Читать книгу Български език. Първи стъпки. Болгарский язык. Первые шаги - Татьяна Макарова - Страница 3
Урок 1. Болгарский алфавит, глагол СЪМ
ОглавлениеТеория
Обозначение буквы и название
Произношение. Главные отличия болгарского алфавита от русского:
– «е» имеет звук (э);
– «ж» произносится мягко (ж»);
– «о» произносится даже в безударном положении как (о), а не как (а) в русском;
– «ч» тверже, чем в русском;
– «ш» произносится как (ш») мягкий;
– «щ» имеет звук (шт);
– «ъ» = (ы); «ь» – только в комбинации с др. гласным и обозначает звук (йо), например, шофьор
Изменение глагола съм по лицам и числам. Съм = есть, быть.
Примеры: Той не е българин. (Он не болгарин). Тя е българка. (Она болгарка). Те са руснаци. (Они русские). Те не са руснаци. (Они не русские). Ние не сме гърци. (Мы не греки). Той е грък. (Он грек). Той е актьор. (Он актер). Ние сме режисьори. (Мы режиссеры). Тя е учителка. (Она учительница). Аз съм лекарка. (Я врач). Ти си ученичка. (Ты ученица).
Вопросительные слова: Откъде? (откуда) Кой? (кто) Какъв? (какой) Защо? (почему) Откъде той е? (Он откуда?) Той е от Русия. (Он из России.) Какъв е той по народност? (Кто он по национальности?)
Вопросительная частица ЛИ обязательна в прямом вопросе, если нет вопросительного слова. Например, той българин ли е? Тя рускиня ли е? Те българи ли са?
Знакомство. Как се казваш? Как се казвате? (Как тебя зовут? Как вас зовут?)
Отвечаем на этот вопрос так: Казвам се Ина. Казвам се Николай. Или: Моето име е Ина. Моето име е Николай.
Полезные слова и выражения:
Добър ден! Добър вечер! Добро утро! Здравейте! Здравей! Здрасти! Приятен ден! Хорошего дня. Заповядайте! Пожалуйста. Благодаря, мерси, много ви благодаря. Спасибо, большое спасибо. Моля Ви. Прошу Вас. Може ли…? Можно…? Всичко хубаво! Всего хорошего. Лека нощ! (Спокойной ночи!), довиждане (до свидания), чао (пока)
Научете нови думи (Выучите новые слова)
Болгарские пословицы и поговорки
Червен като рак – красный как рак
Бял като сирене – дословно: белый как брынза
Всяко зло за добро – нет худа без добра
Приятели, приятели ама сиренето е с пари – дословно: друзья, но брынзу за деньги. Друзья друзьями, а денежки – врозь.
Бърза работа – позор на майстора – дословно: быстрая работа – позор мастера. Поспешишь – людей насмешишь.
Это интересно
Слово «вечер» может употребляться и в женском, и в мужском роде. Изначально это слово было мужского рода, но в процессе развития языка изменилось. Неизменным осталось пожелание доброго вечера (м.р.) – добър вечер! Но: лека вечер, приятна вечер, тиха вечер согласуются в женском роде.
Интересно, что в одном из вариантов ответа на пожелание «добър вечер» слово «вечер» будет стоять в женском роде: – Добър вечер! – Добра е!
Практика
1. Прочитайте на болгарском, обращая внимание на ударение в слове.
Първи, днес, Пламен, тихо, какъв, момче. Декември, септември, песен, искам, име, има, елен, Елена, чете и пише, ние и вие, две и девет, пролет, поле, много, обичам, общо, Румъния, адрес, бадем, гълъб, камък, Димитър, ъгъл, първа, Велико Търново, събота вечер, самолет, комплекс, хотел, Шумен, лъжица, жълт, нощ, свещ, къща, поща, гореща, столица, мечка, печка, чадър, момиче, актьор, Пеньо, режисьор, голям, лято-летен.
2. (ключ) Вставьте недостающий глагол съм в нужной форме лица и числа.
Той не… българин. Тя… българка. Те… руснаци. Те не… руснаци. Ние не… гърци. Той… грък. Той… актьор. Ние… режисьори. Тя… учителка. Аз… лекарка. Ти… ученичка. Те студенти ли …? Да, те… студенти. Те от Сърбия ли..? Не, те не… от Сърбия. Те… от Унгария. Вие от Варна ли …? Да, ние… от Варна.
3.Выучите диалог.
А. – Добър ден!
Б. – Здрасти!
А. – Как се казваш?
Б. – Казвам се Таня. А вие как се казвате?
А. – Казвам се Мария.
Б. – Много ми е приятно да се запознаем.
А. – И на мен много ми е приятно.
4. Прочитайте и выучите отрывок из песни «Българска роза» (автор музыки – Димитър Вълчев, текст – Найден Вълчев).
«Добър вечер, приятелю млад, добър вечер, другарю.
Добре дошъл във нашия град, добре дошъл в България.
Вземи в този хубав ден една българска роза от мен.
Нека тя да ти разкаже с ароматния си глас
за Балкана, за морето и за всички нас, всички нас.
И когато, приятелю млад, и когато, другарю,
си тръгнеш ти от нашия град, си тръгнеш ти от България,
вземи в оня хубав ден една българска роза от мен.
Нека тя да ти напомня с ароматния си глас
за Балкана, за морето и за всички нас, всички нас»
5. (ключ) Переведите на болгарский язык.
Здравствуйте. Меня зовут Лина. А как вас зовут? Я русская. Я из России. Москва – столица России. А вы откуда? Кто вы по национальности? Я учительница, а она – врач. Они болгары. Они из Пловдива. Мне приятно с вами познакомиться. И мне приятно. До свидания! Всего хорошего! Приятного дня!
6.Прочитайте текст «Что для меня Болгария?».
Какво е за мен България? България е моята родина. България е страна, в която съм роден. Много обичам (очень люблю) моята родина. България за мен е моето село, в който съм роден. Тук уча, живея, мечтая, имам (имею) много познати (знакомые) и приятели. В България има много градове – София, Пловдив, Варна, Бургас. Обичам нашето Черно море, да усещам вълните (чувствовать волны), да събирам миди по пясъка (собирать ракушки на песке). Ето това е моята любима България за мен.
Пристанище Сарафово. Порт Сарафово.