Читать книгу Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов - Татьяна Олива Моралес - Страница 18

Тесты. Блок 1
Тест 3

Оглавление

1. Moskova.. (апостроф + местный пад.) kış.. (родительный пад.) (в Москве зимой) her zaman (всегда) çok yağmur yağmak.. (снега много выпадает).


2. Şu an.. (местный пад.) (в данный момент) arkadaş.. (притяжательный афф.) Monika (моя подруга Моника) çok zor bir çevir.. (винительный пад.) yapmak.. (делает очень сложный перевод).


3. İki haftadır (на протяжении 2 недель) bu çeviri (винительный пад.) üzeri.. (буфер -n- + местный пад.) (над этим переводом) çalışmak.. (работает).


4. Monica (наверное, Моника) iş.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) iyi yapmak.. (эту работу хорошо выполняет).


5. İş.. (родительный пад.) çok.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) (большую часть работы) zaten yapmak.. (она уже сделала).


Оборот «который» – ACAK

okumak – читать

Ben oku-y-acağ-ım

Sen oku-y-acağ-ın

O oku-y-acağ-ı-

Biz oku-y-acağ-ımız

Siz oku-y-acağ-ınız

Onlar oku-y-acak-ları


Настоящее продолженное время


1. Siz.. (направительный пад.) (я вас), Moskova’.. kış.. (родительный пад.) her zaman çok fazla yağmur yağmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что в Москве каждую зиму очень много снега выпадает) açıklamak… (уверяю)


2. Arkadaş.. Monica’.. şu anda çok karmaşık bir çeviri yapmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что моя подруга Моника в настоящее время очень сложный перевод делает) düşünmek.. (ты думаешь).


3. Leyla (Лейла), Monica’.. bu çeviri üzerinde iki hafta çalışmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что Моника над этим переводом 2 недели работает) söylemek.. (говорит).


4. Leyla ve ben siz.. (направительный пад.) (Мы с Лейлой вас), Monica’.. iş.. iyi yapmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + исходный пад.) (что Моника свою работу хорошо выполняет) emin olmak.. (уверяем).


5. Sen ve Ahmet (ты с Ахметом), Monica’.. iş.. çok.. (смена согласной +3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) çok.. (исходный пад.) yapmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что Моника уже сделала большую часть своей работы) düşünmek.. (думаете).



1. Yaz ay.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (в летние месяцы), orman.. (местный пад.) her zaman (в лесу всегда) çok fazla (очень много) mantar toplayabilmek.. (грибов можно собрать).


2. Şu an.. (местный пад.) (в данный момент) orman.. (местный пад.) yürümek.. (мы по лесу гуляем) ve mantar toplamak.. (и грибы собираем).


3. Orman.. (местный пад.) (по лесу) üç saat yürümek.. (мы 4 часа ходим).

.

4. Biri.. (3 л. ед. ч.) zaten (кто-то уже, наверное,) eve gitmek istemek.. (хочет пойти домой).


5. Zaten çok sayı.. (местный пад.) (мы уже большое количество) mantar toplamak.. (грибов собрали).


Оборот «который» – ACAK


okumak – читать

Ben oku-y-acağ-ım

Sen oku-y-acağ-ın

O oku-y-acağ-ı-

Biz oku-y-acağ-ımız

Siz oku-y-acağ-ınız

Onlar oku-y-acak-ları




1. Siz ve Ali (вы с Али), yaz ay.. orman.. her zaman çok sayıda mantar toplayabilmek.. (оборот «который» – ACAK 2 л. мн. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что летом в лесу всегда много грибов можно собрать) fark etmek.. (заметили).


2. Onlar ve Leila (они с Лейлой), şimdi orman.. yürümek.. (оборот «который» – DIK 1 л. мн. ч. + буфер – n- + винительный пад.) ve mantar toplamak.. (оборот «который» – DIK 1 л. мн. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что мы сейчас в лесу гуляем и грибы собираем) belirmek.. (отметили).


3. Üç saattir orman.. yürümek.. (оборот «который» – DIK 1 л. мн. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что мы гуляем в лесу на протяжении трёх часов) açıklamak.. (я объяснили).


4. Birin.. zaten eve. gitmek istemek.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что кто-то уже хочет пойти домой) varsaymak.. (вы предположили).


5. Fatima (Фатима), Mahmet’.. çok sayıda mantar toplamak.. (оборот «который» – DIK 1 л. мн. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что Махмет очень большое количество грибов собрал) söylemek.. (сказала).


1. Türkiye.. (апостроф + местный пад.) (в Турции) yaz.. (родительный пад.) sıcak.. (смена согласной + направительный пад.) (летом жару) dayanmak.. (причастие настоящего длительного вр. -mekte/-makta) hep zorlanmak.. (я всегда сложно переношу).


2. Şimdi, örneğin (сейчас, например), klima.. (винительный пад.) açmak.. (конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл., вопрос: что не делая?) (без включённого кондиционера) ev.. (местный пад.) olmayabilmek.. (дома вы не можете находится).


3. Bu durum (такая ситуация) üç haftadır devam (на протяжении 3 недель) etmek.. (продолжается).

4. Biraz sabırlı (немного потерпеть) olmak.. (отглагольное сущ. +2 л. мн. ч.) gerekmek.. (вам нужно).


5. Sonuçta (ведь), sıcak mevsim (жаркий сезон) neredeyse (почти) bitmek.. (закончился).



Оборот «который» – ACAK


okumak – читать

Ben oku-y-acağ-ım

Sen oku-y-acağ-ın

O oku-y-acağ-ı-

Biz oku-y-acağ-ımız

Siz oku-y-acağ-ınız

Onlar oku-y-acak-ları


1. Lola (Лола), yaz ay.. Türkiye’.. sıcak.. (смена согласной + направительный = дательный пад.) dayanmak.. (отглагольное сущ. 3 л. ед. ч. + родительный пад.) her zaman zor olmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (на то, что в летние месяцы в Турции ей всегда бывает трудно переносить жару) şikayet etmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (пожаловавшись) bizi şaşırtmak.. (нас удивила, 3 л. ед. ч.).


2. Lola ve ben (мы с Лолой) yıl.. (родительный пад.) bu zaman.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.), örneğin klima açmak.. (причастие прошедшего вр. -ik, – ık, -ük, -uk, вопрос: что сделанный?) olmak.. (конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) ev.. olmak.. (оборот «который» – ACAK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что в летнее время, например, без включённого кондиционера вы в доме находится не сможете) söylemek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (сказав) sen.. şaşırtmak.. (тебя удивили, 1 л. мн. ч.).


3. Sen ve Hose (ты с Хосе), bu durum.. üç haftadır devam etmek.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что такая ситуация продолжается на протяжении 3 недель) açıklamak.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (пояснив) biz.. şaşırtmak.. (нас удивили, 2 л. мн. ч.).


4. O ve Monica (он с Моникой) biraz sabırlı olmak.. (отглагольное сущ. 1 л. мн. ч.) gerekmek.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что нам немного потерпеть нужно) eklemek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (добавив) bizi şaşırttılar (нас удивили, 3 л. мн. ч.).


5. Mark (Марк), sıcak mevsim.. neredeyse bitmek.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что жаркий сезон почти закончился) söylemek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (сказав) biz.. memnun etti (нас порадовал).

Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов

Подняться наверх