Читать книгу Алое цветение - Тая Воробьёва - Страница 5

Глава 3

Оглавление

– Какого черта эти проходимцы здесь присуствуют? – не сдержалась Мари.

– Это господа масоны, конгрессвумен.

Мари обвела взглядом присутствующих ещё раз.

– Значит, вы выбрали их, чтобы исполнить нашу миссию?

– Позвольте поправить вас. Нести эту миссию меня вынудили вы, своим неверным истолкованием Нового завета.

– Давайте познакомимся, – вмешался седовласый мужчина в деловом костюме. – Не будем горячиться, госпожа конгрессвумен. У нас с вами не такие уж разные миссии.

– Неужели? – хмыкнула Мари. – Вы тоже хотите очистить мир от мужчин?

– Не от всех.

– Вы хотите жить…

– Жаль, что вы не в курсе нашего влияния на мир, Мари. Мы лично не сидим в Белом доме и не подливаем чай президенту, но курс, которого придерживается наша страна, целиком зависит от масонов.

Мари расхохоталась.

– Поразительно! Тогда где же вы были, пока я и мои сподвижники, притворяли свой план по уничтожению человечества?

– Мой коллега, – отозвался более молодой мужчина с бакенбардами, – уже уточнил, что наши с вами цели очень сильно пересекаются. И для нашей стороны выгода заключается в том, что мы хотели бы взять на себя воспитание обновленной версии общества, в том случае конечно, если Господь не согласует ваши планы.

– Где гарантия, что вы не вырастите армию из мужчин и не убьете моих подросших особей? Или хуже того, не надругаетесь над невинными существами? Какой толк новой цивилизации в насильниках?

– Давайте сыграем в игру, – предложил профессор, успешно науськанный господами масонами. – Предоставим право решать подросшему поколению. Вы, Мари, воспитывайте амазонок, а мы просто вырастим миролюбивых монахов. Уверен, что может случиться так, что амазонки в борьбе за матриархат, сами перережут глотки мужчинам либо… отдадут им власть.

– По – вашему это шахматная партия, господа мужчины?

– Для этого мы хотели посвятить вас, госпожа конгрессвумен, в нашу символику. Мы можем пригласить вас в масонскую ложу?

– Что?

– Не пугайтесь, – поспешил заверить её масон с бакенбардами, – это название комнаты, где собираются наши сподвижники. Что-то вроде вашей палаты.

– Господа масоны считают, что чтобы наши шансы были равными, нужно придумать некую загадку, выход, от решения которой будет зависеть исход событий. Если ни те ни другие не найдут отгадки, оба рода вымрут, – пояснил учёный.

Мари задумчиво сдвинула очки с переносицы. В последнее время она сильно посадила зрение.

– Мне нужна гарантия, а не, со всем уважением, чёртово мужское слово.

– Для человека, предложившего свою кандидатуру Господу в качестве посланника, вы слишком часто призываете сатану, – пошутил мужчина постарше.

Мари начинала терять терпение. Времени оставалось мало. Она решила выдвинуть требования.

– Вы инвестируете в постройку обоих ковчегов, а так же помогаете мне как можно быстрее очистить землю. И, – Мари остановила жестом указательного пальца открывшего рот профессора, – отдаете своих дочерей в воспитание, а так же ящик с оружием: винтовки, динамит и прочее, аккуратно упакованное и доставленное на ковчег.

Масоны приоткрыли рты от удивления.

– Вы считаете это равными условиями?

– Вполне. Вы же хотите, чтобы ваши дочери выжили?

Трое мужчин обменялись взглядами. И только одна женщина в комнате обладала в этот момент истинной властью. Она держала на пульсе весь мир. Она сделала всё, чтобы запустить необходимые процессы, и она одна знала о местонахождении взрывчаток по всему земному шару. Никто бы не стал убивать человека, который так увлечен идеей, что за неё готов умереть.

– Хорошо. Масонские ложи в вашем распоряжении.

– Профессор! – масоны пожали руку учёному.

– Конгрессвумен Мари… – мужчины подошли к Мари вплотную. – Это будет чудесная партия, вот увидите!

Поцеловав её правую и левую руки в костяшки пальцев, масоны удалились.

– 1 —

Тальва заблудилась. Третий лес остался позади и пора была возвращаться. Где же горы? Либо она опять в самом первом лесу и до дома рукой подать, либо она ушла слишком далеко. Вполне вероятно, тот пустырь и вёл к горам, но было уже темно, дорилусы свирепствовали, возвращаться было нельзя, а ей нужно было где – то заночевать. Так как её рана кровоточила сквозь обтянутые повязки, дальше идти было опасно. Звери с приходом темноты дичали и не признавали человека. Тальва решила осмотреться и поискать норы животных.

Её глаза сложно привыкали к темноте. Луна освещала ей открытые участки, но не весь лес. Наконец она вскинула голову и увидела белчье дупло. Так как не только насекомые изменились в размерах, но и животные, Тальва вполне могла там уместиться.

Она вскарабкалась на дерево и мельком заглянула внутрь дупла. Одна большая белка и несколько детёнышей спали крепким сном. Тальва аккуратно втиснулась в нору и чтобы не упасть во сне, зарылась между бельчатами. Взрослая белка приоткрыла один глаз, но не ощутив никакой опасности, засопела в такт с детёнышами.

Проснулась особь от того, что в носу что-то щекотало. Она открыла глаза и увидела как проснувшиеся бельчата весело махали пушистыми хвостами, словно мама – белка собирала их на прогулку. Чтобы не уронить случайно детёнышей, Тальва отползала спиной от середины к выходу из дупла. Осмотрев предварительно дерево, она спустилась на землю.

Занимался рассвет. Тальва хотела есть. Она поймала волка и села ему на спину. Пока животное устремлялось вглубь леса, Тальва гадала, что скрывает четвертый лес, к чему ей нужно готовиться.

Всё выглядело как обычно – как в предыдущих трех лесах, только почва была не влажная, а наоборот очень сухая. Тальва отмечала про себя, что деревьев с плодами с каждым разом становилось меньше. Вскоре Тальва добралась до безлиственного леса, в котором словно пронесся ураган, не оставив ничего живого.

Волк выгнул спину и остановился. Тальва похлопала руками ему по бокам, но волк только присел на задние лапы. Он не хотел идти дальше.

– Бросаешь меня? – спросила она его, потрепав за ухом.

Волк завыл, и как только Тальва слезла с него, устремился назад в лес.

Несмотря на утро, в этой части леса белый туман струился плотной дымкой по всему пространству. Тальва махала руками, пытаясь придерживаться одной линии движения, но ей все больше казалось, что она ходит по кругу.

Вдруг она услышала, как что – то резко приближается к ней. Определить. с какой стороны, было невозможно, будто со всех ветвей сразу сорвалось тысячи птиц, и взмах их крыльев заполнил всё пространство.

Тальва оставалась на месте. Звук достиг её и стал таким громким, что она зажала уши руками и упала на колени. Необъяснимое нечто кружилось воронкой над её головой, поднимая пыль столбом и усиливаясь. Тальва почувствовала, как её тело преподымает от земли и закручивает в спираль. Поблизости не было ничего, за что она могла бы схватиться. Её уносил ураган и где он её бросит об землю, когда закончит свой путь, было неясно. Тальву кружило в вихре и приподнимало всё выше и выше, она уже не видела земли, лишь плотный сгусток тумана и пыли под ногами.

Ураган нёся по лесу в поисках игрушки. Но лес был пустым и лишь конь, непонятно как забредший в лес, составил компанию Тальве. Его глаза были чёрными и большими. Он не пытался противиться урагану, Тальва перестала тоже. Сердце урагана понемногу успокоило их своим особенным ритмом и наполнило спокойствием. Внезапно конь расправил крылья, будто наслаждалась тем, что ему есть кому продемонстрировать ошибку природы. Тальва закрыла глаза и, совладав с пространством, уселась в позе лотоса. Раз уж непонятно было когда это закончится, она помолится апостолам о не слишком мучительной гибели. Лишь один удар об голову и смерть. Если не умереть сразу, её склюют стервятники, почуявшие добычу. И неважно, что потом они сами станут добычей вихря, главное предназначение они исполнят.

Тальве стало нехорошо от того, как она представляет, что птицы начнут клевать ей лицо, потом они вырвут ей глаз… Она отогнала эти мысли и помолилась за Нарок, которая станет управлять племенем и приведет особей туда, где они обретут покой и ни один воин – насильник никогда не настигнет их там. Особь, мысленно попрощавшись с жизнью, достала камень из ворохов топа и, приподняв его, всмотрелась в руны. Странные предметы были выгравированы на прозрачном камне, они светились белыми нитями и вырывались далеко за пределы самого камня. Тальва не могла этого увидеть, но внешне воронка урагана наполнилось белым потоковым светом и лучи его вырвались из самого урагана. Конь заржал и в его глазах отобразилась особь, сжимающая свет. В области живота конь увидел слияние стихий. Голубые, огненно – алые, зелёные и желтые потоки бросались друг на друга и, наконец договорившись, смолкали в движении восмёркой. Примерно в этот момент произошло неожиданное: светлый камень окрасился в алый цвет. Энергии стихий ринулись очищать его, но алый цвет стал ещё насыщенее и ярче, отбросив потоки.

Ураган стал стихать. Он замедлился, пока не стал таким медленным, что Тальва, завороженная изменением цвета камня, услышала своё и лошадиное сердцебиение. Она всмотрелась в лошадь и подумала, как было бы хорошо, сесть ей на спину и полететь до дома. Лошадь зафыркала и тут же, вопроеки затягивающей спирали, пролетела ядро воронки и подхватила особь на спину. От изумления та только радостно вскрикнула и, погладив умное животное, пожелала с ней никогда не расставаться. Лошадь прикрыла глаза, став с этого момента безвольной.

Когда ураган начал отпускать человека и животное, они вознеслись над ясным небом. Тальва увидела палящее лучами солнце водяную гладь небольшого озера внутри леса под собой. Конь взмахнул крылом и начал быстро пикировать на землю. Тальва мысленно попросила коня опуститься на воду. Конь повиновался.

Она нырнула в воду. Там она открыла глаза и отбросила мысли. Алый камень плавал и веревка будто вожжи, натянулась на шее. Вокруг особи расходились грязные круги. Одежда очищалась. Всплывая на поверхность, Тальва чувствовала себя другой. Всё её существо горело и наполнялось радостью. Она впервые почувствовала себя истинно Избранной.

Выйдя из озера, Тальва устало присела возле поваленного дерева, положила голову на душистый мох и провалилась в сон.

– 2 —

– Поверить не могу! – Нарок наблюдала за Тальвой издалека, отодвинув ветки деревьев. – Жива!

Нарок, после двух дней изнурительных попыток разбить камень молотом, решила передохнуть и спуститься к озеру. Она устала, и ей хотелось спать, но она как настоящий воин не могла сомкнуть глаз, ей казалось опасность повсюду. Можно ли теперь положиться на глупую особь, уважение к которой нельзя было отрицать – она прошла очищение стихиями, в просьбе поохранять их обеих?

Нарок не знала, что очищение стихиями Тальвы окрасилось кровавым цветом, тогда как у самой Нарок оно осталось белым. Она шла к спящей особи и терялась в догадках, следует ли убить соперницу или нет. Она злилась на себя снова, что какое – то чувство мешало поступить ей правильно. Их силы почему-то были равными, а это уже ставило под сомнение её собственную победу.

Нарок приземлилась возле Тальвы и стала осматривать особь. Она брезгливо сощурилась, когда увидела рану особи, которая понемногу начала рубцеваться и явно оставляла длинный шрам на бедре. Набедренная повязка была сорвана и обтянута кусками на бедре, топ тоже весь истрепался и из него выглядывал камешек камня. Нарок потянулась к нему рукой, чтобы разглядеть.

Вдруг из – за плеча Тальвы пронесся конь и укусил Нарок в протянутую руку. Тальва проснулась и начала оглядываться. Она увидела перед собой Нарок, отгоняющую животное.

– Остановись! – приказала она беснующемуся животному. Тот отскочил в сторону и грозно стал смотреть на Нарок.

– Ничего не меняется, Избранная! Твой конь так же глуп как и ты.

Тальва широко улыбнулась. Она была рада увидеть особь.

– Как ты добралась?

– Мне помогали апостолы, Нарок, – про камень Тальва почему – то решила промолчать. – Благодаря им я здесь.

– И что, много ты животных убила? – усмехнулась Нарок.

– Одного жука…

– Ах вот как!

– Его настиг малярник. Из – за меня он погиб.

Нарок звонко рассмеялась.

– И всего то? Гляди, что у меня есть!

Нарок достала из – за спины длинный меч. Его сталь ослепительно сверкнула.

– Как у Ирам! – поразилась Тальва.

– Ха! У Ирам! Он один такой! Посмотри, какой он красивый! Я нашла его у врат… – Нарок осеклась и посмотрела в сторону. Она вдруг поняла, что они обе оставили за спиной четыре леса и теперь сошлись в нескольких шагах от местанождения Священного храма, к которому так стремилась их привести вождь племени. Тальва не понимала, куда она пришла, иначе бы не валялась здесь. Нужно скорее отправить её домой.

– У каких врат, Нарок? – спросила Тальва.

С другой стороны, – подумала Нарок. – почему бы ей не рассказать. Она поможет ей раздолбить камень. Неизвестно сколько ещё ей придется убиваться над ним.

– У Священных.

У Тальвы замерло сердце. Она намерено задержала дыхание, чтобы прийти в себя. Ирам долго вела племя к вратам, и теперь, они с Нарок, достигли цели.

– Нарок! Это же замечательно! Мы приведём сюда наше племя.

– Мы?

– Ты и я.

– Ну да, ну да…

– Нам не придется драться за этот глупый титул. Скорее пошли к горам, пока дорилусы спят. Вернемся домой и оттуда поведем племя.

– Но мы не знаем, что там за Священными вратами, – возразила Нарок.

– Но ведь вождь…

– Ты никогда не думала, что вождь может нас обманывать?

– Что ты говоришь? Она воспитала триста особей.

– Может мы вообще не одни в этих лесах?!

Тальва обеспокоенно заерзала. Неужели Нарок знает о мужских особях?

– Что ты хочешь, Нарок?

– Давай откроем врата и посмотрим насколько там безопасно.

– Хорошо, – Тальва посчитала предложение особи разумным. – Тогда пошли, покажешь это место.

Нарок расхотелось спать. Она была возбуждена ближайшей возможностью узнать, что скрывалось за воротами. Особи начали подниматься верх по пологому оврагу, а оттуда по ровной местности они подошли к храму с двумя колоннами.

У Тальвы от увиденного закружилась голова, словно это и было то место, где она родилась и прожила целую жизнь, и вот теперь, вернулась домой.

– Я знаю, что этим молотом надо разрубить этот камень.

– Откуда ты знаешь?

– Вождь сказала. Она и дала мне этот молот.

Тальва удивленно вытаращила глаза.

– А мне вождь дала камень. Вот смотри, – она развязала шнурок с камнем на шее и протянула его Нарок.

Внезапная догадка озарила охотницу. Она всмотрелась в камень.

– А что, если мы и должны были вместе прийти сюда?

– Но если это так, мы сможем открыть врата с помощью этих вещей, – подхватила Тальва.

– Конечно! Ведь молотом этот камень мы не сможем раздробить.

– Но и камень тут тоже вряд ли поможет… – разочаровалась Тальва.

Особи присели на ступеньки перед вратами храма и задумались. Нарок не выдержав длинной паузы встала, и, схватив молот, подошла и ударила по камню. Отлетели только малые части. Тальва покачала головой и чтобы как-то развлечь себя взяла меч, найденный Нарок и начала крутить его, имитируя схватку с противником. Нарок подошла к ней, и они начали биться, как делали это в племени на тренировочных боях. Тальва всегда на них проигрывала.

Нарок крутанула три раза молот и понеслась на Тальву. Та отразила атаку мечом, поставив его горизонтально и забежала за камень. Нарок снова стала нападать, атакуя в живот, молот пролетел в нескольких сантиметрах, а Тальва упала на землю. Нарок вознеслась над ней, но Тальва прокатилась от её ног, встала и теперь сама пошла в атаку. Нарок стояла спиной к камню, когда та вознесла меч. Особь легла, отлетела налево, опрокинув Тальву животом на камень. Прокрутив молот, Нарок ударила молотом о камень, в знак победы и прекращения схватки. Тальва вознесла меч одновременно с этим ударом. Особи игриво переглянулись, но тут случилось неожиданное: камень раскололся надвое.

Опешив, они стояли и смотрели, как в сердце расколотого камня покоился маленький кубический. Он был гладким и вытесанным. Первой очнулась Нарок.

– Он такой же маленький как твой. Те же руны, Тальва!

Тальва побежала к вратам и начала осматривать каменные стены. Наконец, она отошла подальше, подняла кубический камень, стряхнула пыль, взяла его в левую руку, а треугольный камень в правую, и стоя на месте визуально приложила к вратам.

Нарок встала позади Тальвы, чтобы посмотреть. Она ахнула и, идя по прямой протянутых Тальвой рук, подошла к двум выемкам внутри камня. Она обернулась. На её лице замерла улыбка.

– Скорее Тальва! Откроем врата!

Тальва подошла и протянула Нарок куб, жестом предлагая вместе вложить камни в выемки. Когда Нарок кивнула, они поднесли камни и направили их внутрь.

Раздался страшный скрип. Врата приоткрывались.

– 3 —

– Скорее! Скорее!

Старшие масоны суетились. Они не ожидали, что это когда – нибудь случится, но нельзя было отрицать ясность: на пороге храма, за которым располагалась их община, оказались две женские особи.

Масоны собирали всех юношей в склеп, чтобы запереть. Отправленные ими смотрители задержались и видимо не успели предупредить об опасности. Масоны прятали юношей, думая, что Ирам привела своих особей, чтобы убить их всех. Но не все были отправлены в склеп. Десять лучших юношей отправили в лес, где находился ковчег, который запирался изнутри. Современный, по последним технологиям человечества, он находился в земле, заваленный листвой.

Провожатый масон сказал им.

– Если мы все погибнем, вы будете последней надеждой человечества на продолжение рода. Помните о вашем предназначении!

Юноши, среди которых был прямой кровный наследник президента, закрыли бункер изнутри.

Масоны долго спорили, нужно ли встречать особей в храме веры или следует повременить и они уйдут. В итоге они стали просто наблюдать.

– 4 —

Нарок любовалась масонским ложем. Странные плиты, которые были черными и белыми, располагались в шахматном порядке. Тальва так же не понимала их значение. Потом они перевели взгляд на потолок и поразились тем, что открылось перед ними.

– Это апостолы! – воскликнула Нарок, указывая на изображения обнаженных мужчин.

– Нет, – выдохнула Тальва, – это наши враги.

Нарок повернулась к особи.

– Тальва, не неси глупостей. У нас нет врагов. Мы единственные. Где – то здесь возможно живут наши сестры. Вот смотри, они есть рядом с апостолами.

Тальва покачала головой, она направилась к выходу из храма.

– Тальва! Ты куда?

– Я возвращаюсь домой! Вождь говорила нам пройти три леса и идти назад.

– Но она дала тебе камень!

– Он просто подошел сюда. Он оберегал меня от зверей и насекомых и всё.

– Но если ты заберёшь его, врата закроются.

Тальва замешкалась у врат.

– Пусть остается здесь.

– Но если он тебя охранял, как ты вернешься домой?

– Через горы! На своём глупом коне!

– Ты уходишь, потому что боишься! – вспылила Нарок. – Ты беги, беги, а я останусь здесь, найду сестер и вернусь уже с ними. И я, слышишь, я стану Избранной.

Тальва пыталась пересилить себя, но не смогла. Она подошла к Нарок и шепнула той на ухо.

– Если там, за храмом, встретишь наших врагов, мужских особей, не оставайся с ними и не поддавайся. Иначе я сама перережу тебе горло.

Нарок покраснела от гнева и бросила меч в ноги Тальве. Та подняла его и забрала с собой.

– Я буду ждать.

Тальва вышла из храма и направилась в сторону озера. Крылатый конь ждал её на том же месте, в тени ветвей деревьев.

– Ну что, в путь? – конь подставил свою широкую шею и дождавшись, пока Тальва взбереться на неё, взмыл в небо.

– 5 —

Нарок приняла решение закрыть храм, вынув кубический и треугольный камни с внутренней стороны. Она не хотела, чтобы Тальва думала, что сможет вернуться сюда в любой момент и стать Избранной, приведя сюда племя. Только она, Нарок, решит, когда и кто сможет сюда войти.

Она смотрела, как врата закрываются. Глухой щелчок успокоил её.

Она бродила по небольшому залу и не знала чем занять себя. Она могла выходить отсюда когда ей вздумается, а может сидеть здесь, где её не достанут ни звери, ни насекомые. Прошлая ночь была спокойной в этом лесу, но как истинная охотница, Нарок не стала рисковать и решила хорошо выспаться. В центре стоял алтарь, она решила лечь за него, чтобы в случае чего у неё было укрытие от врага, которого ей так настырно пророчила Тальва.

– Глупая особь! – проворчала охотница, положила камни в мешочек на поясе и с легким сердцем уснула.

– 6 —

Масоны не знали чего ожидать. Одна из особей ушла, точнее, улетела, а другая заперлась в храме. Чтобы это могло значить?

Они наблюдали за происходящим из – за укрытия в холме, недалеко от хижин, когда вдруг увидели, что к храму приближаются Раввин с Избранным. Они не знали как поступить. По указу Раввина, при наличии врага в месте действий, воспрещалось делать хоть малейшие сигналы тем, кто мог раскрыть месторасположение общины. Им оставалось ждать.

– Раввин! – окликнул Избранный, идущий впереди. – Камень! Они здесь!

Раввин вгляделся в разбросанные куски камня перед храмом.

– Они открыли врата?

– Камней нет, – ответил Избранный юноша.

– Либо они могут быть внутри.

– Так что, мы войдём или будем ждать сигнала?

– Сигнала не будет. Даже если мы умрем здесь.

Избранный понял и достал камни из кармана рясы. Треугольный камень Избранного отливал голубоватым сиянием; куб был из того же камня и цвета, что до этого нашли особи – светло – серым. Избранный вставил их по очереди в выемки. Врата открылись. Избранный вошел первым.

Он огляделся по сторонам, посмотрел за алтарем, но ничего не зацепило его взгляд. Юноша, которого избрали для продолжения рода, не догадался отодвинуть штору под алтарем, иначе бы он увидел там беззащитную во сне Нарок. Данную недальновидность вождь Ирам, она же Мари при прошлой развитой цивилизации, назвала бы чисто мужским недостатком и наверняка отослала бы данный факт как к доказательству того, что женщины больше предрасположены размножаться независимо от глупых мужских особей и защищать свой род.

– Их тут нет, – утвердился Избранный.

Раввин кивнул, хоть его и не покидало чувство, что что-то необычное, и давно забытое висело в воздухе и манило его. У него не возникло мысли, что это запах женщины, но инстинктивно он его помнил.

– Несомненно, они тут были, – сказал он, когда Избранный открыл перед ним потайную дверь в общину.

Нарок в это время устало бродила во сне. Она так и не просыпалась до следующего утра.

Когда за ней пришли масоны, её уже не было. На свое счастье, на рассвете, она как раз вышла из храма и закрыла врата, ревниво озираясь по сторонам в поисках Тальвы, к этому времени уже прибывшей в племя.

Алое цветение

Подняться наверх