Читать книгу Просто люби меня - Тея Лав - Страница 6

ГЛАВА ПЯТАЯ

Оглавление

Энтони


Перед глазами мелькают деревья и дорожные знаки. Я прижимаюсь лбом к окну автобуса и смотрю в окно. В ушах играет Linkin Park «Sorry for Now», сливаясь с огромным потоком моих мыслей.

Сезон скоро закончится, и я смогу полностью посвятить себя тому, что мне по-настоящему интересно. Отец все еще думает, что я подал документы в какой-то колледж в Эдмонтоне вместо университета Британской Колумбии в Ванкувере. Но я подал документы в Альбертский университет и ничего никому не сказал. Это один из лучших университетов страны, и облазив все форумы и сайты, я решил, что именно там хочу получить степень бакалавра в области аэрокосмической инженерии. Еще мне пришлось долго метаться между астрономией и инженерией, но все же я выбрал последнее. Собирать у меня получается лучше. Да и астрономией можно заниматься, как прикладной наукой. Кто знает, возможно, я окажусь на космической станции или еще лучше: полечу в космос.

Мурашки по всему телу от одной мысли об этом.

Еще я снова окажусь в одном городе с Эйвери. Делал ли я это намеренно? Понятия не имею. Это уже то, к чему я готов и даже этого жду, несмотря на то, что вижу ее в школе каждый день. Школа скоро останется позади. Возможно там, за пределами этого небольшого городка, мы снова найдем общий язык.

Но пока это снова неловкость, которая не дает мне правильно сформулировать даже какую-нибудь фразу. Как так вышло? И этот Уолт…Черт, парень решительно настроен. Да плевать, ничего он не знает.

Каждый день я повторяю себе, что все хорошо, что пора настраиваться на лучшее и не думать о том, что уже невозможно исправить. Я извинился лишь наполовину. И было ли вообще это извинением? Не уверен.

Сожаление просачивается в каждую клеточку моего тела, и это сложно игнорировать. Когда-нибудь она меня простит. И пусть говорит, что сделала это сейчас, это неправда. Когда-нибудь я извинюсь по-настоящему. И она простит меня тоже по-настоящему.

Вот тогда все будет действительно хорошо.

Внезапно из моего уха исчезает один наушник. Повернув голову, я вижу улыбающегося Бретта.

– Приехали, мечтатель.

Вынув второй наушник, я оглядываюсь. Даже не заметил, что автобус больше не движется.

Сегодня наша команда играла в Форд-Сент-Джоне. Там ребята играют не просто так, поэтому нам пришлось нелегко. Я склонен думать, что нам повезло выиграть их со счетом 3:2. Везение иногда тоже играет большую роль.

Дорога заняла всего лишь час, но у меня затекла спина, поэтому, выходя из автобуса, я передвигаюсь, как старик. Пока жду возле автобусного багажника свою сумку, замечаю подъехавший к школе «Шевроле Сильверадо» Мейсона.

Мой кузен решил меня встретить после игры? Как мило.

– Ладно, парни, до завтра. – Взяв свою сумку и клюшку, я киваю команде и иду к Мейсону, который выходит из машины.

– Ни единой заброшенной шайбы. За всю игру лишь одна голевая передача, – заявляет он, скрестив руки на груди.

Я тяжело вздыхаю.

– Я защитник.

Мейсон выгибает бровь. Его каштановые волосы беспорядочной копной топорщатся на ветру.

– Это тебя оправдывает?

Мне снова приходится вздохнуть. Мейсон старше меня на семь лет и думает, что это дает ему преимущество. В какой-то степени, так оно и есть. Когда мы жили в Ньюмаркете и были младше, Мейсон часто водил меня с собой на арену или на каток. Он же часто подтрунивал надо мной, когда в восьмом классе я как бы безумно «влюбился» в Кейси Уильямс. Но потом он вдруг решил стать врачом, поступил в медицинский в Ванкувере, а затем и вовсе переехал в далекий даже от самого Ванкувера Досон-Крик. В Онтарио у меня остались одни лишь кузины, с которыми, увы, близких отношений у меня нет. Они старше, у каждой свои семьи. Можно сказать, с Мейсоном из родственников мы общаемся ближе всех. Наши отцы родные братья. Когда моему отцу предложили работу именно здесь, Мейсон был моим едва ли не единственным утешением.

– Может, и нет, – отвечаю я. – Хватит меня грузить. Ты за мной?

– Нет, я просто так здесь торчу. – Мейсон корчит лицо и кивает на свою машину. – Давай, поехали. Я после смены, готов съесть собственные носки.

Рассмеявшись, я залезаю на переднее сиденье «Шевроле».

– Поехали к нам. Мама наверняка что-нибудь приготовила.

Мейсон качает головой.

– Не хочу домой. Поехали в «Рэм».

Я устало откидываю голову на сиденье.

– Чувак, я не хочу никуда идти, я устал. Забрось меня домой.

Но он сегодня настроен решительно.

– Ничего подобного. Тогда едем ко мне.

Я удивленно смотрю на него.

– Зачем? Не помню, чтобы ты меня звал просто так.

– Да ладно.

– Серьезно. Обычно я у тебя дома, когда у тебя что-то не так с движком или нужно собрать мебель или перенести что-нибудь.

Мейсон хмурится, бросив на меня серьезный взгляд.

– Ты делаешь из меня самого худшего брата. Звучит не очень.

Я фыркаю.

– Но так и есть.

– Хватит ныть. Мы едем ко мне и точка.

У меня не хватает сил возразить.

– Ладно-ладно, успокойся.

Мейсон заметно расслабляется и веселеет.

– У меня дома нет ничего съестного. Давай хотя бы купим еды на вынос.

– Без проблем, – отвечаю я. – Ведь ты платишь.

– У кого-то тоже есть работа.

– Этот кто-то скоро едет в колледж.

– Кстати, об этом. – Мейсон снова становится серьезным. – Дядя Гейл сказал, что ты наотрез отказался от ваших планов.

– Черт, – вздыхаю я. – Ты знаешь отца, он преувеличивает. Я просто решил поехать в другой город вот и все.

– Ну, да. К тому же Эдмонтон ближе, правда, там холоднее.

– О погоде я думаю меньше всего.

– Так ты расскажешь о своих новых планах?

Я раздумываю пару секунд. Мейсону я могу доверять.

– Я подал документы в Альбертский университет.

– Тааак…

– Факультет инженерии.

– Так и знал! – Мейсон хлопает по рулю.

– Серьезно? – Я поворачиваюсь к нему. – Я такой предсказуемый?

Мейсон смеется.

– Нет, просто я тебя хорошо знаю. Кстати, твои одноклассники знают, что ты до сих пор не выбросил постельное белье со «Звездными войнами»?

Я показываю ему средний палец, и Мейсон смеется еще громче.

– Ладно, я никому не расскажу. Только ради собственной репутации.

– Мейсон, – вздыхаю я. – Ты был типичным старшеклассником-придурком-спортсменом. Похоже, мало что изменилось.

Он тянется к моей голове, пытаясь дать мне подзатыльник. Увернувшись, я смеюсь и указываю на дорогу.

– Эй, будь осторожней.


***

Завалившись к Мейсону, я сгружаю свою сумку и клюшку в углу его небольшой гостиной. Мейсон несет еду, которую мы купили по дороге, на кухню, чтобы разложить ее по тарелкам.

Я плюхаюсь на диван и, вытянув ноги, стягиваю тимберленды. Мейсон садится рядом, протягивая мне тарелку.

– Раз уж нас занесло почти на Аляску, – с набитым ртом говорю я. – Не могли бы мы переехать в Форд-Сент-Джон? Там больше одного кинотеатра, и арена тоже.

Мейсон включает телевизор.

– Здесь не так уж и плохо. Далеко от всего, но не плохо.

– Да ты оптимист.

– Мне кажется, ты здесь неплохо устроился. У тебя куча друзей.

– Да, это точно.

Поспорить с этим трудно. У меня действительно не было никаких проблем даже с учебой. Не приходилось ничего догонять. Даже наоборот, повторять. В моей старой школе программа была чуть прогрессивней, чем здесь. Можно сказать, я везунчик.

Мы доедаем наш ужин, затем спорим кто будет мыть посуду. В итоге Мейсон выигрывает в «камень-ножницы-бумага», и я вынужден устроиться возле раковины.

– Интересно, твои девчонки в курсе, что ты заставляешь своего младшего кузена мыть за тебя посуду?

Мейсон хмыкает, опираясь рукой о кухонную тумбу.

– Они многого обо мне не знают.

Теперь хмыкаю я.

– Это точно. Особенно то, что на свой выпускной ты пьяный танцевал под Джастина Бибера, и все ржали и снимали тебя. Кажется, в Ньюмаркете об этом все еще вспоминают. Твое бегство тебя не спасло от такого позора.

Нахмурившись, Мейсон улучает момент и все же дает мне подзатыльник. В ответ я брызгаю в него водой из-под крана.

– Ты зальешь мне пол, мелкий.

– Это я мелкий? – Я вытираю руки о свои джинсы и встаю рядом с Мейсоном и многозначительно выгибаю бровь.

Невооруженным глазом видно, что я стал выше его почти на пол головы.

– И когда ты только успел? – Мейсон недовольно фыркает и кивком головы зовет меня в гостиную. – Давай что-нибудь посмотрим?

– Мне нужно домой.

– Оставайся у меня.

– Не говори, что боишься ночевать один. Нет, серьезно, я поеду домой.

– Что ты заладил?

Я останавливаюсь посреди комнаты и внимательно смотрю в быстро бегающие глаза Мейсона.

– Что происходит? Почему я должен ночевать у тебя?

– Ты не должен, – слишком наигранно отмахивается он. – Тебе так трудно провести время со своим кузеном?

Я прищуриваю глаза. Мейсон вздыхает.

– Ладно, тетя попросила меня. Твои родители… они… просто им нужно побыть вдвоем.

Я морщусь.

– Не помню, чтобы я мешал. У нас в доме не одна спальня.

– Энтони, ну хватит ныть. Прижми свой зад. Можешь выполнить просьбу и остаться у меня?

Я приподнимаю руки.

– Ладно-ладно, как скажешь.

Я так устал, что у меня даже нет сил спорить. Но сомнения у меня все еще остались. Несколько минут мы бездумно щелкаем каналы.

– Можем порубиться в игру, – предлагает Мейсон. – Правда у меня нет приставки, но на моем компьютере есть «Devil May Cry».

– Я прошел их все, – говорю я.

– Серьезно? – хмыкает Мейсон. – Даже тот перезапуск?

– Боже, Мейс, ты отстал от жизни. Уже вышла пятая.

– Черт, – ругается он. – У меня есть оправдание: я почти живу в клинике.

– Девчонки любят парней в форме. – Я подталкиваю его локтем.

Мейсон расплывается в широкой улыбке.

– Это точно. Кстати, об этом. Можешь пригласить кого-нибудь.

Я пристально смотрю на него.

– Ты о чем? О вечеринке?

– Спасибо, но нет. Я о девушках.

Я снова отворачиваюсь к телевизору.

– У меня нет девушки.

– А как же та темненькая?

– Нет, Ингрид… она, в общем, мы как-то не сошлись.

– Ладно.

Мейсон молчит, но надолго его не хватает.

– Что на счет Эйвери? До сих пор поражаюсь, что вы сделали одинаковые татуировки, и я этому поспособствовал. Я думал, у вас все серьезно.

Я тру свое запястье в месте, где татуировка и медлю с ответом.

– Да, я тоже так думал.

– Так, понял. Ты не хочешь об этом говорить, – понимающе кивает кузен.

– Не совсем, – честно отвечаю я. – Просто я не знаю, что сказать. Мы вроде как друзья, но вот что-то… – покрутив руками, я издаю стон.

– С бывшей сложно дружить, – объясняет Мейсон. – А если вообще не получается, значит, все было действительно серьезно.

– Ты меня подбодрил.

– Мямля. – Мейс бьет кулаком по моему плечу. – Так чем займемся?

– Может, ты мне расскажешь, что происходит? Почему я здесь?

Мейсон недовольно хмурится.

– Я уже объяснил.

Я фыркаю.

– Объяснение для ребенка. Ты забыл, что мне уже восемнадцать. Я вполне взрослый и мне можно сказать правду.

Мейсон слишком долго смотрит на меня, затем резко хватает пульт.

– Ты прав. Ту уже взрослый. Мы будем смотреть «Острые козырьки».

Просто люби меня

Подняться наверх