Читать книгу Песок. Сага о настоящих искателях приключений - Татьяна Осипова - Страница 4
В песках Сахары
Глава 2 Там, за морем-океаном…
ОглавлениеСолнце уже клонилось к закату, окрашивая лучами плотные облака над огромными просторами океана. Близилась гроза. Девушка на пляже захлопнула книгу, которую так и не дочитала, и начала собирать вещи в лёгкую спортивную сумку. Яркая вспышка осветила небо, и вдалеке хохотнул гром.
Джордан свернула лёгкое покрывало и посмотрела на часы. Первые капли упали на сухой песок, и, словно кто-то дёрнул за веревочку, хлынул настоящий ливень. Гром бабахнул снова, ещё более настойчиво, молния рассекла небо надвое, потом ещё и ещё. Порыв ветра растрепал каштановые волосы, сорвал с плеч лёгкий шарф. Джордан подхватила его и, засунув в сумку, туда, где лежало покрывало, быстро побежала в сторону бунгало.
Дождь больно хлестал по голым лодыжкам, девушка промокла насквозь, когда подбежала к бунгало и с трудом открыла дверь. Ветер распахнул её, и она глухо ударилась о стену. Словно ураган хотел ворваться внутрь, и Джордан пришлось приложить усилия, чтобы захлопнуть её.
«Боже мой, что за сумасшедшая погода! Неужели все выходные я проведу здесь, смотря на мокрые капли, сбегающие по стеклу?» – рассуждала про себя Джо. Потом сняла мокрые вещи и, войдя в ванную комнату, бросила их в корзину для грязного белья. Только сейчас Джо почувствовала, как ей холодно. Она включила горячую воду и, заткнув пробкой ванну, насыпала в воду немного пены.
Блаженство длилось недолго – телефонный звонок прорезал тишину. Джордан сначала не хотела вылезать из горячей, обжигающей и такой расслабляющей воды, но телефон настойчиво трезвонил, и её терпению пришёл конец.
– Алло. Да… Кто?! – Она в замешательстве посмотрела на настенные часы. – И когда это произошло, Марсело?.. Господи, какой кошмар… Гордон… что он делал в Советском Союзе? – Она немного помолчала, переводя дыхание, и судорожно всхлипнула. – Я сегодня же вылетаю в Нью-Йорк, Марсело, обязательно дождись меня.
Джордан медленно опустилась в кресло и почувствовала, как по коже пробежал мороз. Вместе с Гордоном они хотели в этом году ехать в Египет, но не срыв экспедиции так расстроил её. Гордона она знала ещё с колледжа, они были хорошими друзьями. И такая нелепая смерть в чужой стране… Слава богу, что ещё карта попала в руки порядочному русскому учёному, который сообщил Марсело о гибели Гордона… Но если карту можно вернуть, то Горди – никогда.
Она всхлипнула и, встав с кресла, направилась в ванную. Вода уже остыла, Джо вытащила пробку и, включив душ, задёрнула занавеску.
***
Марсело долго смотрел на огромную жёлтую луну, поднимавшуюся над высотными домами Манхэттена. Впервые за долгие годы жизни в этом шумном, многолюдном городе его сердце сжималось от неимоверной тоски. Он вспомнил свою большую семью, весёлую жизнерадостную мать и строгого, но доброго отца. Марсело очень любил сестёр Джули и Пати, а младший брат непоседа Мекеле был так похож на него самого в детстве. Учёба забросила Виронни в Америку, а затем работа в Нью-Йорке не давала возможности часто видеться с родными.
Гибель Гордона потрясла Марсело, он очень удивился, когда узнал, что русский учёный решился позвонить и сообщить о том, что карта у него.
– Я охотно помогу вам, но у меня есть к вам небольшая просьба. – Марсело был готов к тому, что русский будет ставить условия для возращения карты. – Я египтолог, а мой друг археолог; мы ни на что не претендуем, но нам очень бы хотелось изучить необычные находки.
– Я понимаю. – Марсело не хотел, чтобы ещё кто-то знал об их экспедиции, но ему ничего не оставалось делать, как согласиться.
Они договорились о встрече через шесть месяцев в Каире, но на этом всё не закончилось.
– Я ещё позвоню, а вы, если хотите, можете писать мне в институт… Я понимаю, что у нас разные представления о ценностях, но повторяю, для меня и моей страны главное не миллионы долларов, которые можно получить за те несметные сокровища. Гордон Ларсен, помню, сказал, что там скрыты какие-то тайны, которые неизвестны человечеству. Это меня интересует куда больше остального.
– Хорошо. – Марсело стало немного легче, но он опасался подвоха со стороны русского. – Мне нужно посоветоваться с коллегами… и вообще, запишите мой адрес.
Он продиктовал адрес своего почтового отделения (не хотелось быть совсем откровенным, да и нужно ли это было?). Для Кочетко было достаточно и того, что теперь он знал, как найти Марсело Виронни.
И вот теперь, стоя у окна, он молча курил свои любимые сигары, и луна освещала обеспокоенное лицо. Марсело находился в полном замешательстве. Сергей обещал обо всём более подробно написать в письме. «Как всё это странно», – не унимался Виронни. Он быстро потушил сигару и, плюхнувшись в широкое кожаное кресло, запустил пальцы в густые, коротко подстриженные волосы. Откинувшись назад, Марсело закрыл глаза и попытался успокоить себя, как вдруг раздался звонок. Он раздражённо стиснул зубы и подошёл к двери.
На пороге стояла Джордан Хоулл, в её глазах так много вопросов. Она обняла Виронни, и он поцеловал её в щёку.
– Прости, я совсем забыл, что ты приезжаешь. Почему не позвонила из аэропорта? Я бы обязательно встретил. Никого не хочется видеть, думал – опять обслуживание номеров отеля.
– Не хотелось тебя отрывать от дел, да я и не думала об этом. В голове полный бардак, не могу до сих пор поверить, что Гордона нет в живых. – Джордан, оглядевшись по сторонам, села в ещё тёплое кресло, где размышлял Марсело до её прихода.
– У тебя не найдётся сигарет? Я жутко расстроена, не знаю… Тебе, наверное, всё это кажется идиотизмом. У нас с Гордоном никогда ничего не было, но сейчас мне так не хватает его, не понимаю… не могу понять себя…
– Не плачь, – Марсело погладил её по шелковистым волосам, – Гордон был отличным парнем, поэтому нам и грустно, что он… что его теперь нет с нами. Я тоже, – Виронни протянул Джо сигарету, – чувствую себя потерянным, он был моим лучшим другом.
– А что тебе сказал тот русский? – Хоул выпустила тонкую струю дыма, и, казалось, ей стало немного легче.
Марсело свёл брови и, покачав головой, потянулся за коробкой с сигарами:
– Не знаю, что и сказать. Он назвался Сергеем Кочетко, оставил адрес своего университета в Москве. Рассказал подробнее о гибели нашего друга. И предложил взять его и ещё пару людей с собой в Египет…
– Ты что, с ума сошёл?! Об этом не может быть и речи! – вскрикнула Джордан, в её глазах даже сверкнули слёзы, как показалось Марсело. Закусив губу, он отвернулся, не зная, что добавить. – Марсело, как ты мог…
Девушка, приоткрыв рот, округлила и без того большие глаза.
– Не кричи, Джо, – как-то спокойно и в то же время властно сказал он, – сядь и выслушай меня.
– Я не понимаю тебя. – Она сжала губы и покачала головой. – Ну давай, раз начал, я слушаю тебя.
Марсело подробно рассказал ей обо всём и попытался убедить, что несколько русских не помешают им в поисках таинственной гробницы.
– Однако мне всё это не нравится. – Джо пожала плечами. – У меня какое-то странное чувство, будто что-то должно случиться…
– Перестань, – мягко прервал её Марсело и, взяв в ладони её руки, крепко сжал их. – Всё будет хорошо. Смерть Горди всё перевернула с ног на голову, но я уверен, что русские нас не подведут.
– Ты не можешь быть уверенным в том, чего не знаешь! – снова взорвалась Хоулл, но потом вдруг так же быстро успокоилась: – Чего толку трепать тебе и себе нервы? Что будет, то и будет. И теперь разве можно что-то изменить?
Тишина на короткое время повисла в воздухе. Они молчали, и только сизый дым от гаванских сигар Марсело и тонких, как японские палочки, Джордан поднимался к потолку.
Наконец Джо встала и медленно подошла к окну:
– Смотри, Марси, пошёл дождь. Погода такая скверная. – Она с грустью смотрела на птиц, торопливо несущихся над Гудзоном, и серые, свинцовые тучи, нависшие над городом.
– Да, хуже некуда. – Он потрепал её по плечу и вышел в кухню.
– Хуже некуда, – повторила она с какой-то грустью, и внезапное головокружение заставило её опереться о подоконник.
Солнце клонилось к закату, и капли, сбегавшие по стеклу, стали ярко-оранжевыми, почти красными. Оно выглянуло из-за сизых туч и было похоже на летающую тарелку. Потом опустилось в тонкие серые облака у горизонта, и золотые края облаков начали тускнеть. Джордан не сводила глаз с красного пятна у горизонта и смотрела до тех пор, пока оно не утонуло в водах Атлантического океана.