Читать книгу Три грации - Татьяна Berd - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеУтро добрым не бывает, а это воскресное утро, после вчерашнего путешествия на аспидах, оно было злым. И этому вдобавок поспособствовало раннее пробуждение.
Я разлепила глаза от пронзительного звука сирены, гулко отозвавшегося в моем мозгу. Подпрыгнув на кровати, непонимающе закрутила головой, пытаясь сообразить, что происходит. Неожиданно раздался громогласный голос нашего коменданта, приказывающий каждому адепту явиться немедленно на первый этаж в холл.
Тяжело вздохнув и взглянув на себя в зеркало, немного ужаснувшись своего малость опухшего отражения, привела себя слегка в порядок, накинула легкую куртку прямо на пижаму, обула тренировочные ботинки и бегло спустилась вниз.
В холле собрались уже все парни нашего факультета, не доставало только меня и девочек. Не успев окончательно спуститься вниз, застыла на последней ступеньке широкой лестницы, почти споткнувшись о взгляд голубых холодных глаз ректора, цепко уставившегося на меня.
– Наконец-то все в сборе, – раздраженно фыркнул гном Эрис, гневно посмотрев на нас с подругами и почтительно перевел взгляд на магистра.
– Уважаемые адепты, – степенно принялся вещать мистер Магиор, обводя суровым взглядом собравшихся, периодически останавливаясь на мне, недовольно раздувая свои изящные ноздри, – сегодня ночью произошел вопиющий случай – кто-то пробрался к аспидам и пытался их выпустить простеньким заклинанием, забыв закрыть обратно их стойла. Наглому шутнику или шутникам несказанно повезло, что змеи не выбрались наружу и не сожрали их. Хотелось бы поинтересоваться, кто из вас свершил сие деяние?
Проговорив свою пламенную речь, Валеус пристально уперся в мою скромную персону своим колючим взглядом, явно подозревая меня в содеянном. Я же силилась что есть мочи, чтобы не выдать себя чем-нибудь. Мои подруги, притаившиеся рядом, также, как и я, пытались не спалить всю “нашу контору”.
– Мистер Магиор, – почтительно обратился к нему Фольдар, – почему вы решили, что это сделал именно кто-то из нашего факультета?
– Потому что ни один другой адепт на это не отважится, – спокойно пояснил Валеус.
– Ну из наших тоже вряд ли найдется такой, кто ради пустой забавы приблизится к этим тварям, зная насколько они кровожадны, – не унимался оборотень.
– Уважаемый Фольдар, – вместо ректора ответил комендант, – позволю себе заметить, что ни первый, ни второй курс пока досконально не изучали этих змей. Об их опасности они скорее всего мало, что знают. Я так же, как и господин ректор, уверен, что это кто-то из вас, молодые люди.
Эрис даже не смотрел в нашу с девочками сторону, он нас не брал в расчет вовсе. И это очень обнадежило, но видя пристальный, изучающий взгляд Валеуса, расслабляться было рано.
– Я даю последний шанс признаться виновнику, в обмен на это, даю обещание, что отчисления не будет. В противном случае, когда мы сами найдем провинившегося адепта – исключение будет неизбежно, – спокойно изрек ректор и опять вперся в меня ледяными глазюками.
В холле повисла гробовая тишина, гнетущая и тяжелая. Никто брать чужую вину на себя не собирался, да и незачем было. Мы с подругами тоже молчали, как и все адепты, опустив глазки в пол.
– Пусть будет так, – нарушил тишину мистер Магиор. – Значит мы начинаем расследование этого вопиющего случая. – В холле пробежало приглушенное перешептывание, которое, подняв руку, пресек господин ректор. – Это еще не все. Вчера была нарушена дисциплина. Три адептки опоздали к отбою после прогулки по городу, грубо поправ устав академии. – Он пристально посмотрел на нас и надменно добавил: – Жду вас троих, девушки, после завтрака у себя в кабинете для серьезного разговора. – И вышел, гордо держа спину, из общежития.
– Ну держитесь, девочки, – ободряюще похлопал меня по плечу, проходящий мимо один из третьекурсников.
Фольдар, проходя мимо, покачал головой и вздохнул. Зато Хадарай подошел к нам и, приобняв Ингиеллу, на удивление не вызвав у меня тем самым какого-либо недовольства, успокаивающе проговорил:
– Ничего страшного он вам не сделает. Ну погрозится немного, нахмурившись. Да даже если и придумает какое-либо наказание, мы вас не оставим, будем помогать.
– Спасибо тебе, – чмокнула в щеку своего молодого человека Ингиелла и нежно взглянула на него.
– Пойдемте собираться на завтрак, – грустно произнесла Оливия и понуро побрела на третий этаж, где располагалась их с Ингиеллой общая комната.
Я же пошла в свою, мысленно кляня себя за то, что мы забыли закрыть эти стойла. Хорошо хоть заклинание заметающее следы не забыли наколдовать. Иначе нам бы всыпали по первое число. И судя по недоброму взгляду ректора, досталось бы больше мне. И чего он так ко мне прицепился?
Позавтракав, поплелись с подругами получать свой нагоняй от ректора. Понуро брели по направлению к учительскому корпусу, по дороге получая вслед неодобрительные взгляды адепток других факультетов. Все их пренебрежение сводилось к тому, что мы втроем были одеты в брючными костюмы и короткие тренировочные куртки, а не в кринолиновые пышные платья, с юбками в пол, наглухо застегнутыми воротниками. Это были не платья, а издевательства какие-то. Летние еще куда не шло, в них ноги хотя бы не путались под слоем нижних юбок, а вот зимние – тяжелый бархатистый верх одежды и так давил своим весом, а еще нижнее одеяние, сделанное из теплой грубой шерсти заметно утяжеляло весь наряд – ходить в таком нужно было учиться годами. У нас с подругами опыта было недостаточно, поэтому мы грубо пренебрегали здешней женской модой. И честно говоря, нам троим было на это глубоко наплевать. Ни с кем из университетских девушек мы так и не завели дружбы, да и не очень-то и стремились к этому.
Гордо прошествовав мимо презрительно поджимающих губы адепток, прошли в здание учительского корпуса, поднялись на этаж и, остановившись в нерешительности около ректорской двери, тяжело вздохнули.
– Пойдемте получать свою порцию ректорского гнева, – невесело хмыкнув, я решительно постучалась в дверь, которая тут же распахнулась.
– Входите, адептки, я не кусаюсь, – хмыкнул ректор, восседающий за своим большим темно-коричневым лакированным столом, уютно расположившись в высоком черном кресле.
Облокотившись локтями о стол, он сцепил свои руки в замок и, опустив на них подбородок, хитро посмотрел на нас троих.
Мы же стояли молча, переминаясь с ноги на ногу, стараясь не смотреть на Валеуса. Тот также не торопился облегчить нашу участь, сидел и глядел, не отрываясь, на каждую из нас разом. Вот как у него так получается?
– Неужели вам нечего мне сказать? – хмыкнув, нарушил молчание мистер Магиор.
– Мы загулялись вчера по Мавкэ, и забыли о времени, – тихо пролепетала Оливия, виновато опустив глазки в пол.
– Чем же вас так увлек город? – лукаво улыбаясь, поинтересовался мужчина.
– Мы давно нигде не были, мистер Магиор, вот и загулялись, – попыталась оправдаться Ингиелла.
– Ну да, – как-то слишком издевательски протянул он, – три бедные сиротки, которых жизнь особо не радовала, наконец-то нашли радость в жизни, гуляя по небольшому провинциальному городку. И так этому возрадовались, что забыли о времени.
От такой тирады ректора, мы впали в немой ступор, очень хотелось нагрубить этому хаму, объяснить на чисто русском и итальянском, как он не прав, но все трое стойко держались.
– Вижу, что сказать вам нечего, – надменно подытожил Валеус, видимо приняв наше дружное молчание за раскаяние. – Похвально, что вы хотя бы осознаете, всю низость своего поступка…
Я нагло перебила ректора, рассмеявшись в голос. Ну не удержалась от этой пафосной речи. “Низость поступка” – это опоздать на две минуты на отбой?
– Что вас так развеселило, мисс Нейрус? – вопросительно вскинул свои брови Валеус.
– Простите меня, господин ректор, – не переставая смеяться, проговорила я, – но мы опоздали всего на две минуты.
– На три, – поправил он меня.
– Ой, прошу прощения, – издевательски вскинула я руками. – Аж на целых три минуты! Ну размечтались три девушки, гуляя по зимнему уютному городку. Это первый раз всего лишь! Не такой уж и низкий поступок.
– И какой же, по вашему, милая леди, можно считать низким поступком? – вальяжно развалившись в своем кресле, шутливо поинтересовался мужчина.
– Ваше упоминание о нашей не столь уж радостной жизни, мистер Магиор, – сквозь зубы протянула я.
Маг враз изменился в лице, раздраженно заиграл желваками и, сосредоточив свой взгляд на моих подругах, обратился к ним:
– Я прошу у вас прощения, адептки, за свою бестактность. Учитывая, что вы обе первый год обучаетесь в академии, можете быть свободны. И впредь попрошу больше не опаздывать. Считайте это первым и последним предупреждением.
Оливия и Ингиелла, испуганно молчавшие все время нашей небольшой перепалки с ректором, оторопело посмотрели на меня, и получив одобрительный еле заметный кивок, ретировались из кабинета.
– А с вами, мисс Нейрус, мы продолжим разговор уже более серьёзно, раз за второй год вы так и не поняли насколько серьёзно соблюдать дисциплину, тем более адепту боевого факультета, – Его выражение лица не предвещало ничего хорошего. – Присаживайтесь, милая Лиззи, – он кивком указал на пустое кресло возле стола, напротив него.
Послушно села и с вызовом посмотрела на мужчину.
– Я закрыл глаза на то, милая леди, – начал пренебрежительно он, – что вы позволяли просыпать занятия, из-за чего в итоге пострадала ваша комната, и ваши однокурсники, опять же из-за вас, были за это наказаны. Я также опустил момент, когда вы сломали нос мистеру Хадараю, посчитав, что он виноват в этом сам. Закрыл глаза и на то, как вы неприлично тискались с ним после, также посчитав, что ваш дядя сам с этим разберётся. И оставил без внимания то, как совсем недавно, вы имели наглость дерзить мне. И это я опустил кое-какие моменты из ваших шалостей здесь. Но сейчас, рассмеявшись мне в лицо и поправ устав академии, пытаясь высмеять свое опоздания, не кажется ли вам, дорогая Лиззи, что вы перешли все границы?
Я молчала, слушая всю его пламенную речь, сидела, хлопая глазами, и тихо шалела от того, что этот красивый, голубоглазый мужчина так пристально следил за мной, а я и не заметила этого.
– Неужели вам нечего ответить мне, мисс? – с издевкой поинтересовался он.
– Честно говоря, господин ректор, – ошеломленно произнесла я, – не знаю, что и сказать. Меня крайне удивила ваша осведомленность о моей жизни.
– Чем вас это удивляет? – заинтересовано спросил он.
– Тем, что в академии, кроме меня, ещё учится столько адептов. И я никак не могу взять в толк такого пристального внимания от вас к моей скромной персоне, – сквозь зубы процедила я.
– Может это от того, что другие адепты не доставляет мне столько хлопот, сколько это делаете вы? – недовольно поинтересовался он.
– Да неужели? – нагло хмыкнула я, повергнув ректора в ступор. – Из всех моих, так называемых провинностей, можно выделить две и то не стоящие вашего многоуважаемого внимания: моя любовь поспать по утрам и вчерашнее опоздание. Я сломала нос эльфу, только потому, что мне пришлось отстаивать свое право находится среди парней на факультете, и вам это хорошо известно, иначе вы бы вышвырнули меня из академии, как и положено по уставу. Что касается наших с ним, как вы выразились тисканий, то мы с ним, в отличии от многих других местных пар, к которым вы, почему-то, так не присматривались строго, не выставляли все напоказ и не заходили за рамки приличия! И мне интересно, что вы имели в виду, намекая на кое-какие моменты моей жизни?
– Сдается мне, мисс Нейрус, вы не так уж просты как кажется, – в итоге прошипел он и изучающе уставился на меня.
– Что вы имеете в виду, господин ректор? – стараясь сохранить спокойствие, выдержав его тяжелый, прожигающий взгляд, как можно более равнодушно поинтересовалась я.
– Вы дерзите мне, не страшась быть отчисленной. Неужели вам действительно все равно на то, что вас исключат? – с интересом посмотрел на меня.
– Я не сделала ничего такого, за что вы можете меня отчислить! – с вызовом произнесла я.
– А я вот почему-то уверен, что сделали, милая леди, – с намёком ухмыльнулся он.
– У вас есть, что мне предъявить? – раздула в недовольстве ноздри.
На моё удивление, магистр, лишь лукаво прищурясь и слишком мило улыбаясь, смотрел на меня, ни говоря ни слова, отчего мне становилось уже слегка не по себе. Он явно намекал на происшествие с аспидами.
– Вы знаете, Лиззи, я считаю не просто совпадением то, что три девушки-сироты, оказались в одной академии, на боевом факультете и так неистово сдружились, – не переставая разглядывать меня, улыбаясь пояснил ректор.
– А с кем нам еще дружить на факультете, где учатся одни мальчики? – недоуменно пожала плечами в ответ.
– Действительно не с кем, – шутливо развел руками Валеус.
Он сверлил меня непонятным взглядом, я отвечала ему ровно тем же. Мы молча сидели минут пять, почти не шелохнувшись, разглядывая друг друга, но я еще пыталась унять непонятную дрожь внутри, возникшую во время наших с ним гляделок.
– Кто вы, милая Лиззи? – неожиданно задал вопрос Валеус и слегка подался вперед ко мне.
– Странный вопрос, – непонимающе произнесла я. – Я, Лиззи Нейрус, дочь мисс Лираки, родной сестры некроманта Сидиллы Нейрус, маг-стихийник, знающая небольшие приемы боя, которому меня научил мамин ухажер-орк.
– На самом деле? – насмешливо хмыкнул он в ответ.
– На самом деле, – спокойно ответила я, недовольно поджав губы.
– Верится с трудом, – его ответ был таким же спокойным, как и мой, а вот глаза очень недоверчиво продолжали сканировать меня, буравя насквозь.
– Я вас не совсем понимаю, господин ректор, – не выдержав столь пристального взгляда мужчины, практически взбесилась я. – Как это может быть связано с нашим опозданием?
– Прямо, – неопределенно ответил он. – Странное стечение обстоятельств: вы с подругами опаздываете, совсем на немного, недостаточно для того, чтобы понести весомое наказание, вам грозит только выговор, и то в устной форме лично от меня, а ночью кто-то пробирается к моим аспидам.
– Я не понимаю ваших намеков, господин ректор, – аккуратно возмутилась в ответ. – Мне не понятен ваш интерес к моей скромной персоне. Вы пристально следите за моей личной жизнью, вас не устраивают мои подруги, сомневаетесь в моем происхождении, пытаетесь намекнуть, что мы специально опоздали. Что вам от меня надо? Или вы меня в чем-то хотите уличить?
– Именно, – по слогам произнес Валеус и хмыкнул. – Я хочу вас уличить, мисс Нейрус, в том, что вы и ваши подруги сегодня ночью пробрались к аспидам. И не просто пробрались, вы летали на них.
– Вы с ума сошли! – воскликнула я. – Как бы мы это сделали? – слишком наигранно и неубедительно у меня получилось изобразить возмущение, что не ускользнуло от ректора. Он подозрительно прищурился и продолжил:
– Вот и мне интересно, как вы это втроем сделали. – Я молчала и сверлила его своим гневным взглядом, а он как ни в чем не бывало продолжал: – Я уверен, что вы знаете, что эти змеи не подпустят к себе ни одного чужого наездника, кроме своего хозяина.
– Не надо намеков, мистер Магиор, – тихо ответила я. – Ни я, ни подруги даже не знали, что эти существа находятся здесь в академии. И как бы мы на них летали, по-вашему, если они не подпускают никого к себе, кроме хозяина? – спокойно проговорила я.
Ректор ничего не ответил, лишь еще внимательнее изучал меня, бегая своими голубыми глазами по моему лицо, явно приостанавливаясь на моих припухших губах, которые я искусала, пока разговаривала с ним.
– Мистер Магиор, – отвлекла его от разглядывания моей физиономии, – у вас есть что-то еще ко мне?
– Есть, – кивнул он. – Вы знаете, мисс Нейрус, очень легко почувствовать чью-либо магию. У каждого она уникальна, имеет свой неповторимый запах и вкус, – магистр помолчал, глядя куда-то в сторону, перевел взгляд на меня и продолжил: – стойла аспидов открыли магией.
– Зачем? – как можно более убедительно изобразила удивление на своем лице.
– Иначе их было не открыть, – спокойно ответил он.
– Я так понимаю, господин ректор, вы почувствовали эту самую магию, и подумали что она моя, – самонадеянно хмыкнула я.
– Не совсем, – хитро улыбнулся мужчина. – Там был не один маг, и каждый открывал по одной калитке. В итоге следы их магии смешались, и определить конкретных взломщиков достаточно проблематично.
Я еле удержала облегченный вздох, заметно расслабившись, пристально посмотрела на ректора:
– Магистр Магиор, – уверенно и твердо проговорила я. – Мы с подругам вчера опоздали не намеренно, поверьте мне, если была бы возможность избежать неприятного общения с вами, мы бы приложили к этому максимум усилий. – Я сначала выговорила это, а потом подумала, насколько же это обидно звучит, и, увидев потемневший взгляд Валеуса поняла – мне каюк, я его рассердила своим “неприятного общения”.
Быстро справившись со своим негодованием, Магиор растянулся в хитрющей улыбке и практически промурлыкал:
– Вам так неприятно мое общество, Лиззи?
– Я не это хотела сказать, – виновато начала оправдываться, потупив взор. – Не думаю, что кому-либо понравится, когда его отчитывают, а тем более еще и подозревают, – пробурчала я.
– Я вас не отчитываю, Лиззи. Это выговор за опоздание, дальше уже последует наказание, – он сказал это таким тоном, как будто это самое наказание ожидалось у него в спальне. Я оторопело взглянула на него, хлопая глазами, думая про себя: “Полегче, господин ректор, так я могу и специально опоздать!” Про свои подозрения Валеус промолчал.
– Мы постараемся больше не опаздывать, – послушно заверила его.
– Знаете, Лиззи, раз вы старшая из подруг, я буду считать вас заводилой. За все ваши шалости, будете отвечать передо мной вы, – лукаво улыбнулся ректор.
– Но они же уже взрослые и самостоятельные, я не могу следить за каждым их шагом! – От возмущения мои ноздри заходили ходуном, вызвав смешок у ректора.
– Если не хотите дальше “неприятного общения” со мной, то приложите “максимум усилий” – передразнил меня ректор. “Ах ты!” – мстительно про себя подумала я и приторно-сладко уже добавила:
– Мистер Магиор, вы не боитесь, что мы станем с вами очень часто встречаться?
– Мне в отличии от вас, Лиззи, – поддержал мою игру ректор, – наше с вами общение не доставляет неприязни.
Он лыбился, как мартовский кот, приводя меня в смущение. Это было что-то новенькое – взрослая тетя засмущалась. Ну и пусть мне тут еще мало лет, но на Земле-то многое повидала! Пора заканчивать эту игру. Ясно, что ректора я не переиграю – уж слишком опытен этот мужчина в таких играх. Но вместо того, чтобы заткнуться и промолчать, прежде чем подумать, я выпалила:
– Вам так необходимо, чтобы наше общение было мне приятно? – а это уже было похоже на заигрывание с магистром.
– Очень бы мне этого хотелось бы, мисс Нейрус, – немного наклонившись ко мне, приторно-сладко ответил он.
– Могу узнать почему? – Вот что мне неймется? Потупь свой взгляд, как наивная гимназистка, покрасней до кончиков волос, вспыхни от возмущения и свали отсюда в закат, с гордо поднятой головой, негодуя от фривольного поведения мужчины. Нет же, сижу и мило улыбаюсь. Хотя какое там мило!!! Флиртую с этим самым наглым образом.
– Нет, – мило ухмыляясь, покачал головой ректор, – Это будет мой маленький секрет. – И не дав мне вставить ни слова, изменил свое выражения лица на серьезное, вполне себе ректорское, строго произнес: – Можете идти, мисс Лиззи.
Не дожидаясь, когда он повторит это еще раз, слишком резво подскочила со своего кресла и ринулась к двери, дабы не сморозить еще чего-нибудь неподобающего.
– Лиззи, – остановил он меня, когда я уже ухватилась за ручку. – Странно, что вы не знаете о том, что есть ещё одни, кто, кроме хозяина, спокойно может подходить к аспидам.
Я повернулась к нему и вопросительно посмотрела на Валеуса, который лишь слабо усмехнулся в ответ, дернула дверь на себя и вышла, пытаясь справится с охватившим меня волнением.