Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 4

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Татьяна Олива Моралес. Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 4
Аннотация
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Советы по работе над рассказами
От автора
Кафе «Лира»
Машина времени – «Кафе Лира»
Герина квартира, диссиденты и тусовки
Валера и центровые
Плешка, центровые, дядя и КГБ
Португальцы, Филиппинское посольство и бокал шампанского
«Контик» и «Космос»
Форточки на Московских окраинах
Тусовки на старом Арбате и в Горбушке
Жан Сагадеев и группа E.S.T
Булат Шалович Окуджава
Отрывок из книги
Книга состоит из 10 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 4453 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
.....
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
.....