатурист передает специфический жаргон данного персонажа, чтобы усилить комический эффект.

183

Murrell W. Op. cit. P. 131.

184

Troubled treasures // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/ DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=42&UniqueID=23&Year=1833.

185

Намек на одно из прозвищ Ван Бюрена – «Маленький волшебник».

186

URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=4 2&UniqueID=23&Year=1833.

187

Register of Debates in Congress. 23rd Cong. 1st Ses. App. P. 186–187; 193–195; 305–306.

188

Register of Debates. 23d Congress. 1st Session. P. 386–387.

189

A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents. Vol. III. P. 74–75, 79–80.

190

Symptoms of a locked jaw. Plain sewing done here // URL: https://www.loc.gov/pictures/ item/2008661773; Murrell W. Op. cit. P.120.

191

Дословный перевод фамилии Генри Клея.

192

Sullivan J. Jackson Caricatured: Two Historical Errors // Tennessee Historical Quarterly. Vol. 31. No. 1 (Spring 1972). P. 39–44.

193

The political barbecue. URL: https://www.loc.gov/item/2008661772.

194

Подразумевается Амос Кендалл и «кухонный кабинет». См.: Алентьева Т. В. Амос Кендалл // Вопросы истории. № 2. 2017 С. 13–28.

195

URL: https://www.loc.gov/item/2008661772.

196

The Correspondence of A. Jackson: in 7 vols. / ed. by J. S. Basset, J. F. Jameson. Vol. V. Р. 359–361.

197

Cong. Globe. 24th Cong. 1st Sess. P. 401–402.

198

Cong. Globe. 26th Cong. 1st Sess. App. P. 745–748.

199

Abolition frowned down // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/ IndexDisplayCartoonMedium.asp?SourceIndex=Topics&IndexText=Abolitionism+and+abolition ists&UniqueID=66&Year=1839.

200

Так искаженно произносится слово: аболиционизм.

201

Искаженная фраза, передающая название карикатуры.

202

This is the house that Jack built // URL: http://www.loc.gov/pictures/related/?fi= subject&q=Wright%2C%20Silas%2C–1795-1847.&co=app; Murrell W. Op. cit. P. 149–152.

203

Насмешливое название, данное неофициальному кругу влиятельных советников Джексона.

204

Солод здесь символизирует депозиты, изъятые Джексоном из Банка.

205

Намек на оппозицию Дуэйна плану Джексона по изъятию депозитов.

206

Джексон уволил Дуэйна со своего поста за его непримиримость по банковскому вопросу 23 сентября 1833 г.

207

Намек на жесткие меры оппозиции против Джексона, предпринятые в Сенате по инициативе Генри Клея.

208

Имеется в виду Сайлас Райт, союзник Ван Бюрена и убежденный сторонник банковской политики Джексона в Конгрессе.

209

Имеется в виду вице-президент Мартин Ван Бюрен.

210

Здесь символ хаоса и беспорядка

211

Race over Uncle Sam’s Course // URL: http://www.indiana.edu/~libsalc/cartoons/1832.html; Murrell W. Op. cit. P. 122.

212

Murrell W. Op. cit. Р. 120.

213

Намек на победу генерала Э. Джексона под Новым Орлеаном в период англо-американской войны 1812–1815 гг.

214

Old Jack, the famous New Orleans mouser, clearing Uncle Sam’s Barn of Bank and Clay Rats… // URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoon.asp?MaxID=42& UniqueID=9&Year=1832.

215

URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoon.asp?MaxID=42&Uniq ueID=9&Year=1832.

216

Голосование в Конгрессе также подтверждает, что общественное мнение было на стороне Джексона. 4 апреля 1834 г. голосованием 134 против 82 палата представителей одобрила ликвидацию банковской хартии. Затем голосами 118 против 103 она согласилась на изъятие депозитов. Следующее голосование (117 против 105) рекомендовало разместить депозиты среди банков штатов. По вопросу о создании комиссии по расследованию банковской деятельности перевес голосов противников Банка был ошеломляющим: 175 против 42. См.: Remini R. V. Andrew Jackson. Vol. III. Р. 166–167.

217

The downfall of Mother Bank // URL: http://www.Loc.Gov/Pictures/Collection/App/ Item/2008661758; Dewey D. Op. cit. P. 83; Murrell W. Op. cit. P.129.

218

Уничижительное название афроамериканцев в те времена.

219

URL: http://www.Loc.Gov/Pictures/Collection/App/Item/2008661758.

220

Explosion of Biddle & Cos. Congress water fount // URL: https://loc.harpweek.com/ LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=42&UniqueID=27&Year=1834.

221

Намек на фамилию Клея.

222

Намек на роль Джона Кэлхуна в нуллификационном кризисе.

223

Уэбстер в это время возглавлял юридический комитет нижней Палаты представителей.

224

Николас Биддл был президентом второго Банка США.

225

Джексон ссылается на поддержку своей программы в Конгрессе сенатором штата Миссури Томасом Хартом Бентоном.

226

Газеты защищали национальный Банк.

227

Название программы Генри Клея. См.: Алентьева Т. В. «Американская система» Генри Клея и борьба мнений в «джексоновскую эпоху» по проблемам экономического развития // Американистика: актуальные подходы и современные исследования. Вып. 6. Курск, 2014. С. 40–60.

228

Латинское изречение: «Так проходит земная слава».

229

URL: https://loc.harpweek.com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=4 2&UniqueID=27&Year=1834.

230

General Jackson slaying the many headed monster // URL: http://loc.harpweek.com.

231

Имеются в виду филиалы Банка.

232

Set to between Old Hickory and Bully Nick // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/ app/item/2008661767; Murrell W. Op. cit. P.129.

233

Set to between Old Hickory and Bully Nick // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/ app/item/2008661767.

234

Washington Globe. Apr. 21; June 24, 25, 30; 1834.

235

Летом 1833 г. Э. Джексон совершил триумфальное путешествие по восточным штатам.

236

Seventh ward beggars // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661821.

237

Алентьева Т. В. «Союз должен быть сохранен». Проблема секционализма в США в 1820–1830-е годы в оценке общественного мнения американцев // Ученые записки исторического факультета Курского государственного университета. Вып. 1. Курск. 2014. С. 154–178.

238

Charleston Mercury. Oct. 26, 27. 1832.

239

Meller W. Op. cit. P. 136–137.

240

McMaster J. B. A History of the People of the US. Vol. VI. P. 33.

Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877)

Подняться наверх